购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

卷第二十三

汉纪十五

起旃蒙协洽(公元前86年),尽柔兆敦牂(公元前75年),凡十二年。

孝昭皇帝上

始元元年(乙未,公元前86年)

夏,益州夷二十四邑、三万余人皆反。遣水衡都尉吕辟胡募吏民及发犍为、蜀郡奔命往击,大破之。

秋七月,赦天下。

大雨,至于十月,渭桥绝。

武帝初崩,赐诸侯王玺书。燕王旦得书不肯哭,曰:“玺书封小,京师疑有变。”遣幸臣寿西长、孙纵之、王孺等之长安,以问礼仪为名,阴刺候朝廷事。及有诏褒赐旦钱三十万,益封万三千户,旦怒曰:“我当为帝,何赐也!”遂与宗室中山哀王子长、齐孝王孙泽等结谋,诈言以武帝时受诏,得职吏事,修武备,备非常。郎中成轸谓旦曰:“大王失职,独可起而索,不可坐而得也。大王一起,国中虽女子皆奋臂随大王。”旦即与泽谋,为奸书,言:“少帝非武帝子,大臣所共立;天下宜共伐之!”使人传行郡国以摇动百姓。泽谋归发兵临淄,杀青州刺史隽不疑。旦招来郡国奸人,赋敛铜铁作甲兵,数阅其车骑、材官卒,发民大猎以讲士马,须期日。郎中韩义等数谏旦,旦杀义等凡十五人。会瓶侯成知泽等谋,以告隽不疑。八月,不疑收捕泽等以闻。天子遣大鸿胪丞治,连引燕王。有诏,以燕王至亲,勿治,而泽等皆伏诛。迁隽不疑为京兆尹

孝昭皇帝上

始元元年(乙未,公元前86年)

夏季,益州管辖的二十四个夷人村寨、共三万多人都叛离汉朝。汉朝派水衡都尉吕辟胡去招募官吏和百姓,又调集犍为、蜀郡的勇猛精壮之士前去平定,大破叛军。

秋季七月,大赦天下。

天下大雨,一直持续至十月,渭桥被洪水冲毁。

汉武帝去世的时候,朝廷发给各个诸侯王的是印有皇帝玉玺的正式诏书。燕王刘旦接到诏书后不肯哭泣,说道:“诏书的印封太小了,我怀疑京师已经发生变故。”因此他派自己信任的臣僚寿西长、孙纵之、王孺等人到长安去,以问礼仪为借口,暗中窥探朝廷的动向。等到汉昭帝下诏书赏赐刘旦三十万钱,增加一万三千户人口给他的封国时,刘旦愤怒地说:“原本皇帝的位置就是我的,不需要谁来赏赐我!”于是他和皇室成员中山哀王之子刘长、齐孝王之孙刘泽等策划共同谋反,还诈称在汉武帝生前自己就得到诏书,赋予他封国内各级官吏的任用罢免权,整治封国的军队,预防发生变故。郎中成轸对刘旦说:“大王失去皇位的继承权,只有主动索取了,不可能坐着不动还会得到的。一旦大王发兵,燕国之内,就算是妇女也都会振臂跟随大王。”刘旦便立即和刘泽密谋,编造奸伪文书,宣称:“如今的小皇帝并不是武帝的儿子,而是朝中大臣共同拥立的;天下人民应该一起征讨他!”还派人去各个郡国广为散布,让百姓心生怀疑。刘泽计划回到齐国后从临淄出兵,将青州刺史隽不疑杀死。刘旦在燕国招集各地狡猾奸诈之人,搜集民间的铜铁来打造铠甲武器,又多次检阅他的车骑、材官等各种军队,同时调集百姓举行大规模狩猎活动,以此来提升将士、马匹的作战能力,等和刘泽约定好的日期一到,就一同起兵谋反。郎中韩义等人好几次劝谏刘旦,刘旦就处死了韩义等十五名官员。就在这个时候,瓶侯刘成知道了刘泽的谋反计划,就把这件事告诉给隽不疑。八月,隽不疑将刘泽等人抓了起来,并上报给朝廷。汉昭帝派大鸿胪丞全权处理此事,审讯中牵连出了燕王刘旦。汉昭帝下诏书,因为燕王是至亲,下令不许治罪,而把刘泽等人全部处死。隽不疑升任为京兆尹。

不疑为京兆尹,吏民敬其威信。每行县、录囚徒还,其母辄问不疑:“有所平反?活几何人?”即不疑多有所平反,母喜笑异于他时;或无所出,母怒,为不食。故不疑为吏,严而不残。

九月丙子,秺敬侯金日 薨。初,武帝病,有遗诏,封金日 为秺侯,上官桀为安阳侯,霍光为博陆侯;皆以前捕反者马何罗等功封。日 以帝少,不受封,光等亦不敢受。及日 病困,光白封,日 卧受印绶,一日薨。日 两子赏、建俱侍中,与帝略同年,共卧起。赏为奉车,建驸马都尉。及赏嗣侯,佩两绶,上谓霍将军曰:“金氏兄弟两人,不可使俱两绶邪?”对曰:“赏自嗣 父为侯耳。”上笑曰:“侯不在我与将军乎?”对曰:“先帝之约,有功乃得封侯。”遂止。

