购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

| 第二課 |

お寿司を作るのは難しいです

扫一扫,听音频

扫码发送“6150”看译文及答案

重点语法与句型

1. ~形式名词「の」

2. ~だろう

3. ~ておく

4.~あたり

5. ~は~が~は

6. ~かもしれません

一、会话与听力

(山田邀请刘强和女朋友一起做寿司)

刘强:ごめんください。劉です。

山田:あ、劉さん、ようこそいらっしゃいました。お入りください。

刘强:お邪魔します。まずご紹介いたします。こちらは恋人の張麗です。

张丽:はじめまして、張麗と申します。どうぞよろしくお願いします。

山田:こちらこそ、よろしくお願いします。

刘强:これは母が作った蒸しギョーザです。どうぞ召し上がってください。母の自慢料理なんです。

山田:へえ、蒸しギョーザですか。恐縮です。お母さんに「谢谢!」とお伝えください。

张丽:山田先生の部屋は綺麗ですね。片付けるのが上手なんですね。わたしは料理を作るのは大好きですが、部屋を片付けるのは苦手です。

山田:そうですか。私は、きちんと整理する時もありますが、全然しない時もありますよ。

刘强:先生、お寿司を作る前に、日本料理について紹介していただけませんか。

山田:日本料理は、日本の風土で独特に発達した料理です。新鮮な魚介類の持ち味を生かした料理が多いです。材料や調理法に一番重んじるのは季節感です。

张丽:私は日本料理の食器が大好きです。一人あたりの食器の種類が多いですね。綺麗な食器を見ると、食欲が出てきます。

山田:そうですね。食べる前に、器の形や模様の美しさ、盛付けの美しさを見せるのが、日本料理の特徴の一つとなっています。それで、日本料理は目で見る料理だといわれています。

刘强:先生、日本人は生ものや冷たいものをよく食べるでしょう。

山田:そうですね。刺身、前菜、和え物、焼き魚、酢の物、そばなど、このような料理は強い香辛料、肉、植物油をあまり使わなくて、作り方も簡単かもしれません。中国人は冷たい食べ物を好まないでしょう。

刘强:はい、そうです。温かい食べ物を好みます。中華料理は煮物、炒め物が多いですから。例えば、ギョーザ、しゃぶしゃぶ、豚バラ炒め、鶏肉の唐辛子炒めなどは、温かいうちに食べるほうがおいしいです。中国では、夏でも冷たいものを飲むのは体に良くないという言い方があります。

张丽:料理を作るのは楽しいですね。よく勉強になりました。じゃあ、先生、お寿司を作りましょうか。

山田:はい、始めましょう。では、おいしいお寿司のご飯の作り方を教えます。前もって、材料を用意しておきます。米、酢、砂糖、塩、出し昆布。次に、炊飯器に米と分量の水を入れて、それから、酒、出し昆布を入れて炊飯します。炊き上がったご飯に、適量の酢を加えて混ぜ合わせます。うちわでよく冷まして、ツヤが出てきたら出来上がりですよ。

刘强:食べるのは簡単ですが、作るのは難しいですね。時には料理に塩を入れるのを忘れます。麗ちゃん、ちゃんと覚えて、ぼくはぜんぜんだめ。

二、课文

劉さんは、恋人を連れて山田先生のお宅を訪ねました。お土産に、お母さんが作った美味しい蒸しギョーザを持っていきました。山田先生の部屋は、とても綺麗です。恋人の張さんは、山田先生の部屋がきれいなのに感心しました。お寿司を作る前に、山田先生に日本料理を紹介してもらいました。

日本料理の特徴は、いくつかあります。一つは、刺身、塩焼など新鮮な魚介類の持ち味を生かした料理が多いことです。もう一つは、材料や調理法に季節感を重んじることです。食器の色、材質、形がさまざまで、盛りつけが繊細な美しさをもつのも特徴です。基本的なものは飯、汁、魚で、これに前菜、焼き物、揚げ物、煮物、和え物、酢の物などを加えます。種類には、供応料理、懐石料理、会席料理などがあります。現在では、世界各国の料理法を巧みに取り入れています。

