扫一扫,听音频
扫码发送“6150”看译文及答案
1. 动词命令形
2. ~な
3. ~なさい
4. ~て/ないで
5. ~ないといけない
6. ~てある
7. ~てもいい
8. ~ほど~はない
(刘强因邻居家很吵,没有休息好,精神状态不佳)
刘强:先生、おはようございます。
山田:おはようございます。どうしたんですか。元気がないようですが。
刘强:はい、昨日よく眠れなかったんです。となりが夜遅くまで大声で歌ったり騒いだりしていたんですよ。
山田:そうなんですか。
刘强:そういうときには、日本ではどうしたらいいですか。「静かにしなさい」とか「うるさいからやめろ」とか言っても大丈夫ですか。
山田:直接言わないで、大家さんか不動産屋さんにいってもらったほうがいいですよ。トラブルが起こる恐れがありますから。
刘强:日本ではどういう場合に命令形、禁止形を使いますか。
山田:禁止は、公共の場所でよく見られます。例えば、「立入禁止」「使用禁止」「喫煙禁止」「危ない!触るな」などと書いてあるところがあります。
刘强:立入禁止は、どういう意味ですか。
山田: 立入禁止は、「入るな」という意味です。
刘强:中国のお母さんは、子供によく命令口調で言いますが、日本のお母さんも命令口調をよく使いますか。
山田:日本の女性は、命令口調をあまり使いません。お母さんは、自分の子供に「起きなさい」「早く寝なさい」「ちゃんと話を聞いて」と言うのが普通で、「なさい」や「て」をよく使います。目上の男性は、目下の人に「遅れるな」「飲むな」という強い口調でいうことがあります。
刘强:そうですか。親しい人にも女性は命令形をあまり使いませんか。
山田:はい、使いません。でも、スポーツの試合を応援するとき、「頑張れ」と言う女性はいます。
刘强:わかりました。「来い」「遠慮するな」「もっと飲めよ」なども親しい男性に使うんですね。女性に言うのは失礼なんですね。
山田:そうだね。日本語はややこしいでしょう。
刘强:はい、むずかしいですね。日本に留学する前に、一人暮らしの注意点を理解しないと。
山田:そうだね。ゴミを決まった日に出さない、駐車違反と書いてある場所に車を止める、禁煙の場所でタバコを吸うなどの迷惑なことをすると、罰金を払わないといけません。
刘强:そうですか。日本ほど規則をちゃんと守る国はないですね。
日本は礼儀作法を大切にする国です。丁寧な言葉を使う場合が多いです。公共の場合は禁止で書いてあるマークや看板があります。例えば「立入禁止」「駐車禁止」などです。生活の中で命令を使う場合がありますが、女性は命令をあまり使いません。男性は「来い」「遠慮するな」「遅れるな」「飲むな」といってもいいですが、女性の場合は「遠慮しないで」「飲みなさい」と言います。「なさい」か「て」が基本で、怒っても女性は命令を使いません。「なさい」と「て」は丁寧な命令で、男性も使います。優しく言う場合は「て」をよく使います。しかし、台風·地震·火事·危ない時、丁寧に言う暇がないので、命令を使ってもいいです。例えば「逃げろ」「急げ」などです。
日本では規則通りに行動しなければなりません。ゴミを分別して出し、交差点の信号が赤の時には止まり、電車内でかかってきた仕事の電話でも相手に断ってから一度電話を切り、下車した後でかけ直します。規則を守らない日本人もいますが、大部分の日本人は規則をちゃんと守ります。日本に留学する前に、日本人の暮らしのマナー、ビジネスのマナーと常識をよく学ばなければなりません。
动词的命令形用于强行要求对方做某一动作,语气强硬。动词命令形构成方式如下:
五段动词:把五段动词词尾最后一个假名变成该行「え」段假名。
一段动词:把「る」去掉变成「ろ」或者是「よ」。
サ变动词:把「する」去掉变成「しろ」或者是「せよ」。
カ变动词:把「来る」变成「 い」。
动词命令形变化表:
(1)前へ進め!止まれ! ∕前进!立定!
(2)頑張れ! ∕加油!
(3)出て行け! ∕出去!
(4)これを全部食べろ! ∕把这些全部吃完!
(5)もう10時だよ!早く起きろ! ∕已经10点了!快起床!