闰月,遣故廷尉王平等五人持节行郡国,举贤良,问民疾苦、冤、失职者。

冬,无冰。

隽不疑担任京兆尹,无论官员还是百姓都对他十分信服。每次他到各县巡视,审查囚徒的判刑情况回来的时候,他的母亲总是问他:“你为那些遭受冤屈的人平反了吗?你又将多少人救活了?”要是隽不疑给许多遭受冤屈的人平反,他的母亲就会比平时高兴;要是没有为别人平反,他的母亲就气得不吃饭。因此,隽不疑做官,是执法严格而不残酷。

九月丙子日,秺敬侯金日 去世。当初汉武帝病危的时候,曾经留下遗诏,将金日 封为秺侯,上官桀为安阳侯,霍光为博陆侯;全是因为之前抓捕谋反的马何罗等人立下功劳而被赏赐和封爵的。金日 因为新皇帝年龄小,不愿接受封爵,霍光等人也不敢接受。等到金日 病重的时候,霍光才将武帝临终的时候将他们三人封侯的事上奏给昭帝,金日 因此躺在床上接受了秺侯的印信及绶带,一天之后他就离世了。金日 的两个儿子金赏、金建都是侍中,与昭帝年龄相仿,一同起床、睡觉。金赏为奉车都尉,金建为驸马都尉。后来金赏继承了父亲金日 的爵位,同时佩戴两种绶带,昭帝就对霍光说道:“金氏兄弟两个人,不能叫他们同时佩戴两种绶带吗?”霍光回答说:“只有金赏一个人才能够继承他父亲的爵位。”汉昭帝笑着说:“封侯不是我和将军你说了算的吗?”霍光说:“按照先皇的约定,只有对国家有功劳的人才可以封侯。”于是汉昭帝作罢。

闰十月,汉昭帝派前任廷尉王平等五人带着皇帝符节到各郡、国巡视,推举贤良人才,视察民间疾苦、冤屈以及地方官中是否有不称职的人。

冬季,没有结冰。

二年(丙申,公元前85年)

春正月,封大将军光为博陆侯,左将军桀为安阳侯。

说霍光曰:“将军不见诸吕之事乎?处伊尹、周公之位,摄政擅权,而背宗室,不与共职,是以天下不信,卒至于灭亡。今将军当盛位,帝春秋富,宜纳宗室,又多与大臣共事,反诸吕道。如是,则可以免患。”光然之,乃择宗室可用者,遂拜楚元王孙辟疆及宗室刘长乐皆为光禄大夫,辟疆守长乐卫尉。

三月,遣使者振贷贫民无种、食者。

秋八月,诏曰:“往年灾害多,今年蚕、麦伤,所振贷种、食勿收责,毋令民出今年田租。”

二年(丙申,公元前85年)

春季正月,汉昭帝将大将军霍光封为博陆侯,将左将军上官桀封为安阳侯。

有人劝霍光说:“将军难道不知道当初吕氏家族灭亡的教训吗?吕氏身居伊尹、周公的地位,掌握朝政,独揽大权,但是却疏远皇族成员,不与他们共同分享朝权,因此得不到天下人的信赖,最后走向灭亡。如今将军身处高位,皇帝年幼,应该任用皇室成员,并多和大臣们一同商讨政事,一反吕氏家族的做法。要是这样,就可以避免祸患。”霍光觉得言之有理,就在皇室成员中选取可以重用的人,于是任命楚元王的孙子刘辟疆以及皇家宗族成员刘长乐为光禄大夫,刘辟疆同时还兼任长乐宫卫尉。

三月,汉昭帝派使臣赈济贷借缺少种子、粮食的贫困农民。

秋季八月,汉昭帝颁布诏书说:“往年各种灾害频频发生,今年的桑蚕、小麦也已受灾。所以,朝廷借贷给农民的种子以及粮食都无需归还,同时农民今年的田赋也一律免除。”

初,武帝征伐匈奴,深入穷追,二十余年,匈奴马畜孕重堕殰 ,罢极,苦之。常有欲和亲意,未能得。狐鹿孤单于有异母弟为左大都尉,贤,国人向之,母阏氏恐单于不立子而立左大都尉也,乃私使杀之。左大都尉同母兄怨,遂不肯复会单于庭。是岁,单于病且死,谓诸贵人:“我子少,不能治国,立弟右谷蠡王。”及单于死,卫律等与颛渠阏氏谋,匿其丧,矫单于令,更立子左谷蠡王为壶衍鞮单于。左贤王、右谷蠡王怨望,率其众欲南归汉,恐不能自致,即胁卢屠王,欲与西降乌孙。卢屠王告之单于,使人验问,右谷蠡王不服,反以其罪罪卢屠王,国人皆冤之。于是二王去居其所,不复肯会龙城 ,匈奴始衰。