日本人は、生ものや冷たいビールを好みます。これは、材料と調理法に季節感や旬の味を大切にするからかもしれません。また、材料の持ち味を生かして調理するために、強い香辛料をあまり使いません。これは、日本料理を淡泊な味にするひとつの要因となっています。

広い中国には、様々な食文化があります。中国人は、温かいものを好みます。ギョーザ、しゃぶしゃぶ、豚バラ炒め、鶏肉の唐辛子炒めなどのような料理は、温かいうちに食べるほうがおいしいです。

三、新单词

四、语法与句型

1. 形式名词「の」

形式名词是名词的一种,如「の」「こと」等失去实质性意义,形式上使用的名词,一般接在修饰句后,不能单独用于主语、宾语等的成分。形式名词「の」可以接在用言连体形后,有使表达内容转化为名词的作用。「の」之后加上「は、が、を」充当句子中的主语、宾语等成分。

1)~のは+形容詞/形容動詞

料理を作る のは 楽しいですね。

「~のは」接在动词连体形后,即作谓语的短句后,「の」使其名词化作主语。当后面谓语部分是表示性质、状态的形容词或形容动词时,主语后要接助词「は」。

(1)一人でこの荷物を運ぶのは無理です。/ 一个人搬不动这件行李。

(2)朝5時に起きるのは大変です。/ 早上5点起床很难。

(3)言うのは簡単ですが、行うのは難しいです。/ 说起来简单,做起来难。

(4)自転車に二人で乗るのは危ないです。/ 两个人一起骑自行车很危险。

2)~のが+形容詞/形容動詞

部屋を片付ける が苦手です。

「~のが」与「のは」作用相同,但当后面谓语部分为表示好恶、擅长与不擅长、能力的形容词、形容动词时,名词化的动词主语后要接「が」。如:「好き、嫌い、上手、下手、速い、遅い、得意」等。

(1)子供を育てるのがたいへんです。/ 养育孩子很辛苦。

(2)李さんはギョーザを作るのが上手です。/ 小李做饺子很拿手。

(3)私はドラマを見るのが好きです。/ 我喜欢看电视剧。

(4)私は刺身を食べるのが嫌いです。/ 我讨厌吃生鱼片。

3)~のを+他動詞

時には料理に塩を入れる のを 忘れます。

「~のを」前面接动词连体形,后接他动词,可以作宾语。

(1)藥を飲むのを忘れました。/ 忘了喝药了。

(2)日本に留学するのを決心しました。/ 下决心去日本留学。

(3)木村さんが入院しているのを知っていますか。/ 你知道木村先生住院了吗?

(4)燃えないゴミを出すのを忘れました。/ 忘了扔不可燃垃圾。

4)~のは+名詞

材料や調理法に一番重んじる のは 季節感です。

「~のは」接在动词连体形后,多用于强调名词。

(1)父が生まれたのは小さな村です。/ 父亲出生在一个小村子。

(2)初めてのデートで食べたのは何ですか。/ 第一次约会吃什么了?

(3)ドイツ語を勉強しているんですか。/ 你在学德语吗?

いいえ、勉強しているのはフランス語です。/ 不是,我学的是法语。

(4)心配しているのは母の病気です。/ 担心的是妈妈的病。

2. ~だろう

日本人は生ものや冷たいものをよく食べる でしょう

「だろう」接在动词及形容词的词典形、形容动词词干、名词后,表示说话人对自己和听话人都不能断定的事情进行推测,经常与「たぶん」呼应使用。「だろう」的礼貌体是「でしょう」。

