да 1 [语]①是的,不错②对③是吗?真的吗?
【例句】 Ты придёшь, да?你会来的,对吗?
да 2 [连]和,以及,然而
【例句】 День да ночь — сутки прочь.<谚>白天加黑夜——匆匆过去一昼夜。
давать[未]①给;让给②使能够③交给,委派④提供,给予⑤生产(某种产品),产生(某种效率)⑥估计(年龄)⑦дай(-те),давай (-те)(用作语气词)让我……吧,我来……吧
【变位】 даю, даёшь; давай; давая
【接格】 что кому
【搭配】 ~ деньги детям给孩子们钱
~ работу交给……工作
~ адрес留下地址
【例句】 ①Шум не давал ему спать.喧哗声使他不能睡觉。
②Земли дали урожай.土地产粮食。
③Сколько лет вы мне даёте?您看我多大?
④Давайте подружимся.让我们交个朋友。
【扩展】 [完]дать, дам, дашь, даст, дадим, дадите,дадут; дал, дала, дало, данный (дан, -на, не дан, не дана, нё дано)
даваться[未]容易被理解,领会
【变位】 даюсь, даёшься; давайся; даваясь
【接格】 кому
【例句】 Ему легко даётся русский язык.他俄语学得很轻松。
【扩展】 [完]даться, дамся, дашься, дастся, дадимся, дадитесь, дадутся; дался, далась
давление[中]压力
【变格】 -я
【搭配】 повышенное кровяное ~高血压
оказывать ~ на них对他们施加压力
*давний[形]①很久以前的,往昔的②老早就有的,存在已久的
【变化】 -яя, -ее
【搭配】 с ~ихпор从远古时代
~яя привычка老习惯
давно[副]①很久以前;很早②很久,好久
【例句】 ①Он давновернулся.他回来很久了。
②Давным-давно, жил в лесу добрый старик.很久很久以前,林子里住着一位善良的老头儿。
даже①[语]甚至……都,连……也②[连]甚至……都,连……也
【例句】 ①Даже дети это понимают.这个连小孩都明白。
②Было очень тепло, даже жарко.天气很暖和,甚至都热了。
+дактилограф[阳]指纹学
【例句】 Дактилограф как самостоятельная дисциплина появился в Европев 19 веке.指纹学作为独立学科19世纪兴起于欧洲。
далёкий[形]①远的,远距离的,长途的②遥远的,相隔很长时间的
【变化】 -ая, -ое; -ёк, -ека; дальше
【搭配】 ~ие горы远山
~ое будущее遥远的未来
【例句】 До весны ещё далеко.离春天还有很长时间。
далеко[副]①远②(用作谓语)离(某处、某时间)远
【变化】 дальше
【搭配】 сидеть ~ от сцены坐得离舞台很远
【例句】 Лес отсюда далеко.森林离这里很远。
【扩展】 Тише едешь, дальше будешь.<谚>宁静致远。
дальнейший[形]继续下去的,今后的,进一步的
【变化】 -ая
【搭配】 ~ая работа今后的工作
в ~ем今后,以后
【例句】 Нужно пересмотреть свой дальнейший путь.需要重新考虑自己今后的道路。
дальний[形]远的,远距离的
【变化】 -яя, -ее
【搭配】 ~ие районы遥远的地区
*дальность[阴]①距离远,路途远②距离,航程,射程
【变格】 -и
【搭配】 ~ пути路途遥远
~ полёта航程
дальше[副]①以后,往后②继续下去
【例句】 ①Что-то будет дальше?以后会发生什么吗?
②Рассказывай дальше.继续说下去。
дама[阴]太太,夫人
【变格】 -ы
【例句】 Дамы и господа!女士们,先生们!
*дамба[阴]堤坝
【变格】 -ы
【搭配】 береговая ~岸堤
данные[复]资料
【变格】 -ых
【搭配】 банк ~ых数据库,资料库
дар[阳]①礼品,捐赠;恩赐②才能,天赋
【变格】 -а,复-ы, -ов
【搭配】 ~ природы大自然的恩赐
литературный ~文学才能
【例句】 Не зарывай в землюдар от бога.别埋没自己的才能。
дарить[未]赠送,送
【变位】 дарю, даришь
【接格】 что кому
【搭配】 подарить другу книгу в подарок送给朋友书做礼物
【扩展】 [完]подарить, -аренный
даром[副]①无代价地,不花钱地,便宜地②无益地,徒然
【搭配】 получить ~白得
~ потерять время白白地浪费时间
дата[阴]①日期,日子②年月日
【搭配】 -ы
【搭配】 исторические ~ы具有历史意义的日子
поставить ~у写上年月日
*датчик[阳]①传感器;传送器②变换器
【变格】 -а
【搭配】 динамический ~动力传感器
оптический ~光电变换器
*дача[阴]别墅
【变格】 -и
【搭配】 жить на ~е住在别墅
【例句】 Детский сад выехална дачу.幼儿园迁入了别墅。
два[阳及中][数]两,两个
【变化】 [阴]две, двух, двум,同一或二, двулмя, о двух
【搭配】 ~ человека两个人
двадцатый[数]第二十
【变化】 -ая, -ое
двадцать[数]二十;二十个
【变格】 -и, -и, 同一格, -ью,о -и
【例句】 Двадцать раз тебе говорил.已经对你说了有20次了。
дважды[副]①两次②两倍
【例句】 ①Дважды сказал.说了两次。
②Дважды пять десять.二乘五得十。
двенадцатый[数]第十二
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ год (史)1812年(指拿破仑侵俄战争)
двенадцать[数]十二;十二个
【变格】 -и, -и, 同一格, -ью,о -и
【搭配】 ~ стульев 12把椅子
дверь[阴]门,门口
【变格】 -и,о двери, на двери, 复-и, -ей, -ям
【搭配】 стоять в ~ях站在门口
ключ от ~и门钥匙
【扩展】 день открытых дверей开放日(指学校、企业供人参观的日子)
двести[数]两百;两百个
【变化】 двухсот, двухстам, 同一格, двумястами, о двухстах
【搭配】 в двухстах километрах от города 离城200公里的地方
*двигатель[阳]①发动机②动力
【变格】 -я
【搭配】 ракетный ~火箭发动机
【例句】 Труд — двигательпрогресса.劳动是推动进步的动力。
двигать[未]①动,摆动,摇动(身体某部)②移动,推动③带动,发动④促使发展
【变位】 -аю, -аешь或движу, движешь
【接格】 ①чем②что
【搭配】 ~ плечами晃肩膀
~ мебель挪动家具
~ науку推动科学的发展
【例句】 Мотор двигает машину.马达带动机器。
【扩展】 [完]двинуть, -ну, -нешь
двигаться[未]①走动,移动,转动,运动②出发,起身③动,动作
【变位】 -аюсь, -аешься或движусь, движешься
【搭配】 ~ в путь上路
【例句】 ①Земля движется вокруг Солнца.地球围绕太阳运转。
②Ноги не двигаются.腿不能动了。
【扩展】 [完]двинуться, -нусь, -нешься
движение[中]①动,转动②运动
【变格】 -я
【搭配】 привести что в ~使……开动起来
правила уличного ~я交通规则
двое[数,集]①两个②两双,两对
【变化】 двоих, двоим, 同一或同二,двоими, о двоих
【搭配】 ~ братьев兄弟两人
~ глаз两双眼睛
【例句】 Нас было двое.我们两个人。
+двойной[形]①双的,双层的②加倍的,双份的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ подбородок双下巴
~ заработок双倍工资
двор[阳]①院子②农户
【变格】 -а
【搭配】 во ~е在院子里
деревня в сто ~ов有100户人家的村庄
дворец[阳]①宫殿(指华丽的建筑物)②宫廷,宫殿,宫③……宫,……馆
【变格】 -рца
【搭配】 мраморный ~大理石的宫殿
Зимний ~冬宫
~ спорта体育馆
*дворянин[阳]贵族
【变格】 -а,复-яне, -ян
【搭配】 ~ дворянин世袭贵族
【例句】 Он дворянин по рождению.他出身贵族。
+девальвация[阴]货币贬值
【变格】 -и