当初,汉武帝出兵征讨匈奴,深入到匈奴腹地,穷追不舍,前后历时二十多年,匈奴的马匹牲畜无法正常繁殖,消耗严重,百姓穷苦疲乏到了极点,经常希望与汉朝重新建立和亲关系,但是却一直不能如愿。匈奴狐鹿孤单于有一个同父异母的弟弟是匈奴的左大都尉,十分贤明,国人都归附地,单于的母亲担心单于不将自己的儿子立为继承人,而将王位传给弟弟左大都尉,就暗中派人杀死左大都尉。这件事引起与左大都尉同母的哥哥的怨恨,自此再也不去单于王庭。这一年,单于病得很严重,临死前,他告诉所有的贵族说:“我的儿子年纪还小,无法统治国家,我决定把单于之位传给我的弟弟右谷蠡王。”单于死后,卫律等人与单于的正室夫人颛渠阏氏密密地谋划,将单于去世的消息隐瞒下来,还假造了单于命令,将单于的儿子左谷蠡王立为壶衍鞮单于。左贤王、右谷蠡王心中不满,打算带领部众归顺汉朝,又担心自己的力量太过单薄而不能实现,因此威胁逼迫卢屠王,要和卢屠王一同向西归顺乌孙。卢屠王把这件事禀告给壶衍鞮单于,壶衍鞮单于派人前去查实,右谷蠡王拒不承认,反而把密谋造反的事推到卢屠王身上,匈奴人都觉得卢屠王冤枉。于是左贤王和右谷蠡王离开,返回自己的辖地居住,不愿意再参加每年举办一次的龙城祭祀典礼,匈奴自此开始衰落。

三年(丁酉,公元前84年)

春二月,有星孛于西北。

冬十一月壬辰朔,日有食之。

初,霍光与上官桀相亲善。光每休沐出 ,桀常代光入决事。光女为桀子安妻,生女,年甫五岁,安欲因光内之宫中;光以为尚幼,不听。盖长公主私近子客河间丁外人,安素与外人善,说外人曰:“安子容貌端正,诚因长主时得入为后,以臣父子在朝而有椒房之重,成之在于足下。汉家故事,常以列侯尚主,足下何忧不封侯乎!”外人喜,言于长主,长主以为然,诏召安女为倢伃,安为骑都尉。

三年(丁酉,公元前84年)

春季二月,西北方向有异星出现。

冬季十一月壬辰朔日,发生了日食。

当初,霍光与上官桀交好。每逢霍光休假的时候,上官桀经常代替霍光入朝决断政事。霍光的女儿是上官桀儿子上官安的妻子,两人生了一个女儿,年仅五岁,上官安想要通过霍光让女儿被纳到后宫中;霍光觉得外孙女年龄太小,没有答应。汉昭帝的姐姐盖长公主暗中亲近她儿子的门客河间人丁外人,平日里上官安和丁外人关系很好,就对丁外人说:“我的女儿容貌端庄,要是能够凭借长公主而进宫成了皇后,我和我的父亲在朝做官就有皇后作为靠山,会有更加显贵的地位,这件事的成败全都依靠您。依照汉朝的惯例,公主常常嫁给列侯,您又何必担心不能封侯呢!”丁外人非常高兴,就把这件事告诉了长公主,长公主也很认同,于是便让汉昭帝颁布诏书,召上官安的女儿进宫,封为倢伃,任命上官安为骑都尉。

四年(戊戌,公元前83年)

春三月甲寅,立皇后上官氏,赦天下。

西南夷姑缯、叶榆 复反,遣水衡都尉吕辟胡将益州兵击之。辟胡不进,蛮夷遂杀益州太守,乘胜与辟胡战,士战及溺死者四千余人。冬,遣大鸿胪田广明击之。

廷尉李种坐故纵死罪弃市。

是岁,上官安为车骑将军。

四年(戊戌,公元前83年)

春季三月甲寅日,汉昭帝将上官氏立为皇后,大赦天下。

西南夷始缯、叶榆两个部族又一次反叛朝廷,朝廷派水衡都尉吕辟胡带领益州军队前去攻击他们。吕辟胡屯兵,没有发动进攻,致使叛乱的蛮夷将益州太守杀死,并乘胜和吕辟胡率领的汉军对战,汉军战死和淹死的士兵多达四千多人。冬季,汉朝派大鸿胪田广明领军前去攻击。

廷尉李种因为被指控明知他人犯有死罪却还为其开脱罪名,被当众斩首。

这一年,上官安被任命为车骑将军。

五年(己亥,公元前82年)

春正月,追尊帝外祖赵父为顺成侯。顺成侯有姊君姁,赐钱二百万、奴婢、第宅以充实焉。诸昆弟各以亲疏受赏赐,无在位者。

有男子乘黄犊车诣北阙,自谓卫太子;公车以闻。诏使公、卿、将军、中二千石杂识视。长安中吏民聚观者数万人。右将军勒兵阙下以备非常。丞相、御史、中二千石至者并莫敢发言。京兆尹不疑后到,叱从吏收缚。或曰:“是非未可知,且安之。”不疑曰:“诸君何患于卫太子!昔蒯聩违命出奔,辄距而不纳,《春秋》是之。卫太子得罪先帝,亡不即死,今来自诣,此罪人也!”遂送诏狱。天子与大将军霍光闻而嘉之曰:“公卿大臣当用有经术、明于大谊者。”繇是不疑名声重于朝廷,在位者皆自以不及也。廷尉验治何人,竟得奸诈。本夏阳 人,姓成,名方遂,居湖,以卜筮为事。有故太子舍人尝从方遂卜,谓曰:“子状貌甚似卫太子。”方遂心利其言,冀得以富贵。坐诬罔不道,要斩。