立入禁止は「入る な 」という意味です。
终助词「な」接在动词、助动词的词典形后,表示禁止。命令对方不要做某一动作。语气比较强硬,多用于男性。
(1)ここではタバコを吸うな。 ∕这里不准吸烟。
(2)危ない、触るな。 ∕危险,不要触碰。
(3)諦めるな。 ∕不要放弃。
(4)このことは他の人に言うな。 ∕这件事情不要对他人说。
早く寝 なさい 。
「なさい」接在动词的连用形(「ます形」)后,多为老师对学生,父母对孩子提出要求时使用。相较于动词的命令形,稍微客气一些。
(1)この文を日本語に訳しなさい。 ∕把这篇文章翻译成日语。
(2)早く起きなさい。 ∕快点起床。
(3)もっと大きな声で読みなさい。 ∕读得再大声一点儿。
(4)うるさい、静かにしなさい。 ∕好吵,请安静。
(5)部屋を片付けなさい。 ∕把房间收拾一下。
女性の場合は「遠慮し ないで 」と言います。
「动词连用形+て」「动词未然形+ないで」是日常生活中经常使用的表示祈使的说法,不论男女都经常使用,但一般用于关系亲密的人之间。是「てください」「ないでください」的省略形式。
(1)早く企画書を出して。 ∕尽早提交企划书。
(2)無駄遣いをしないで、貯金して。 ∕不要乱花,攒点钱。
(3)友達とけんかをしないで。 ∕不要跟朋友吵架。
(4)約束を忘れないで。 ∕不要忘了咱们的约定。
罰金を払わ ないといけません 。
这个惯用型接在动词的未然形后,意义上与「なければなりません」相同。在使用中,常常出现省略后半部分的情况,如「ないといけません」变成了「ないと」,「なければなりません」则省略成「なければ」的形式,意义上没有发生改变。可译为“必须……”“不……就不行”。
(1)もう八時になったから、急がないと…∕ 已经8点了,不快点就……
(2)学校を休むとき、連絡しないといけません。 ∕不去上学时,必须要跟学校 联系。
(3)体を丈夫にするには、十分な栄養を取らないとね。 ∕要想身体结实,必须摄 取充足的营养。
(4)あと一か月で卒業しますから、論文を出さないと…∕ 还有一个月就毕业了, 不提交论文就……
駐車違反と書い てある 場所に車を止める。
补助动词「てある」接在动词的连用形(「て形」)后,表示人为的动作结束后,状态的存续。主要接他动词,动宾结构中的「を」在此句型中改为「が」。
(1)壁に掛け軸が飾ってあります。 ∕墙壁上挂着挂轴。
(2)窓が開けてあります。 ∕窗户开着。
(3)牛乳は冷蔵庫に入れてあります。 ∕牛奶放在冰箱里。
(4)論文の中にあったミスが直してあります。 ∕论文里的错误修改好了。
(5)机の上に皿が置いてあります。 ∕碟子放在桌子上。
命令口調を使っ てもいいです 。
接在动词连用形(「て形」)后,表示允许或许可。在会话里用于许可或请求的场合。
(1)すみません、こちらに座ってもいいですか。 ∕对不起,可以坐这里吗?
(2)この靴をちょっとはいてもいいですか。 ∕我试穿一下这双鞋可以吗?