【搭配】 ~ франка法郎贬值
~ художественных ценностей贬低艺术品的价值
девочка[阴]女孩子,小姑娘
【变格】 -и, 复二-чек
【搭配】 ~ с большими глазами长着一双大眼睛的女孩
девушка[阴]少女,姑娘
【变格】 -и, 复二-шек
【搭配】 влюбиться в ~у爱上一个姑娘
девяносто[数]90,90个
【变格】 -а
【搭配】 за девяносто лет кому (某人)90岁开外了
под девяносто лет кому (某人)快90岁了
девятнадцатый[数]第十九
【变化】 -ая, -ое
девятнадцать[数]十九;十九个
【变格】 -и, -и, 同一, -ью, о –и
девятый[数]第九
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 одна ~ая九分之一
девять[数]九,九个
【变格】 -и, -и, 同一格, -ью, о –и
девятьсот[数]900,900个
【变化】 девятисот, девятистам, 同一, девятьюстами, о девятистах
дед[阳]①祖父,外祖父②[复]祖先
【变格】 -а
【搭配】 Дед Мороз圣诞老人
наши ~ы我们的祖先
*Дед-Мороз[阳](俄罗斯童话里的)严寒老人;圣诞老人
【变格】 Деда-Мороза
дедушка[阳]①(дед的爱称)爷爷,姥爷②老爷爷
【变格】 -и, 复二-шек
【例句】 ①Мой дедушка живёт вдеревне.我爷爷住在农村。
②Девочка довела незнакомого дедушку до выхода.小女孩把老爷爷领到出口。
дежурить[未]①值班②守候
【变位】 -рю, -ришь
【搭配】 ~ у дверей在门口值班
~ у постели больного守在病人床边
дежурный[形]①值班的,值日的②(用作名词)值班者
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ врач值班医生
【例句】 Сегодня я дежурный.今天我是值日生。
действие[中]①行为,行动②(机器等的)转动,运转③作用,效用④(条约、法令等的)效力⑤场(所叙述的)事情,情节⑥(剧)幕
【变格】 -я
【搭配】 самовольные ~я擅自行动
привести что в ~使……运转起来
болеутоляющее ~止痛作用
вступить в ~生效
комедия в трёх ~ях三幕喜剧
【例句】 ①Лекарство оказало действие.药物见效了。
②Указ будет введён в действие с сегодняшнего дня.法令从即日起生效。
③Действие происходит в 15 столетии.故事发生在15世纪。
действительно[副]①真的,的确,果然②(用作肯定语气词及插入语)真的,的确
【例句】 ①Он действительно заболел.他真的病了。
②Действителыю, он на этот раз прав.的确,这一次他是对的。
действительный[形]①[只用长尾]实在的,确实的,真实的,真正的②有效果的,有功效的③有效的,在有效期内的,可以使用的
【变化】 -лен, -льна
【搭配】 ~ая жизнь实际生活
применить ~оесредство采取有效的办法
【例句】 ①Удостоверение действительно на один месяц.证明书在一个月内有效。
②Не выдумка, а действительный факт.不是臆造,而是真正的事实。
действовать[未]①行动,行事②(机械等)正常工作,好使;(规章、法律等)有效③对……起作用,发生影响
【变位】 -твую, -твуешь
【接格】 на кого-что
【搭配】 ~ решительно果断地行动
действующие законы现行法律
【例句】 ①Нужно действовать, а не рассуждать.需要的是行动,而不是议论。
②Лекарство на него хорошо действует.药物在他身上起了很好的作用。
【扩展】 [完]подействовать
действующий[形]起着作用的,有效的
【变化】 -ая, -ее
【搭配】 ~ие законы现行法律
декабрь[阳]12月
【变格】 -я
【例句】 Сегодня 7 декабря —годовщина нашей свадьбы.今天是12月7日,是我们的结婚纪念日。
+декад[阳]十进位制
【变格】 -а
+декада[阴]十天,旬
【变格】 -ы
【搭配】 первая ~上旬
декан[阳]系主任
【变格】 -а
【搭配】 ~ факультета русского языка и литературы俄语语言文学系系主任
*деканат[阳]系主任办公室
【变格】 -а
【搭配】 зайти в ~ 去系主任办公室
【例句】 Студентам,выезжающим в экспедицию, деканат разрешил досрочную сдачу экзаменов.即将去考察的大学生,系主任办公室准予他们提前考试。
+декларация[阴]①宣言,声明②报单
【变格】 -и
【搭配】 программная ~纲领性宣言
налоговая ~报税单
*декоративный[形]①装饰用的,观赏性的②美丽漂亮的,美观的
【变化】 -ая, -ое; -вен, -вна
【搭配】 ~ые растения 观赏植物
~ вид美丽的风景
+декорация[阴]布景,舞台装饰
【变格】 -и
【搭配】 декорация первого акта第一幕剧的布景
писать ~и画布景
менять ~ю换布景
【例句】 Декорация изображает внутренность хижины.舞台上的布景是一所茅舍的内景。
делать[未]①做,干,制造②做,进行,完成③使……成为④把……变成……,使……成为……
【变位】 -аю,-аешь
【接格】 ①что②кого-что кем-чем③кого-что из кого-чего
【搭配】 ~ задачи做习题
~ уборку做扫除
~ кого помощником使……成为助手
【例句】 Делать из негонастоящего человека.使他变成一个真正的人。
【扩展】 [完]сделать
делать акцент начём强调,使人特别注意
делать вид装出……的样子,假装
делать погоду起决定性作用,有重要影响
делегат[阳]代表
【变格】 -а
【搭配】 ~ конференции会议代表
*делегация[阴]代表团
【变格】 -и
【搭配】 торговая ~贸易代表团
деление[中]①分,分开②除法
【变格】 -я
【搭配】 ~ на две части 分成两部分
~ без остатка整除,除尽
【例句】 Рабовладельцыи рабы - первое крупное деление на классы.奴隶主和奴隶是最初划分的两大阶级。
*делец[阳]精明的生意人;投机的人
【变格】 -льца
【搭配】 темные дельцы手段不正当的生意人
+деликатес[阳]精美的食品
【变格】 -а
【搭配】 местный ~精美的地方风味食品
*делимый[形]可约的,能除尽的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ое число被除数
делить[未]①划分,分类②共享③除
【变位】 делю, делишь
【接格】 кого-что на что
【搭配】 ~ студентов на две группы把大学生分成两个班
~ с кем горе ирадость与……同甘共苦
~ десять на пять用10除以5
【例句】 Я готов делить стобой и хлеб и кров.我愿意与你同甘共苦。
【扩展】 [完]разделить, разделённый(-ён, -ена)
*делиться[未]①分成,划分成②分享,分用③交流,交换④除尽
【变位】 делюсь, делишься
【接格】 ①на что②чем с кем
【搭配】 ~ с кем куском хлеба与……有饭同吃
【例句】 ①Студенты первого курсаделятся на три группы.年级的大学生分成三个班。
②Десять делится на пять.10能被5除尽。
③Они часто делятся между собой опытом работы.他们经常相互交流工作经验。
【扩展】 [完]поделиться或разделиться
дело[中]①事情,工作②行动③直接关系到某人的职责、责任的事④要处理或商谈的事⑤(带定语)指某个专业领域⑥案子,案件⑦<口语>事情;情况
【变格】 -а, 复дела,дел, делам
【搭配】 домашние ~а家务
применить теорию к~у把理论应用于实践中
считать что своим~ом认为……是自己的事业
горное ~矿业
~ об убийстве凶杀案
【例句】 ①Это моё личное дело.这是我的私事。
②Как дела?近况如何?