五年(己亥,公元前82年)

春季正月,汉昭帝追尊皇帝的外祖父赵父为顺成侯。顺成侯有位姐姐名叫赵君姁,汉昭帝赏赐给她二百万钱以及奴婢、住宅等使她的财产得以充实。兄弟们也都依照血缘的亲疏远近获得赏赐,但是没有一个人在朝廷任职。

有一位男子乘坐黄牛犊拉的车到了未央宫北门,说自己是汉武帝的卫太子;公车官把这件事奏报给朝廷。汉昭帝颁布诏书命令三公、九卿、将军、中二千石官等大臣一起前去辨认。长安城中的官吏以及百姓前去围观的有几万人之多。右将军为了预防有不测之事发生,带领军队在宫门前把守。前去辨认的丞相、御史、中二千石官等人,没有人敢发言。京兆尹隽不疑最晚到达,命令手下把这名男子抓起来。有人说:“还不能确定是不是前太子,还是不要处理吧!”隽不疑说道:“各位又何必担心他是卫太子!春秋时期,卫国太子蒯聩因为违背卫灵公的命令而出逃,后来他的儿子卫辄继承大统,坚决不接纳他的父亲回国,这件事得到《春秋》的赞同。卫太子因为得罪先帝,在外逃亡,就算没死,现在却又自己回来了,这是国家的罪人啊!”于是把这名男子押送到牢狱里。汉昭帝和大将军霍光听闻这件事后,称赞隽不疑说:“公卿大臣就应该任用这些通晓经典、深明大义的人。”于是一时间隽不疑在朝中声名显赫,一些身居高位的人都觉得自己比不上他。后来廷尉对那个人加以审问,发现这个人不过就是来诈骗的。那位说自己是卫太子的人其实是夏阳人,姓成,名方遂,在湖县居住,依靠占卜为生。卫太子的一位仆从曾经向他问卜,并对他说:“您的身材相貌和卫太子很像。”成方遂听到这话十分动心,希望可以借此获得荣华富贵。成方遂以诬罔不道的罪名被腰斩。

夏六月,封上官安为桑乐侯。安日以骄淫,受赐殿中,对宾客言:“与我婿饮,大乐!”见其服饰,使人归欲自烧物。子病死,仰而骂天。其顽悖如此。

罢儋耳、真番郡。

秋,大鸿胪广明、军正王平击益州,斩首、捕虏三万余人,获畜产五万余头。

谏大夫杜延年见国家承武帝奢侈、师旅之后,数为大将军光言:“年岁比不登,流民未尽还,宜修孝文时政,示以俭约、宽和,顺天心,说 民意,年岁宜应。”光纳其言。延年,故御史大夫周之子也。

夏季六月,汉昭帝将上官安封为桑乐侯。上官安日渐骄奢淫逸,汉昭帝在宫中设宴赏赐他,他回家之后,就告诉门客说:“我和女婿一同喝酒,实在是高兴!”他看到汉昭帝的服饰,就派人回家,要把自己的东西全都烧掉。他的儿子因为生病去世,上官安竟仰头大骂老天。他的顽劣狂妄居然到了这般地步。

汉朝将儋耳、真番二郡撤销。

秋季,大鸿胪田广明、军正王平带领军队攻击益州,一共斩杀、抓捕三万多名叛乱者,缴获五万多头牲畜。

谏大夫杜延年目睹汉武帝的骄奢及数次发兵出征给国家留下的灾祸,屡次对大将军霍光说:“连年收成都不好,远离家乡的百姓还没有全都返回自己的家乡,应该恢复孝文皇帝时期治理国家的方法,倡导节约,宽厚为政,顺应天意,取悦民心,收成应该会随之好转。”霍光采纳了他的建议。杜延年,是前御史大夫杜周的儿子。

六年(庚子,公元前81年)

春二月,诏有司问郡国所举贤良、文学,民所疾苦、教化之要,皆对:“愿罢盐、铁、酒榷 、均输官,毋与天下争利,示以俭节,然后教化可兴。”桑弘羊难,以为:“此国家大业,所以制四夷,安边足用之本,不可废也。”于是盐铁之议起焉。