(1)もう九時ですから、高橋さんはすぐ来るでしょう。/ 已经9点钟了,高桥先生 马上会来吧。

(2)たぶん田中さんは知らないでしょう。/ 也许田中不知道吧。

(3)札幌では、もう雪が降るだろう。/ 札幌现在已经下雪了吧。

(4)この仕事は子供には大変でしょう。/ 这个工作孩子做起来会很困难吧。

(5)会議はもう終わっただろう。/ 会议已经结束了吧。

(6)李さんも日本料理が好きだろう。/ 小李也喜欢日本料理吧。

3. ~ておく

前もって、材料を用意し ておきます

补助动词「~ておく」接在动词连用形(「て」形)后,表示在某一时间之前事先做好准备。经常与「前もって」「事前に」「予め」等副词搭配使用。此句型在口语中经常省略为「~とく」的形式。

(1)会議の前に、よく資料を読んでおきます。/ 会议前,详细阅读会议资料。

(2)人を訪問する前に、予め一度電話をかけておきなさい。/ 拜访别人之前,请 提前打电话。

(3)教科書の内容を少し予習しておきました。/ 稍微预习了课本的内容。

(4)このことをちゃんと田中さんに言っておいてください。/ 请提前告知田中这 件事情。

另外「~ておく」也用于表示动作保留下来的状态。

(1)そこに置いといてください。/ 请放在那里吧。

(2)汚れた食器を洗っておいた。/ 把脏了的餐具洗好了。

4. ~あたり

一人 あたり の食器の種類が多いですね。

1) 接在数量名词后,表示“平均……”“每……”。

(1)このマンションは1平方メートル当たり2万元を上回ります。/ 这个公寓每平 方米超过2万元。

(2)1日当たり4,000円稼ぐことができます。/ 平均每天挣4 000日元。

(3)生活費は一ヶ月当たり3万円ぐらいかかります。/ 生活费每个月平均需要3万 日元左右。

2) 接在时间名称或场所名词「この」「その」后,表示“大约”“附近”。

(1)私は来年の4月あたり日本へ留学します。/ 我明年4月份前后去日本留学。

(2)このあたりに停車場がありませんか。/ 这附近没有停车场吗?

(3)新宿あたりに大きいデパートがありますよ。/ 新宿附近有大商场。

5. ~は~が、~~は

食べるの 簡単です 、作るの 難しいですね。

「~は~が~は」这个句型主要用于对两个相反的事项进行对比。

(1)駅の近くは賑やかですが、郊外は静かです。/ 车站附近很热闹,而郊区很 安静。

(2)聞くのは簡単ですが、やるのは複雑です。/ 听起来简单做起来很复杂。

(3)お父さんは太っていますが、お母さんは痩せています。/ 爸爸很胖,而妈妈 很瘦。

(4)弟は博士ですが、私は社会人です。/ 弟弟是博士,我已经上班了。

6. ~かもしれません

作り方も簡単 かもしれません

表示某事有可能会发生,不确定。用于动词及形容词词典形,名词、形容动词词干后。可译为“也许……”“可能……”“说不定……”。

(1)今日は4時半ごろ帰るかもしれません。/ 今天可能4点半回去。

(2)明日天気がいいかもしれません。/ 明天也许是好天气。

(3)来週の試験は簡単かもしれません。/ 下周的考试也许会简单。

(4)財布を落としたかもしれません。/ 钱包或许丢了。

五、阅读与测试

阅读下面的短文,回答以下提问,在A、B、C、D中选择一个最适合的答案。

日本の会社との貿易があるので、東京に来ています。ちょうど今は桜が盛んに咲いています。そこで昨日友だちと近くの公園へ花見に行きました。日曜日で、天気がよかったですから、公園はすごい人でした。みんな花を見ながら、食べたり、飲んだりしていました。カラオケで歌っている人もいたし、歌いながらおどっている人もいました。私の国は桜の木も少ないし、花見の習慣もないし、花見をしたことがありませんでした。