【扩展】 Дело мастера боится.事怕行家。
иметь дело скем-чем与……打交道
на самом деле实际上
деловой[形]①事务上的②办事能干的
【搭配】 ~ое письмо公函
~ человек能干的人
【例句】 Ты деловой иусердный чиновник.你是一位既能干又努力的官员。
+демографический[形]人口学的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ взрыв 人口爆炸
【例句】 В ходе нашего экономическогои социального развития демографический вопрос от начала и до концаявляется исключительноважной проблемой.在我国经济和社会发展中,人的问题始终是极为重要的问题。
демократизм[阳]民主主义
【变格】 -а
【搭配】 ~ и централизм 民主与集中
【例句】 В последние годы в нашейстране непрерывно повышается демократизм выборов.近年来,我国选举的民主程度正在不断提高。
демократический[形]民主的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ строй民主制度
демократия[阴]①民主制度②民主
【变格】 -и
【搭配】 социалистическая ~社会主义民主制度
диктатора народной~и人民民主专政
демонстрация[阴]①游行②放映,展出
【变格】 -и
【搭配】 первомайская ~五一节游行
~ кинокартины放映电影
*денежный[形]钱的;有钱的,富有的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ доход货币收入
~ человек有钱人
день[阳]①白昼,白天②一天(指24小时)③日子,日期④[复]时期,年代
【变格】 дня
【搭配】 в первойполовине дня在上午
дни юности青春岁月
рабочий ~工作日
【例句】 В году 365 дней.一年有365天。
【扩展】 чёрный день困难的日子,贫困拮据的日子;倒霉的日子
день в день如期
изо дня в день天天
на днях最近几天内
деньги[复]①钱,货币②资金
【变格】 денег, деньгам
【搭配】 фальшивые ~假钞
большие деньги一大笔款子
【例句】 Время — деньги.时间就是金钱。
+депрессия[阴]①萧条,不景气②沉郁,抑郁症③低气压;低压区④洼地
【变格】 -и
【搭配】 экономическая ~经济萧条
состояние ~и抑郁状态
степная ~草原洼地
депутат[阳]代表
【变格】 -а
【搭配】 ~ парламента国会议员
депутация[阴]代表团
【变格】 -и
【搭配】 принять ~ю接待代表团
деревня[阴]①村庄②乡村,农村
【变格】 -и, 复-и, -вень, -вням
【搭配】 жить в маленькой ~е住在小村子里
культурный рост ~и农村居民文化水平的提高
дерево[中]①树,树木,木料②木头,木材
【变格】 -а, 复деревья, деревьев
【搭配】 фруктовые деревья果树
мебель красного ~а红木家具
【例句】 Растёт высокоедерево.长着一棵大树。
деревянный[形]①木头做的,木制的②呆板的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ая архитектора木制建筑
~ое выражение лица脸上呆板的表情
*держава[阴]国家;强国,大国
【变格】 -ы
【搭配】 великие и малые ~ы大国国家
ядерная ~ 核强国
*держатель[阳]①(有价证券等)持有人,拥有者②夹子;把,柄;架
【变格】 -я
【搭配】 ~ акций股票持有人
~ для бумаг文件夹子
держать[未]①拿着,握着,咬着②支撑③使处于某种(状态)④存放(某处)(一段时间)
【变位】 держу, держишь
【接格】 кого-что
【搭配】 ~ ребёнка за руку牵着孩子的手
~ деньги в банке钱存在银行里
【例句】 Плотина держитводу.坝堵住了水流。
+десант[阳]①登陆,空降②登陆兵;空降兵(部队)③劳动队,工作队
【变格】 -а
【搭配】 произвести ~实行登陆
воздушный ~空降部队
овощной ~蔬菜劳动队
+десятка[阴]①(数字)十②标号为十的东西(如十路电车,汽车等)③<口语>由十个组成的一组④<口语>十卢布⑤扑克牌十⑥十桨船⑦十分,满分⑧<口语>万米,万米赛
【变格】 -и,复二-ток
+десяток[阳]①十个②十位数
【变格】 -тка
【例句】 К нему обращаютсядесятки людей.有数十人来找他。
десятый[数]第10
【例句】 В настоящее время китайская команда занимает десятое место в мире.目前中国队的排名是世界第十位。
десять[数]10,10个
【变格】 -и, -и, 同一, -ью,о -и
【搭配】 ~ суток 10昼夜
*деталь[阴]①详情,详细内容②零件,配件
【变格】 -и
【搭配】 изложить со всеми ~ями做详细叙述
тракторные ~и拖拉机零件
+детектив[阳]侦探小说
【变格】 -а
【搭配】 читать ~读侦探小说
дети[复]①儿童,孩子②子女,儿女
【变格】 детей, детям, детей, детьми, о детях
【搭配】 книги для детей儿童读物
баловать детей溺爱子女
детский[形]①儿童的,孩子的,子女的②儿童特有的,稚气的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ дом孤儿院
~ие рассуждения幼稚的议论
детство[中]童年,童年时代
【变格】 -а
【搭配】 в ~е在童年
*дефект[阳]缺陷,缺点,瑕疵,毛病,故障,损伤
【变格】 -а
【搭配】 товар с ~ом有瑕疵的商品
+дефицит[阳]①亏空,赤字②缺乏,不足,脱销
【变格】 -а
【搭配】 финансовый ~财政赤字
~ в товарах商品脱销
+деформация[阴]变形
【变格】 -и
【搭配】 пластическая ~塑性变形
дешёвый[形]便宜的,廉价的
【变化】 -ая, ое; дёшев, дешева, дёшево; дешевле
【搭配】 ~ые ткани便宜的衣料
деятель[阳]活动家
【变格】 -я
【搭配】 государственный ~国务活动家
деятельность[阴]活动;工作
【变格】 -и
【搭配】 научная ~科研工作
+джинсы[复]牛仔裤,紧身裤
【变格】 -ов
【搭配】 ходить вджинсах穿牛仔裤
+джип[阳]吉普车
【变格】 -а
+диабет[阳]①糖尿病②尿崩③多尿症
【变格】 -а
【搭配】 почечный ~肾型糖尿病
несахарный ~尿崩症
*диагноз[阳]诊断
【变格】 -а
【搭配】 поставить ~诊断
【例句】 Чем раньше поставлен диагноз того илииного заболевания, тем успешнее может быть лечение.疾病确诊得越早,治疗也就越有效。
*диаграмма[阴]图表,图解;线图;示图
【变格】 -ы
【搭配】 ~ роста населения人口增长图表
+диалектика[阴]①辩证法②辩证的发展过程或运动过程
【变格】 -и
【搭配】 материалистическая ~唯物辩证法
~ истории历史的辩证法