初,苏武既徙北海上,禀食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。武在汉,与李陵俱为侍中;陵降匈奴,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使来说足下,虚心欲相待,终不得归汉,空自苦;亡人之地,信义安所见乎!足下兄弟二人,前皆坐事自杀;来时,太夫人已不幸;子卿妇年少,闻已更嫁矣;独有女弟二人、两女、一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫。子卿不欲降,何以过陵!且陛下春秋高,法令无常,大臣无罪夷灭者数十家。安危不可知,子卿尚复谁为乎!”武曰:“武父子无功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽斧钺、汤镬 ,诚甘乐之!臣事君,犹子事父也。子为父死,无所恨。愿勿复再言!”陵与武饮数日,复曰:“子卿一听陵言!”武曰:“自分已死久矣,王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下沾衿,与武决去。赐武牛羊数十头。

苏武,选自《中国历代人物像传》。

六年(庚子,公元前81年)

春季二月,汉昭帝颁布诏书询问有关官员向各郡、国推举贤良、文学的事情,询问体察民间疾苦以及教化老百姓的关键,大家都提议说:“希望可以将盐、铁、酒类的专卖取消,取消均输官,不要与天下人争夺利益,为百姓示范节约,之后才可以振兴国家、教化百姓。”但是桑弘羊不同意,他认为:“盐、铁、酒类的专卖以及均输措施等,全是国家掌控四夷、守卫边疆,让财用充足的根本大业,不能废弃。”于是有关盐铁专卖等问题的争论从此开始了。

当初,苏武被匈奴流放到北海之后,因为没有足够的粮食,他就挖掘鼠洞抓捕野鼠,吃鼠洞里的草籽。他拿着汉朝的符节放羊,不管是睡觉还是起身都不离身,结果使节杖上的毛缨都脱落了。苏武在汉朝的时候,和李陵都是侍中;李陵归降匈奴之后,不敢来见苏武。过了许久,单于派李陵到北海边来,为苏武安排宴席,并配以乐队助乐。李陵对苏武说:“单于知道你我二人一向感情深厚,因此派我来劝你,单于愿意真心待你,你最后还是不能回到汉朝,自己白白在这人迹罕至的地方受苦;你的信义操守,又有谁能知道呢!你的两个兄弟,之前也因为有罪而自杀了;我来的时候,你的母亲也已经不幸过世;你的夫人还年轻,听说早就改嫁他人了;只有你的两个妹妹、两个女儿、一个儿子了,如今又过了十多年,也不知道是不是还在人世。人的一生,如同早上的露水那样短暂,你又何必一直折磨自己呢!我刚归顺匈奴的时候,神情恍惚,简直就要发疯,痛恨自己对不住汉朝,还连累了老母亲被拘押在牢狱之中。你不愿意归顺匈奴的心情,怎么可能会超过我!何况皇上年纪大了,法令朝夕更改,臣子没有罪但是被满门抄斩的多达几十家。生命安危不定,你还要为谁这么做呢!”苏武说:“我们父子本来就没有才能功绩,全是倚靠皇上的栽培,才获得如此高位,和列侯、将军并列,而且让我们兄弟有机会亲近皇上,所以我一直希望能肝脑涂地来回报皇上的大恩大德。如今要是可以杀身回报皇上,就算是斧钺加身,汤锅烹煮,我也甘心乐意!身为臣子的侍奉君王,就像儿子侍奉父亲一样。儿子为了父亲而死,没有遗憾。希望你不要再说了!”李陵与苏武连续饮酒多日,又劝道:“子卿你再听我一句吧!”苏武说:“我早已觉得自己是死去的人了,你如果一定要让我苏武归降,就请结束今天的聚会,让我在你面前死去吧!”李陵看到苏武一片赤诚,长叹道:“唉!你真是个义士呀!我和卫律的罪过实在是比天还大!”不觉眼泪打湿了衣襟,与苏武辞别离开。赐给苏武几十头牛羊。

后陵复至北海上,语武以武帝崩。武南向号哭欧血,旦夕临,数月。及壶衍鞮单于立,母阏氏不正,国内乖离,常恐汉兵袭之,于是卫律为单于谋,与汉和亲。汉使至,求苏武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠私见汉使,教使者谓单于,言:“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”乃归武及马宏等。马宏者,前副光禄大夫王忠使西国,为匈奴所遮,忠战死,马宏生得,亦不肯降。故匈奴归此二人,欲以通善意。于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!陵虽驽怯,令汉贳 陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟,此陵宿昔之所不忘也。收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎!已矣,令子卿知吾心耳!”陵泣下数行,因与武决。

单于召会武官属,前已降及物故,凡随武还者九人。既至京师,诏武奉一太牢 谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。霍光、上官桀与李陵素善,遣陵故人陇西任立政等三人俱至匈奴招之。陵曰:“归易耳,丈夫不能再辱!”遂死于匈奴。

