购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

中文版序

认识苗延威,对我来说是绝顶的幸运,对他来说却可算是天大的倒霉。我们头一次见面,是在2005年12月,地点是台湾大学一间教室。那时他刚衣锦荣归,是名门纽约大学的社会学博士。延威留学时,和我不约而同都跻身纽约城下村,相隔不到一英里,更何况二人多年来分头从事缠足研究,延威的博士论文正以近现代的缠足论述为题,在美时却从来没有碰头,甚至并不互识对方的存在,或许要归罪“隔行如隔山”罢。终于在台北会面时,我的书稿刚刚面世,延威也开始在“中研院”近史所当博士后了。

最先发现我们有一部分重复劳动的,是好友游鉴明。是她穿针引线,把书稿推荐给左岸出版社,又建议他们请苗延威当翻译。这是我莫大的福气——又会有哪一个作者,能强求为她译书的人,本身就有本事写这部书?一年下来,延威把书中所有引文,逐条从图书馆找出,反复推敲思索之下,检出原著的错漏,为我一一列表改正。有关天足运动的章节,本是延威自身研究着力所在。他加注的“译按”,充分表现了他的学养才情,又补足了原文的未尽之处。更何况,他的译文思路明快,运笔矫健如飞,我往往在深夜阅稿,读到艰难处,不禁拍案叫绝,自愧不如。全文我只做了极少改动。感谢鉴明这位“红娘”,更感谢延威认真勤快的全力以赴,使我这个作者,能够反过来坐享“读者”的乐趣。

俯仰之间,缠足已成陈迹。我怀着毕恭毕敬的心情,向所有曾经缠过脚的女人们致意。如果没有她们,就没有这部书,更没有以身体书写的中国历史篇章。

高彦颐
2007年4月
谨识于纽约离隐居 oUVAybBgirBMseSPNyy0eHDwMOWhHEqNPfVIgqvMTOmKnnYLqf/+E8Pe92lZKK96

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×