【例句】 Диалектика развития — в борьбепротивоположностей.发展的辩证法就在于对立现象的斗争。
*диаметр[阳]直径
【变格】 -а
【搭配】 шар ~ом в два метра 直径是两米的球
+диапазон[阳]①音域②波段,频段③领域,范围
【变格】 -а
【搭配】 певец с большим ~ом音域宽的歌手
~ волн波段
~ знания知识领域
диван[阳]长沙发
【变格】 -а
【搭配】 диван-кровать沙发床
+дивиденд[阳](股东的)股息,红利;利润
【变格】 -а
【搭配】 дополнительный ~附加股息,额外股息
*дивизия[阴]师,师团
【变格】 -и
【搭配】 авиационная ~ 空军师
+дивный[形]①极好的,妙不可言的,惹人爱的②奇怪的,令人惊讶的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~голос 非常好的嗓音
~ые дела令人奇怪的事
*дизель[阳]柴油机
【变格】 -я, 复дизели, -ей
【搭配】 автобус с ~ем柴油机大客车
диета[阴]规定的饮食;营养饭食,病号饭
【变格】 -ы
【搭配】 строгая диета 严格规定的饮食
【例句】 Больной сидит на диете.病人按规定食谱进食。
дикий[形]①野的,荒野的,野蛮的②未开化的③粗野的④<口语>独立行动的,与组织团体无关的
【变化】 -ая, -ое; дик, дика; диче
【搭配】 ~ие племена野蛮的部落
~е леса野生森林
отдыхать ~им способом自费休养
*диктатура[阴]专政,独裁,专制
【变格】 -ы
【搭配】 ~ пролетариата无产阶级专政
+диктовать[未]①口授使写下②指使(如何行动)③迫使接受,迫使照办
【变位】 -тую, -туешь
【接格】 что
【搭配】 ~ текст доклада машинистке向打字员口述报告稿
~ла совесть良心使然
~ условия мира迫使接受媾和条件
【例句】 ①Преподаватель диктовала текст классу по предложениям.老师一句一句地念一篇文章让全班学生听写。
②Это обстоятельство диктует нам новые задачи.这种情况向我们提出了新的任务。
【扩展】 [完]продиктовать
диктор[阳]播音员
【变格】 -а
*динамика[阴]①动力学②动态,进程③情节变化④力度
【变格】 -и
【搭配】 ~ общественного развития社会发展的进程
~ цен物价动态
【例句】 В пьесе много динамики.剧中有许多生动的情节。
динамический[形]①动力的,动力学的②动态的;动作感强的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ая нагрузка动负荷
~ие модели动态模式
+династия[阴]①王朝,朝代②<转>祖祖辈辈从事某职业的人们
【变格】 -и
【搭配】 Минская ~明朝
~ актёров演员世家
диплом[阳]①毕业证书,文凭②毕业论文,毕业设计
【变格】 -а
【搭配】 получить ~ об окончании института获得学院毕业证书
писать ~写毕业论文
【例句】 Диплом у неё был отличный.她的毕业论文写得很好。
дипломат[阳]外交家,外交官
【变格】 -а
【例句】 С этого момента дипломат Нового Китая вышел на мировую арену.从这时起新中国的外交官迈入了世界舞台。
дипломатический[形]①外交的②外交式的,有外交手腕的,巧妙的,圆滑的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 установить ~ие отношения建立外交关系
~ подход кделу处理事情的圆滑态度
дипломный[形]①毕业的②为毕业而做的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ проект 毕业设计
директор[阳]经理,厂长;(中、小学)校长;院长
【变格】 -а, 复-ы
【搭配】 ~ завода厂长
+дирекция[阴]经理办公室,校长办公室
【变格】 -и
【搭配】 ~ института院(所)长办公室
【例句】 Дирекция института решила провести научную конференцию.院委会决议举行一次科学讨论会。
+дирижёр[阳]指挥
【变格】 -а
【搭配】 хоровой ~ 合唱指挥
【例句】 Дирижёр провёл симфонию.指挥指挥了交响乐。
+диск[阳]圆盘;铁饼
【变格】 -а
【搭配】 ~ для метания 投掷用的铁饼
~ автомата自动步枪的弹盘
+дискотека[阴]①唱片(或录音带、光盘)存放室,存放柜②迪斯科俱乐部,迪斯科夜总会
【变格】 -и
【搭配】 домашняя дискотека 家庭唱片存放柜
【例句】 Вечером будет дискотека. 晚上有迪斯科舞会。
*дискуссия[阴]讨论,辩论
【变格】 -и
【搭配】 научная ~学术讨论
*дисплей[阳](计算机控制的)显示器
【变格】 -я
【搭配】 на экране ~я在显示器屏幕上
дистанция[阴]距离
【变格】 -и
【搭配】 бег на большие дистанции 远距离长跑
держатъ ~ю 保持一定的距离
~ в пятьсот метров 500米的距离
【例句】 Снова увеличилась дистанция между бедным Югом и богатым Севером.南北贫富差距进一步扩大。
дисциплина 1 [阴]纪律
【变格】 -ы
【搭配】 соблюдать ~у遵守纪律
дисциплина 2 [阴]学科,课程
【变格】 -ы
【搭配】 математические ~ы数学课程
*дисциплинированный[形]守纪律的
【变化】 -ая, -ое;-ан, -нна
【搭配】 ~ая армия 纪律严明的军队
【例句】 Партия ― авангард рабочего класса, высоко организованный и дисциплинированный отряд.党是工人阶级的先锋队,是有高度组织性纪律性的队伍。
длина[阴]①长度;长,长短②(时间、篇幅)长短
【变格】 -ы
【搭配】 единица ~ы长度单位
~ рассказа故事的长短
【例句】 Длина пути составляет200 км.全程约200公里。
длинный[形]①长的②长时间的,持续良久的
【变化】 -ая, -ое; -нен, -нна, -нно
【搭配】 ~ое платье长裙
~ зимний вечер漫长的冬夜
【扩展】 длинные уши长耳朵
длинный язык у кого长舌,好说闲话的人
с длинным носом碰一鼻子灰,一无所获
*длиться[未]延长,拖长
【变位】 длится
【例句】 Болезнь длится третий месяц.病了两个多月了。
【扩展】 [完]продлиться
для[前]①为,给(某人、某物做某事)②为了(某种目的),以便③对……来说
【接格】 кого-чего
【搭配】 учиться ~ революции为革命而学习
Подняться в небо ~ боя飞上天空去参加战斗
Опора ~ семьи家庭的支柱
дневник[阳]①日记,日志,日记簿②(中小学生的)记分册
【变格】 -а
【搭配】 вести ~写日记
ученический ~学生手册
【例句】 Дневник — это полезное подспорье для памяти.日记有益于帮助记忆。
*дневной[形]①白昼的,白天的②一天的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ая смена白班,日班
~ заработок一天的工资,日薪