夏,旱。

秋七月,罢榷酤官,从贤良、文学之议也。武帝之末,海内虚耗,户口减半,霍光知时务之要,轻徭薄赋,与民休息。至是匈奴和亲,百姓充实,稍复文、景之业焉。

诏以钩町侯毋波率其邑君长、人民击反者有功,立以为钩町王。赐田广明爵关内侯。

后来,李陵又到了北海边,将汉武帝已经驾崩的事情告诉了苏武。苏武面向南方嚎啕大哭,甚至哭到吐血,早晚都这样,一连几个月。壶衍鞮单于即位之后,他的母亲阏氏行为不正派,国内四分五裂,常常担心汉军会来袭击,卫律因此给单于献计,要求与汉朝和亲。汉使抵达匈奴,要求将苏武等人释放回国,匈奴诈称苏武已经死了。后来汉使又来到匈奴,常惠偷偷会见汉使,告诉汉使者对单于这样说:“汉天子在上林苑狩猎,射到一只大雁,雁脚上系着一块绸缎,上面写的字说苏武等人在某处湖泽之地。”使者十分高兴,就按照常惠所说的责问单于。单于环视周围的侍从,十分震惊,然后只能向汉使道歉说:“苏武确实还活着。”这才把苏武和马宏等人放还。马宏是以前汉朝派到西域各国的光禄大夫王忠的副使,因为遭到匈奴军队的阻拦,王忠战死,马宏被捕,但是不肯归顺匈奴。匈奴这次放回了苏武、马宏二人,是希望可以向汉朝表示他们的诚意。于是,李陵设下宴席祝贺苏武说:“现在你可以返回中原,在匈奴地区名声传遍,对汉朝功劳卓著,就算是史籍所记载、丹青所描绘的人物,又如何超过你!虽然我愚蠢胆小,要是当初汉朝可以饶恕我的罪过,保全我的母亲,让我可以忍辱负重,春秋时期曹刿挟持齐桓公于柯盟的壮举原本就是我当时一直不忘的志愿。哪里能够想到汉朝居然将我满门抄斩,这是当世最为残忍的杀戮,我还能有什么顾念呢!如今一切都已结束,只是希望你了解我的心意而已!”李陵说完泪流满面,辞别了苏武。

单于将当年跟随苏武一同来访的汉朝官员和随从召集起来,除了之前归降匈奴的和已经离世的,一共有九人和苏武一起返回汉朝。苏武一行人回到长安之后,汉昭帝下诏命令苏武用牛、羊、猪各一头,用最隆重的仪式拜祭汉武帝的陵庙,并封苏武为典属国,品秩为中二千石,此外赏赐苏武二百万钱、二顷公田、一所住宅。苏武被匈奴扣留在北海共十九年,去的时候正值壮年,归来的时候头发、胡须全都白了。霍光、上官桀一直与李陵关系要好,所以特别派李陵旧时的朋友陇西人任立政等三人一起到匈奴去劝说李陵返回汉朝。李陵对他们说:“回汉朝去是很容易的,但是大丈夫不能受两次侮辱!”最终就老死在匈奴。

夏季,干旱。

秋季七月,汉昭帝采纳贤良、文学们的提议,将负责酒类专卖的官员撤销。汉武帝末年,国家财力空竭,人口减少了一半。霍光清楚当时的首要任务,是减轻赋税和减少徭役,让老百姓得以休养生息。到了现在,和匈奴恢复和亲,百姓安定充实,逐渐恢复了汉文帝、汉景帝时期的业绩。

汉昭帝颁布诏书,因钩町侯毋波带领他所属部落的首领、百姓镇压叛乱有功,于是封毋波为钩町王。赏赐田广明关内侯爵位。

元凤元年(辛丑,公元前80年)

春,武都氐人反,遣执金吾马适建、龙 侯韩增、大鸿胪田广明将三辅、太常徒,皆免刑,击之。

夏六月,赦天下。

秋七月乙亥晦,日有食之,既。

八月,改元。

上官桀父子既尊,盛德长公主,欲为丁外人求封侯,霍光不许。又为外人求光禄大夫,欲令得召见,又不许。长主大以是怨光,而桀、安数为外人求官爵弗能得,亦惭。又桀妻父所幸充国为太医监,阑入殿中,下狱当死;冬月且尽,盖主为充国入马二十匹赎罪,乃得减死论。于是桀、安父子深怨光而重德盖主。自先帝时,桀已为九卿,位在光右,及父子并为将军,皇后亲安女,光乃其外祖,而顾专制朝事,由是与光争权。燕王旦自以帝兄不得立,常怀怨望。及御史大夫桑弘羊建造酒榷、盐、铁,为国兴利,伐 其功,欲为子弟得官,亦怨恨光。于是盖主、桀、安、弘羊皆与旦通谋。

元凤元年(辛丑,公元前80年)