私は花を見ながら、「いつか桜の木を一本でも国へ持って行って、自分の庭にうえたいです。そうすると、将来国にいても、毎年桜の花見ができますね。」と夢を見ていました。

昨日はたいへん遅くまで遊びました。ちょっと疲れましたが、とても楽しい一日でした。また行きたいと思います。でも、桜の咲く時間は非常に短いですから、その機会がまた来るかな。明日は国へ帰ることになっていますから、そこまで考えてちょっと残念に思いました。

(1)この人はどうして日本に来ているのですか。

A.桜の花を見に来ているのです。

B.花見をする機会を探しているのです。

C. 仕事の関係で来ているのです。

D. 日本の友だちを訪ねているのです。

(2)花見について正しい説明はどれですか。

A.日本人は花見をしながら、いろいろなことを楽しみます。

B.「わたし」は花を見ながら歌うのは初めてです。

C.桜が咲くと、日本人はみんな公園で花見をします。

D.これから日本で花見をする機会が増えるでしょう。

(3)この人はどうして国で桜の花を見なかったのですか。

A.仕事でとても忙しくて見る暇がないから。

B.花見をするのは好きだが、多くの人と一緒にいるのがきらいだから。

C.桜が咲くとき、日本にいるから。

D.自分の国では桜の木も少ないし、花見の習慣もないから。

(4)「そこまで」とありますが、何を指しますか。

A.明日国へ帰らなければならないこと

B.自分の国には桜の木が少ないこと

C.これから日本に来る機会があまりないこと

D.友だちと一緒に花見ができないこと

六、练习

1. 从A、B、C、D中选择一个适当的答案填在以下句子的画线部分中。

(1)遊びに______前に、宿題をしなさい。

A. 行かない

B. 行き

C. 行く

D. 行って

(2)旅行の前に、電車の切符を______おかなければなりません。

A. 買う

B. 買って

C. 買い

D. 買いて

(3)A:「この本、読まないんですか。」

B:「ええ、あまり______です。」

A.面白いん

B.面白くないん

C.面白なん

D.面白

(4)買いたい______があれば、買ってください。

A.もの

B.こと

C.とき

D.ところ

(5)私は昨日うちへ______とき、会社で友達に傘を借りました。

A.帰る

B.帰りたい

C.帰った

D.帰り

(6)二人で自転車に乗る______危ない!

A.のは

B.のが

C.のを

D.のに

(7)山田さんにもらった______食べている。

A.のは

B.のが

C.のを

D.のに

(8)私は花が好きです。うつくしい______もっと好きです。

A.のは

B.のが

C.のを

D.のに

(9)明日雨が降れば、みんなは練習に______かもしれない。

A.来た

B.来る

C.来ない

D.来て

(10)あなたも勉強するつもり______。

A.ませんか

B.ましょう

C.てください

D.でしょう

2. 汉译日

(1)用电脑制作表格很轻松。

(2)从网上下载电影是很轻松的事情。

(3)忘记预订餐厅了。

(4)田中今天没来上学,可能是生病了吧。

(5)第一次吃生鱼片是在吉田老师家。

(6)花钱容易赚钱难。

(7)做蛋糕我最拿手。

(8)拜访老师前提前打了电话。

(9)对于您特意远道来此,我们深表谢意。

(10)敲门也没反应,他也许出门了吧。

3. 日译汉

私は、今まで東京の家から大学に通っていました。3月に卒業して、4月からは京都の会社で働くことになりました。私はずっと家族と一緒に住んでいましたから、家族と離れるのは寂しいです。これからは社員寮にすみます。寮は、食事も出るし、大きいお風呂もあるし、とてもいいです。それに、会社から近くて便利です。でも、一つ心配なことがあります。それは、寮は二人部屋で、もう一人と同じ部屋で暮らすことです。知らない人と一緒に生活するのはちょっと大変だと思います。でも、新しい生活には、きっと楽しいこともたくさんあるでしょう。 wVDmya0phoWlezR8GKqTnFulTa8kuFXTlGIsSiZ3NS+awCy6vxH74ste84uGH6s0

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开