【例句】 Дневной соннеобходим маленьким детям.小孩白天需要睡眠。
днём[副]在白天
【例句】 Днём он не бываетдома.白天他不常在家。
【扩展】 днём с огнём не найти白天打着灯笼都找不到(指很难得的人或事)
дно[中]①(河、谷等的)底②(器皿等的)底部③<转>底层
【变格】 дна
【搭配】 морское ~海底
~ корзины筐底儿
~ общества社会的底层
【扩展】 до дна完全,彻底,干净
до[前]①到,至②在……以前(可与за连用)③(与数词连用)达到,将近④到某种程度⑤触及,摸到
【接格】 кого-чего
【搭配】 работать ~ глубокой ночи工作到深夜
за полчаса ~ отходапоезда在火车开车前半小时
истратить ~ 100рублей花去将近100卢布
смеяться ~ слёз笑出眼泪
прикоснутьсяпальцами ~ волос手指微微碰到头发
добавлять[未]①添上,增加,增补②补充(写或说)
【变位】 -яю, -яешь
【接格】 что
【搭配】 ~ соль в суп往汤里加盐
~ новые данные кдокладу报告里补充新材料
【扩展】 [完]добавить, -влю,-вишь; -вленный
добиваться[未](经过努力)达到,得到,获得
【变位】 -аюсь, -аешься
【接格】 чего
【搭配】 ~ успеха取得成功
【例句】 Мы будем добиватьсяи добьёмся.我们将力求做到,并且一定能做到。
【扩展】 [完]добиться, -бьюсь,-бьёшься; -бейся
добираться[未]①好不容易达到②艰难地走到,赶到
【变位】 -аюсь, -аешься
【接格】 до кого-что
【搭配】 ~ до дома好不容易到家
【例句】 Я теперь могудобраться до Пекина на поезде за 30 минут.现在我只要乘30分钟的火车就能到北京。
【扩展】 [完]добраться,-берусь, -берёшься; -ался, -алась, -алось
добро[中]①善事,好事②<口语>财物
【变格】 -а
【搭配】 делать ~做善事
беречь общественное~爱护公共财物
【扩展】 Добро пожаловать!欢迎,欢迎光临!
Нет худа без добра.<谚>塞翁失马,焉知非福。
добровольный[形]自愿的,志愿的
【变化】 -ая, -ое; -лен, -льна
【搭配】 ~ое участие自愿参加
*добродушный[形]和善的,好心肠的
【变化】 -ая, -ое; -шен, -шна
【搭配】 ~ человек好心肠的人
【扩展】 [副]добродушно
*доброжелательный[形]对……怀好意的,关怀的,同情的
【变化】 -ая, -ое; -лен, -льна
【搭配】 ~ая критика善意的批评
доброта[阴]善良,同情心
【变格】 -ы
【搭配】 ~ характера性格善良
【例句】 Налице его написана доброта.从他脸上就能看出他心地善良。
добрый[形]①善心的,善良的②良好的,好的
【变化】 -ая, -ое; добр, добра, добро
【搭配】 ~ характер善良的性格
~ая традиция好传统
【例句】 Он добр ко мне.他同情我。
【扩展】 Будь добр! (Будьте добры!)劳驾!费心!借光!(请求别人时的客气话)
*добывать[未]①取得;获得②开采,采掘
【变位】 -аю, -аешь
【接格】 кого-что
【搭配】 ~ нужный инструмент弄到所需的工具
~ нефть开采石油
【例句】 Люди давнонаучились добывать огонь с помощью льда.人们早就学会了用冰取火。
【扩展】 [完]добыть,-буду, -будешь; -ыл, -ыла, -ыло; -будь; -ытый
+добыча[阴]①开采②开采的东西
【变格】 -и
【搭配】 плановая ~有计划的开采
суточная ~ угля日采煤量
【例句】 Добыча нефтивыросла в два раза.石油的开采量增长了一倍。
+доверенность[阴]①委巧书②信任
【变格】 -и
【搭配】 торговая ~贸易委托书
лишиться ~и失去信任
*доверие[中]信任,信赖
【变格】 -я
【搭配】 оказать кому полное ~完全信任(某人)
【例句】 Он оправдал довериемасс.他未负众望。
+довозить[未](用车、船等)送到,运到,拉到,载到
【变位】 -ожу, -озишь
【接格】 кого-что
【搭配】 ~ до дома(用车等)送到家
【扩展】 [完]довезти,-зу, -зёшь; -вёз, -везла; вёзший; -зенный
доверять[未]信托,委托,托付
【变位】 -яю, -яешь
【接格】 кого-что кому-чему
【搭配】 ~ своей соседке ребёнка委托邻居照顾孩子
【例句】 Я ему доверяю вовсём.我什么都相信他。
【扩展】 [完]доверить, -рю,-ришь
доводить[未]①领到(某个地方)②使达到(某程度)
【变位】 -ожу, -дишь
【接格】 кого-что до чего
【搭配】 ~ ребёнка до дома把孩子领到家
~ изучение дополного усвоения学到完全掌握为止
【例句】 Довести девочку дослёз.把小女孩弄哭。
【扩展】 [完]довести,-еду, -едёшь; -ёл, -ела; -ёдший; -еденный
довольно[副]相当地,颇
【搭配】 ~ интересный相当有趣的
【例句】 Прошло уже довольно времени.已经过了很长时间。
довольный[形]①满意的,满足的②对……感到满意的
【变化】 -ая, -ое; -лен, -льна
【接格】 чем
【搭配】 ~ое настроение满意的心情
быть ~ым собой对自己感到满意
догадываться[未]领悟,猜想到
【变位】 -аюсь, -аешься
【接格】 о чём
【例句】 По выражению твоеголица я сразу обо всём догадался.凭你的面部表情我一下子就全猜到了。
【扩展】 [完]догадаться,-аюсь, -аешься
+догматизм[阳]教条主义
【变格】 -а
【搭配】 не впадать в ~不守教条
договариваться[未]谈妥,约定
【变位】 -аюсь, -аешься
【接格】 о чём
【搭配】 ~ о месте встречи商定会见地
【扩展】 [完]договориться,-рюсь, -ришься
договор[阳]条约,契约,合同
【变格】 -а
【搭配】 неравноправный ~不平等条约
【例句】 Данный договордействует на год.该合同有效期为一年。
догонять[未]①追上,赶上②把……赶到……
【变位】 -яю, -яешь
【接格】 ①кого-что②кого-что до чего
【搭配】 ~ и перегнать кого赶上并超过……
~ стадо до пастбища把畜群赶到牧场去
【例句】 Он догнав меня вросте.他的个子赶上我了。
【扩展】 [完]догнать, -гоню,-гонишь; -ал, -ала, -ало; догнанный
доезжать[未](驶)到,(乘车、马等)到达
【变位】 -аю, -аешь
【接格】 до чего
【搭配】 ~ до Шанхая на самолёте乘飞机抵达上海
【扩展】 [完]доехать, -еду,-едешь
дождь[阳]雨
【变格】 -я
【搭配】 сильный ~大雨
【例句】 Дождь льёт как изведра.下着倾盆大雨。