春季,武都郡的氐族人谋反,汉昭帝派执金吾马适建、龙 侯韩增、大鸿胪田广明带领三辅地区和太常所属的囚徒,赦免他们所有人的刑罚,前去平定叛乱。

夏季六月,大赦天下。

秋季七月乙亥晦日,发生日全食。

八月,将年号改为元凤。

上官桀父子的地位已经十分尊贵,十分感谢长公主的恩德,于是就想替丁外人求取封侯的荣耀,但是霍光不同意。上官桀父子又恳请任命丁外人为光禄大夫,希望让他获得受到皇帝召见的资格,霍光还是不同意。于是长公主十分怨恨霍光,而上官桀、上官安多次给丁外人谋求官爵但是都没有实现,也觉得很没面子。上官桀的岳父所宠信的一个名为充国的人,担任太医监的职务,因为擅自闯入宫殿,被抓捕入狱,判为死罪;当时,处决犯人的冬季就要过去了,长公主为充国交纳二十匹马来赎罪,让其得以被免除死刑。于是上官桀、上官安父子更加怨恨霍光而更加感谢长公主。从汉武帝时起,上官桀就已经官至九卿,地位比霍光高,等到上官桀父子都是将军的时候,皇后还是上官安的亲女儿,而霍光不过是皇后的外祖父,反倒把持朝政,因此上官安父子就和霍光争权。燕王刘旦觉得自己作为汉昭帝的兄长,但是没有继承皇位,所以心中时时怨恨。御史大夫桑弘羊建立盐、铁、酒类专卖的制度,为国谋利,自认为对国家有功,希望为自家子弟谋求官位,但是被霍光拒绝,所以也怨恨霍光。于是,盖长公主、上官桀、上官安、桑弘羊都与刘旦共同谋划将霍光除掉。

旦遣孙纵之等前后十余辈,多赍金宝、走马赂遗盖主、桀、弘羊等。桀等又诈令人为燕王上书,言:“光出都肄郎、羽林,道上称 ,太官先置。”又引:“苏武使匈奴二十年不降,乃为典属国;大将军长史敞无功,为搜粟都尉;又擅调益莫府校尉。光专权自恣,疑有非常。臣旦愿归符玺,入宿卫,察奸臣变。”候司光出沐日奏之,桀欲从中下其事,弘羊当与诸大臣共执退光。书奏,帝不肯下。明旦,光闻之,止画室中不入。上问:“大将军安在?”左将军桀对曰:“以燕王告其罪,故不敢入。”有诏:“召大将军。”光入,免冠、顿首谢。上曰:“将军冠!朕知是书诈也,将军无罪。”光曰:“陛下何以知之?”上曰:“将军之广明都郎,近耳;调校尉以来,未能十日,燕王何以得知之!且将军为非,不须校尉。”是时帝年十四,尚书、左右皆惊。而上书者果亡,捕之甚急。桀等惧,白上:“小事不足遂。”上不听。后桀党与有谮光者,上辄怒曰:“大将军忠臣,先帝所属以辅朕身,敢有毁者坐之!”自是桀等不敢复言。

刘旦差遣孙纵之等先后十余批人,带着大量的金银珠宝、快马到长安去贿赂盖长公主、上官桀、桑弘羊等人。上官桀等又派人假造燕王上书,上奏称:“霍光外出检阅郎官和羽林军的时候,如同皇上出巡一样,让人清道,驱除行人,派太官为他安排饮食和住处。”又说:“苏武到匈奴出使,被扣留了二十年也没有投降,回朝之后也仅仅给了个典属国的官职;但是大将军长史杨敞并没有任何功劳,反倒被任命为搜粟都尉;此外,霍光还擅自增加选派大将军府的校尉。霍光把持大权,恣意妄为,是不是会做出对朝廷不利的事,实在让人怀疑。因此,我愿意上交燕王的印玺,进入朝廷,在皇上身边侍卫保护,监视奸臣的一举一动,以防发生什么变故。”他们等到霍光休假不在朝中的时候上奏给汉昭帝,上官桀原本打算交由有关官员去查察办理,由桑弘羊以及各位大臣一同抓捕霍光,撤掉他的职位。但是上奏之后,汉昭帝却将奏章扣留不发。第二天早上,霍光入朝,听闻这件事之后,停留在绘有古帝王像的朝房中,没有进殿。汉昭帝问:“大将军在哪里?”左将军上官桀回禀说:“因为燕王告发大将军的罪行,所以他不敢进殿。”汉昭帝下诏:“召大将军。”霍光进殿后,脱掉帽子,叩头请罪。汉昭帝说道:“请将军戴上帽子!我知道这道奏章是伪造的,将军没有罪。”霍光说:“陛下是怎么知道的呢?”汉昭帝说:“将军到广明检阅禁卫军,是近来的事,选调校尉,到现在也还不到十天,燕王如何得知这些事呢!何况要是将军谋反,也无需选调校尉。”这时汉昭帝不过十四岁,尚书和左右官员都很震惊。后来发现呈递这份奏章的人果真逃走了,汉昭帝下令加急追捕。上官桀等人很害怕,就对汉昭帝说:“这等小事,不用穷追不舍。”汉昭帝不听。后来上官桀党羽中有人诋毁霍光,汉昭帝马上怒斥道:“大将军是忠臣,先帝嘱托他辅佐我,有谁再敢诬蔑大将军,就治他的罪!”自此,上官桀等再也不敢说什么了。

李德裕论曰:人君之德,莫大于至明,明以照奸,则百邪不能蔽矣。汉昭帝是也。周成王有惭德矣,高祖、文、景俱不如也。成王闻管、蔡流言,遂使周公狼跋而东。汉高闻陈平去魏背楚,欲舍腹心臣。汉文惑季布使酒难近,罢归股肱郡;疑贾生擅权纷乱,复疏贤士。景帝信诛晁错兵解,遂戮三公。所谓“执狐疑之心,来谗贼之口”。使昭帝得伊、吕之佐,则成、康不足侔矣。