(3)明日は日曜日なので、9時に来てもいいです。 ∕明天是周日,所以9点来也 可以。
(4)尊敬語を使わなくてもいいです。 ∕不使用尊敬语也可以。
日本 ほど 規則をちゃんと守る国は ない ですね。
副助词「ほど」接在名词后,后接动词否定形,表示“没有其他对等的事”。「ほど」表现的程度最高。可译为:“没有比……更……”。
(1)日本ほど綺麗な国はありません。 ∕没有比日本更干净的国家了。
(2)東京ほど家賃が高いところはありません。 ∕没有比东京房租更贵的地 方了。
(3)中国ほど人口が多い国はないだろう。 ∕没有比中国人口更多的国家了吧。
(4)旅行ほど楽しいことはないと思います。 ∕我感觉没有比旅游更快乐的事了。
1. 私の子供のころは水道がなかったので、家の外にある井戸の水を使いました。雨が降らなくて、井戸の水がなくなって、遠い山の中へ入って、水を運んでこなければならない年もありました。ですから、「水を無駄に使ってはいけない」と親にいつも言ってくれていました。今は、水道の蛇口をひねると、水はすぐに出てきて、とても便利です。でも、私は親から言われたように、水は大事に使わなくてはいけないと思っています。
(1) この文章は何を言いたいですか。
A. 水を大切に使いましょう。
B. 水をたくさん使わないようにしましょう。
C. 水に困っている人を助けましょう。
D. 水に困っている人のことを忘れないようにしましょう。
2. 会話
男:やあ、橋本さん。
女:あ、田中さん。
男:お待たせして失礼しました。今まで会議をやっていて、やっとおわりました。ではじむしつの方へどうぞ。
女:お忙しいんですね。あ、きのううちの会社に来てくださったそうですね。
男:ええ、ちかくまで行ったから、お寄りしてみただけで。
女:わたし、お昼休みで。食事に出ていたんです。どうもすみませんでした。
男:いえ、こちらこそ。電話すればよかった。
女:今度わたしのうちのほうにもいらっしゃってください。主人もお会いしたがっているんですよ。
男:わたしもぜひお会いしてみたいですね、ご主人に。
(1)「近くまで 行ったから」の「近く」はどこですか。
A. 男の人の会社の近く
B. 女の人の会社の近く
C. 女の人の家の近く
D. 料理店の近く
(2)「電話すればよかった」はどんな意味ですか。
A. きょう女の人は男の人に電話してよかった。
B. きょう男の人は女の人に電話してよかった。
C. きのう男の人は女の人に電話しなかったことを後悔している。
D. 男の人は女の人の家に行く前に、電話をする。
(3)男の人と女の人は今どこにいますか。
A. 二人とも自分の会社にいます。
B. 二人とも男の人の会社にいます。
C. 女の人は自分の家、男の人は会社にいます。
D. 二人とも女の人の家にいます。
(4)正しいのはどれですか。
A. きのう男の人は女の人の会社に寄りました。
B. きのう女の人は自分の会社で男の人に会いました。
C. きのう女の人のご主人は男の人に会いました。
D. きのう男の人は女の人に電話をしました。
(1)子供の時よく「早く______なさい」と言われた。
A. 食べ
B. 食べて
C. 食べる
D. 食べた
(2)話したいことを話さ______行ってしまいました。
A. ない
B. なく
C. ないで
D. せずに
(3)中国語______面白い言語がないと思います。
A. しか
B. だけ
C. まで
D. ほど
(4)鳥はもう______。
A. 死んでいる
B. 死いている
C. 死んである
D. 死っている
(5)ここに荷物がたくさんあると______。
A. 書いていく
B. 書いてくる
C. 書いておく
D. 書いてある
(6)病気が治らないと、______。
A. 旅行できる
B. 旅行へ行けない
C. 旅行へいく
D. 旅行へ行かなければならない
(7)簡単に料理をするだけ______1時間ぐらいもかかるでしょう。
A. でも
B. も
C. で
D. にも
(8)危ない!______。
A. 泊まる
B. 止まれ
C. 止まり
D. 止まって
(9)大切なものをなくし______。
A. てもいくない
B.てはかまいません
C. てはいけません
D.てはみます
(10)宿題がまだ終わっていないから、ゲームを______。
A. 遊びな
B.遊ぶな
C.遊んで
D.遊んでください
(1)加油!还有最后100米了。
(2)这里写着田中先生的电话号码。
(3)这个标志就是不许把车停在这里的意思。
(4)病情很严重,不动手术不行啊。
(5)小李,在公共场所不要抽烟。
(6)已经7点了,快起床吧。
(7)危险!别碰。
(8)安静一点!这是医院。
(9)ATM上面写着“故障”。
(10)如今,没有什么比网络更方便的了。
私は35歳の女性の会社員です。A駅から歩いて10分のところに住んでいます。6畳の綺麗で明るい部屋が空いています。一緒に住んでくださる方を探しています。部屋代は月4万円です。電気代などは使った分を半分ずつ分けましょう。
30代の女の人、一緒にすみませんか。どこの国の人でも学生でも仕事をしている人でもいいです。日本語が分からなくてもかまいません。私は少し英語が言えますから。私のしゅみはテニスです。同じ趣味を持っている人なら、もっと嬉しいです。興味のある方、連絡してください。