дожидаться[未]等到
【变位】 -аюсь, -аешья
【接格】 кого-чего
【搭配】 ~ победы 等到胜利
【例句】 На вокзале он долгождал свою мать,но так и не дождался.他在车站等母亲等了很久,但没有等到。
【扩展】 [完]дождаться, -ждусь,-ждёшься; -ался, -алась
+доза[阴](一次服的)剂量,药量
【变格】 -ы
【搭配】 ~ лекарства药物剂量
*дозваниваться[未]打通电话,叫通;按铃叫到人来
【变位】 -аюсь, -аешься
【接格】 до кого-чего
【例句】 Я звонил к вам сослужбы, но не дозвонился.我从办公室里给您打过电话,但是没有打通。
【扩展】 [完]дозвониться,-нюсь, -нишься
*дозор[阳]巡逻;巡逻队
【变格】 -а
【搭配】 обходить ~ом巡逻
*доказательство[中]证据,证明;论据
【变格】 -а
【搭配】 вещественное ~ 物证
【例句】 Этослужит лучшим доказательством.这是最好的证明。
доказывать[未]证明,证实
【变位】 -аю, -аешь
【接格】 что
【搭配】 ~ правильность теории证明理论的正确
【扩展】 [完]доказать, -ажу,-ажешь; -азанный
доклад[阳]①报告②(关于来访者的)通报,传达
【变格】 -а
【搭配】 научный ~ 学术报告
【例句】 Без доклада невходишь.不经通报不得入内。
докладывать[未]①报告,汇报②通报,传达
【变位】 -аю, -аешь
【接格】 что(或оком-чём)
【搭配】 ~ результаты наблюдений报告观察结果
~ о приходепосетителя通报有人来访
【扩展】 [完]доложить, -ожу,-ожишь; -оженный
доктор[阳]①医生②博士
【变格】 -а, 复-а, -ов
【搭配】 вызвать ~а на дом叫医生到家
учёная степень ~а博士学位
【例句】 Доктор выписалрецепт.医生开了药方。
документ[阳]①文件②(证明身份的)证件③文献
【变格】 -а
【搭配】 секретный ~机密文件
поддельные ~ы伪造的证件
исторические ~ы历史文献
【例句】 Документ утратилсилу.文件失效了。
*документальный[形]①根据文件的,有凭有据的②像证明文件那样的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ые данные证据确凿的材料
~ая точность像证明文件那样准确
долг[阳]①(只用单数)义务,责任②债,债款
【变格】 -а, о долге, в долгу, 复-и, -ов
【搭配】 чувство ~а责任感
отдать что за ~и以……抵债
долгий[形]长久的,长时间的,长的
【变化】 -ая, -ое; долог, долга, долго; дольше
【搭配】 ~ая жизнь长生,长寿
*долговечность[阴]寿命,耐久性,长久性
【变格】 -и
【例句】 От чего же зависитдолговечность плёнки лака?漆膜的寿命长久到底是由什么决定的?
должен[用作谓语]应当,必须,应该
【变化】 -жна, -жно, -жны
【例句】 Мы должны учиться у героев.我们应当向英雄们学习。
+должник[阳]债务人,负债者,债户
【变格】 -а
【搭配】 несостоятельный ~破产的债务人
*должность[阴]职位,职务
【变格】 -и
【搭配】 поступить на ~就职
+долина[阴]谷地
【变格】 -ы
【搭配】 речная ~ 河谷
【例句】 Долина окуталась туманом.山谷上笼罩着雾气。
доллар[阳](美国及某些国家、地区的货币单位)元
【变格】 -а
【搭配】 американский ~美元
+доля[阴]①份额②运气
【变格】 -и,复-и, -ей
【搭配】 разделить на четыре ~и分成四份
горькая ~悲惨的命运
【扩展】 Ha долю кого表示“(某人)遇上……;……落到(某人的)头上”
дом[阳]①房子②住所,家③宫,馆,院
【变格】 -а (-у), 复-а, -ов
【搭配】 жилой ~住宅
разойтись по ~у各回各家
трёхэтажный ~三层楼房
дома[副]在家里
【搭配】 чувствовать себя как ~像在家里一样
домашний[形]①家庭的,家常的②家的,家里饲养的
【变化】 -яя, -ее
【搭配】 ~ие задания家庭作业
~ие животные家畜
домой[副]回家;回故乡
【搭配】 пора ~该回家了
*домохозяйка[阴]①女房主②家庭主妇
【变格】 -и, 复二, -яек
【搭配】 привлечь ~яек к общественной работе吸收家庭妇女参加社会工作
*доносить[未]①带到,送到②把(声音、气味等)传送到③告发,告密④报告;呈报
【变位】 -ошу, -осишь
【接格】 ①кого-что до чего②что③на кого-что④о чём
【搭配】 ~ вещь до дому把东西带到家
~ о приближениипротивника报告敌人逼近
【例句】 ①Ветер донёс струю едкого табачного дыма.风送来一股刺鼻的烟味。
②Предатель донёс на подпольщика.叛徒告密,出卖了一个地下工作者。
【扩展】 [完]донести,-су, -сёшь; -нёс, -несла
+доноситься[未](声音、气味等)传到,传来
【变位】 -осится
【例句】 Из-за реки донеслась песня.从河对岸传来歌声。
【扩展】 [完]донестись, -есётся;-нёсся, -неслась; -нёсшийся
+доплата[阴]补贴,津贴,补加费
【变格】 -ы
【搭配】 ~ к зарплате补加工资
дополнительный[形]①补充的,附加的②(语法)补语的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ отпуск规定外的休假
~ое придаточноепредложение补语从句
【例句】 Этот рейс дополнительный,поэтому его и нет в расписании.这是一个增开的航班,所以时刻表上没有。
дополнять[未]补充,增补,附加;补足,补……的不足
【变位】 -яю, -ешь
【接格】 кого-что
【搭配】 ~ статью примечаниями为文章增补注释
【例句】 Ряды (сражающихсяполков) стали уже слишком редки, а дополнить их было некем.作战部队大量减员,然而却没有兵力补充。
【扩展】 дополнить[完]-ню,-нишь
*допускать[未]①准许进入,准许到(某处去)②容忍③做出(不该做的行为或事情)④(用作插入语)假定,假设
【变位】 -аю, -аешь
【接格】 кого до кого-чего (或к кому-чему)
【搭配】 ~ к начальнику准许去见首长
~ ошибку犯错误
【例句】 Допустим, что это так.假定是这样。
【扩展】 [完]допустить, -ущу,-устишь; -ущенный
дорога[阴]①路,道路②通路,路③旅途,旅程,路④(生活的)道路
【变格】 -и
【搭配】 шоссейная ~公路
освободить ~у отснега清除路上的积雪
деньги на ~у路费
~ к счастливойжизни通往幸福生活之路
【例句】 Куда ведёт этадорога?这条路通往哪里?
дорогой[形]①贵的,值钱的②亲爱的,亲切的
【变化】 -ая, -ое; дорог, дорога, дорого; дороже
【搭配】 ~ие товары昂贵的商品
~ друг亲爱的朋友
【例句】 Время дорого.时间是宝贵的。
*дорожить[未]①珍视,重视②珍惜,爱惜
【变位】 -жу, -жишь
【接格】 кем-чем
【搭配】 ~ каждой копейкой爱惜每一分钱
~ чьим мнением重视……的意见
*досада[阴]懊丧,懊恼,烦恼
【变格】 -ы
【搭配】 испытывать ~у感到烦恼
доска[阴]①板,木板②黑板
【变格】 -и, 四格доску, 复доски, досок, доскам
【搭配】 худой как ~骨瘦如柴
на ~е在黑板上
【例句】 Иди к доске.到黑板前来。
【扩展】 доска почёта光荣榜
+досматривать[未]①看完,看到……为止②检查,查验③(多用于否定句)照顾(不)到④(多用于否定句)注意到
【变位】 -аю, -аешь
【接格】 ①кого-что②кого-что③за кем-чем
【搭配】 ~ пьесу до второго акта仅看完剧的第二幕
~ товары на границе在边境检查货物
【例句】 ①Она не досмотрела ребенком, и онушибся.她没有照看好小孩,小孩跌伤了。
②Это моя ошибка — не досмотрел.这是我的错误,我没注意到。
【扩展】 [完]досмотреть,-отрю, -отришь; -отренный
доставать[未]①拿取,取出②碰到,触到③获得,弄到④(用作无人称动词)足够,够用
【变位】 -таю, -таешь
【接格】 ①что②до кого-чего③кого-что④кого-чего
【搭配】 ~ рукой до потолка伸手够着天花板
~ билет на концерт弄到一张音乐会的门票
【例句】 ①Достаньте учебник!把教科书拿出来!
②Сил у нас достанет.我们有足够的力量。
【扩展】 [完]достать, -ану,-анешь
доставлять[未]①把(某人、某物)送到,运到,递交②给予,使得到
【变位】 -яю, -яешь
【接格】 кого-что
【搭配】 ~ товары на дом送货上门
~ случайпознакомиться提供相识的机会
【扩展】 [完]доставить, -влю,-вишь; -еленный
достаточно[副]①足够,相当②кого-чего足够
【搭配】 ~ сильный相当有力的
【例句】 Для этогодостаточно трёх человек.这事有三个人足够了。
достаточный[形]足够的,充分的,充足的
【变化】 -чен, -чна
【搭配】 ~ запас充足的储备
【例句】 Повод вполне достаточный.这个理由是充分的。
достигать[未]①走到,到达②达到(某种程度、水平)③(经过努力)达到,取得
【变位】 -аю, -аешь
【接格】 чего
【搭配】 ~ границы到达边境
~ передовогомирового уровня达到世界先进水平
~ успехов取得成功
【扩展】 [完]достигнуть及достичь, -гну, -гнешь; -иг, -игла;-игший; -игнутый
достижение[中]①到达,达到②成就,成绩
【变格】 -я
【搭配】 ~ сплоченности达成一致
новейшие ~я最新成就
+достоинство[中]①优点,长处②自尊心,尊严
【变格】 -а
【搭配】 ~а и недостатки优点与缺点
~ нации и Родины民族与祖国的尊严
*достояние[中]财产,所有物
【变格】 -я
【搭配】 общественное ~公共财产
【例句】 Οпыт передовиков — достояние всего народа.先进工作者的经验是全民的财富。
+достойный[形]①应得的②值得的
【变化】 -ая, -ое; -ойн, -ойна
【接格】 чего
【搭配】 ~ая награда应得的奖赏
вопрос, ~ внимания值得注意的问题
【例句】 Он достоин бытькоммунистом.他不愧为一名共产党员。
*достопримечательность[阴]名胜;著名的文物
【变格】 -и
【搭配】 исторические ~и名胜古迹
осмотреть ~и города参观城市的名胜
доступный[形]①可以通行的②大众可以享受的,大众买得起的③平易近人的
【变化】 -ая, -ое; -пен, -пна
【搭配】 ~ только для пешехода只能步行通过的
~ всем цифровойтелевизор大家都买得起的数字电视
~ человек平易近人的人
【例句】 Театры доступны длявсех.剧院是人人可以去的。
*доход[阳]进款,收入,收益
【变格】 -а
【搭配】 ~ы и расходы收入和支出,收支
【例句】 Доход она весь проживает,но капитала не трогает.她的全部收入都用光,但是本金不动。
доходить[未]①走到,到达②传到,传来③达到(某种程度、状态、结果、地步)
【变位】 -ожу, -одишь
【接格】 до кого-чего
【搭配】 ~ до станции走到车站
【例句】 ①Радостная весть дошла до нас.令人愉快的消息传到了我们这里。
②Мороз дошёл до 30 градусов.冷到零下30度。
【扩展】 [完]дойти, дойду,дойдёшь; дошёл, дошла; дошедший; дойдя
+доцент[阳]副教授
【变格】 -а
【搭配】 ~ и старший преподаватель 副教授和讲师
дочка[阴]①女儿②<口语>姑娘,闺女(上年纪的人对姑娘、年轻妇女的昵称)
【变格】 -и
дочь[阴]女儿
【变格】 дочери, дочери, дочь, дочерью, о дочери, 复дочери, дочерей, дочерям, дочерей, дочерьми, о дочерях
【搭配】 единственная ~独生女
*драгоценный[形]①珍贵的,贵重的,值钱的②宝贵的,极重要的
【变化】 -енен, -енна
【搭配】 ~ подарок贵重的礼物
~ час宝贵的时刻
+дракон[阳]龙
【变格】 -а
【例句】 В китайских сказках дракон представляет собой символ власти.在中国童话故事中龙是权利的象征。
+драма[阴]①戏剧,话剧②正剧(戏剧的一种)
【变格】 -ы
【搭配】 ~, опера и балет话剧、歌剧和芭蕾舞剧
комедия, трагедия и ~喜剧、悲剧和正剧
+драматический[形]①戏剧的②夸张的,戏剧性的,矫揉造作的
【搭配】 ~ое искусство戏剧艺术
~ие жесты夸张的手势
*драться[未]打架,相斗
【变位】 дерусь, дерёшься; -ался, -алась
【接格】 с кем-чем
【搭配】 ~ с врагом与敌人战斗
【例句】 Мальчики дерутся.孩子们在打架。
【扩展】 [完]подраться
древний[形]古代的,古时的
【变化】 -яя, -ее
【搭配】 ~яя культура古代文化
*древность[阴]①古代,古时②古旧,古老③古迹,古物,古代的习俗,古代的风俗习惯
【变格】 -и
【搭配】 славиться своей ~ью以古老著称
седая ~远古
осматривать ~и参观古迹
【例句】 Этот город известен древностями.这个城市以古迹著称。
*дробь[阴]①(猎枪用的)霰弹;碎屑,砂粒②分数③急促断续的响声
【变格】 -и
【搭配】 правильная ~真分数
барабанная ~急促的鼓声
дрова[复]劈柴,木柴
【变格】 дров, дровам
【搭配】 колоть ~ 劈木柴
*дрожать[动](未)抖动,震动
【变位】 -жу, -жишь
【搭配】 ~ от холода冷得发抖
【例句】 Голос дрожит.声音颤抖。
【扩展】 [完]дрогнуть, -ну, -нешь; -нул, -нула
друг[阳]①朋友②拥护者,捍卫者
【变格】 -а, 复друзья, друзей
【搭配】 сердечный ~知心朋友,知己
~ свободы自由捍卫者
другой[形]①别的,另外的,不同的②其次的,第二的
【搭配】 на ~ом месте在不同的地方
на ~ день在第二天,次日
дружба[阴]友谊,友情
【变格】 -ы
【搭配】 способствовать ~е народов двух стран促进两国人民的友谊
【例句】 Дружба-дружбой, служба-службой.<谚>交情归交情,公事归公事。
дружеский[形]友谊的,友好的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ая встреча友谊赛
дружественный[形]①友好的(通常指国家、民族间的关系)②友好的,友爱的,友谊的,友善的
【变化】 -ая, -ое, -вен, -венна
【搭配】 ~ые страны友好国家
~ые желания友好的祝愿
дружить[未]交好,要好
【变位】 -жу, -жишь
【接格】 с кем
【搭配】 ~ с кем по нынешний день与……相好至今
【例句】 Они дружили сдетства.他们自幼相好。
дружный[形]友爱的,和睦的
【变化】 -ая, -ое; -жен, -жна, -жно
【搭配】 ~ коллектив友爱的集体
*дуб[阳]橡树,柞树,栎树
【变格】 -а, 复-дубы, -ов
+дуга[阴]弧形,弧线,弧
【变格】 -и, 复дуги
【搭配】 ~ окружности圆弧
+дума[阴]①思想,思索②杜马(俄国某些国家机构名称)
【变格】 -ы
【搭配】 ~ы о Родине关于祖国的思索
государственная ~ 国家杜马
【例句】 Дума лежит на сердце.内心在思索。
думать[未]①想,想念,思索②认为,以为③<口语>打算,想要④关心
【变位】 -аю, -аешь
【接格】 о ком-чём
【搭配】 ~ над вопросом思考问题
~ о детях关心孩子
【例句】 Думаю, что он прав.我认为他是对的。
【扩展】 [完]подумать
*дурак[阳]愚蠢的人,糊涂人,傻瓜
【变格】 -а
【搭配】 отчаянный ~极愚蠢的人
【例句】 Он выпить не дурак.他喝酒可不外行。
【扩展】 сидеть в дураках当傻瓜,受人愚弄
дурной[形]坏的,恶劣的,不好的;不好看的;粗俗的,粗野的;不道德的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ запах难闻的气味
~ характер坏脾气
【例句】 Двор пользовался дурной славой.这一家名声不好。
дуть[未]吹,刮
【变位】 дую, дуешь
【例句】 Дует сильный ветер.刮大风。
【扩展】 [完]дунуть, -ну,-нешь
дух[阳]①精神(指意识、思维活动)②精神(通常指心理状态);士气,斗志③(宗)精灵,鬼怪④<转>精神实质
【变格】 -а(-у)
【搭配】 революционный ~革命精神
падать ~ом垂头丧气,绝望
святой ~圣灵
~ патриотизма爱国主义精神
【例句】 ①Не хватает духа.勇气不足。
②В здоровом теле здоровый дух.健康的精神寓于健康的身体。
+духи[复](化妆用的)香水
【变格】 -ов
【搭配】 флакон ~ов一瓶香水
духовный[形]①精神上的,精神的②宗教的,教会的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ мир精神世界
~ая музыка宗教音乐
душ[阳]淋浴,淋浴器,莲蓬头
【变格】 -а
【搭配】 принять ~洗淋浴
душа[阴]①心,心灵②心灵,灵魂③心,心肠;性格④<口语>人,人口
【变格】 -и, 四格душу, 复души, душ, душам
【搭配】 наружность и ~ человека一个人的外表和内心
всей ~ой (от всей души)全心全意地,非常诚恳地
на ~у населения按人口平均计算
【例句】 В доме ни души.房子里一个人也没有。
+душевный[形]①内心的②亲密的
【变化】 -ая, -ое
【搭配】 ~ая тревога内心的恐慌
~ая беседа亲密的谈话
【例句】 Зимой необходим душевный покой, и потому надо контролировать свое душевное состояние.冬季必须心情平静,需要调整心理状态。
душно[副]①感到憋气②闷热
【接格】 кому
【例句】 ①Ему стало душно.他感到憋得慌。
②В комнате душно.屋里闷热。
дым[阳]烟
【变格】 -а(-у), одыме, в дыму, 复дымы, -ов
【搭配】 густой ~浓烟
【扩展】 Нет дымабез огня.<谚>无风不起浪。
дыня[阴]甜瓜,香瓜
【变格】 -и
【搭配】 сладкая ~ 甜瓜
【例句】 — Дыня действительно хороша! — восхитилась Вера.“这瓜真不赖!”薇拉称赞道。
*дыра[阴]窟窿,孔,洞
【变格】 -ы,复дыры
【搭配】 ~ в крыше屋顶上的窟窿
【扩展】 заткнуть дыры把窟窿补上;很快纠正缺点(漏洞)
Смолоду прорешка - под старость дыра.少壮不努力,老大徒伤悲。
дыхание[中]①呼吸②<转>气息
【变格】 -я
【搭配】 искусственное ~人工呼吸
~ весны春天的气息
дышать[未]①呼吸②哈气,呼气
【变位】 дышу, дышишь
【接格】 ①чем②на кого-что
【搭配】 ~ свежим воздухом吸新鲜空气
~ на руки对着手哈气
【例句】 Больному трудно дышать.病人感到呼吸困难。
дядя[阳]①叔父,舅父,姑父,姨父②叔叔(指对男性年长者的称呼)
【变格】 -и, 复二-ей
【例句】 ①Я с шести лет жил у дяди, старшего брата моего отца.我从六岁起就住在伯父家。
②Приходил какой-то дядя.一个叔叔来过。