桀等谋令长公主置酒请光,伏兵格杀之,因废帝,迎立燕王为天子。旦置驿书往来相报,许立桀为王,外连郡国豪桀以千数。旦以语相平,平曰:“大王前与刘泽结谋,事未成而发觉者,以刘泽素夸,好侵陵也。平闻左将军素轻易,车骑将军少而骄,臣恐其如刘泽时不能成,又恐既成反大王也。”旦曰:“前日一男子诣阙,自谓故太子,长安中民趣向之,正 不可止。大将军恐,出兵陈之,以自备耳。我,帝长子,天下所信,何忧见反!”后谓群臣:“盖主报言,独患大将军与右将军王莽。今右将军物故,丞相病,幸事必成,征不久。”令群臣皆装

李德裕评论说:君主最大的德性,没有比明察秋毫更崇高的了,明察就能够清楚地了解奸诈,那么无论什么邪恶都不能使他受到蒙蔽。汉昭帝就是如此。在这一点上,不仅仅周成王应该羞愧,汉高祖、汉文帝、汉景帝也都比不上。周成王听信了管叔、蔡叔散播的谣言,使周公进退两难,只能东征。汉高祖听闻陈平离开魏国,又背弃西楚,就想舍弃这位心腹之臣不用。汉文帝误以为季布爱发酒疯,难以成为天子的近臣,就把他遣回河东做郡太守;又怀疑贾谊专权,可能导致混乱,就又疏远了这位贤能之士。汉景帝坚信杀了晁错就能终结七国之乱,于是杀了位列三公的晁错。这正是所说的:“有了怀疑的念头,就会招致奸贼的谗言。”要是汉昭帝能获得伊尹、吕尚的辅佐,那么周成王、周康王也都不足以和他相比。

上官桀等谋划让长公主设酒宴宴请霍光,暗中埋伏武士将其击杀,之后借机废除汉昭帝,改立燕王刘旦为皇帝。刘旦也安排驿马传书,来往传递消息,承诺事成之后封上官桀为王,还对外联系了数以千计的各郡、国的豪杰。刘旦把这一计划告知燕国丞相平,平说道:“之前大王和刘泽结为同谋,事情尚未成功,消息却已经走漏,是因为刘泽平日性情浮躁,常常欺凌属下。我听闻左将军一向办事不够稳重,车骑将军又年轻傲慢,我担心他们与那时的刘泽一样难成大事,又担心事成之后他们背叛大王。”刘旦说:“前段日子,有一名男子来到皇宫门口,自称是前太子,长安城里的百姓纷纷上前,喧闹不已。大将军很害怕,便派出军队,以防万一。我原本就是先帝长子,得到天下人的信任,还担心被他们反对吗!”之后他又对自己的臣下说:“盖长公主告诉我,我们的计谋只是担心大将军霍光和右将军王莽发觉。现在右将军已经去世,丞相又生病了,大事一定会成功,不久就可以得到证实。”命令臣下全都准备好行装,时刻准备出发。

安又谋诱燕王至而诛之,因废帝而立桀。或曰:“当如皇后何?”安曰:“逐麋之狗,当顾菟邪!且用皇后为尊,一旦人主意有所移,虽欲为家人亦不可得。此百世之一时也!”会盖主舍人父稻田使者燕仓知其谋,以告大司农杨敞。敞素谨,畏事,不敢言,乃移病卧,以告谏大夫杜延年。延年以闻。九月,诏丞相部中二千石逐捕孙纵之及桀、安、弘羊、外人等,并宗族悉诛之。盖主自杀。燕王旦闻之,召相平曰:“事败,遂发兵乎?”平曰:“左将军已死,百姓皆知之,不可发也!”王忧懑,置酒与群臣、妃妾别。会天子以玺书让旦,旦以绶自绞死,后、夫人随旦自杀者二十余人。天子加恩,赦王太子建为庶人,赐量谥曰刺 王。皇后以年少,不与谋,亦霍光外孙,故得不废。

庚午,右扶风王为御史大夫。

上官安又谋划把燕王刘旦诱骗过来杀死,之后再废除汉昭帝,改立他的父亲上官桀为皇帝。有人问他:“皇后又该如何处理?”上官安说:“追逐麋鹿的猎狗,那里还顾得上兔子呢!何况因为皇后而得到尊贵的地位,一旦皇上将感情转移到别人身上,就算是想做一名普通老百姓,也不可能了。这是个百世难遇的好机会!”恰逢盖长公主一位舍人的父亲、身为稻田使者的燕仓获悉上官桀等人的计谋,他把这件事告诉了大司农杨敞。杨敞往日为人谨言慎行,不敢将此事上报给朝廷,于是称病,在家卧床不起,同时把这件事告诉了谏大夫杜延年。杜延年就把这件事奏报给朝廷。九月,汉昭帝下诏书命令丞相带领中二千石大臣抓捕孙纵之及上官桀、上官安、桑弘羊、丁外人等人,并将他们的宗族全部夷灭。盖长公主自杀。燕王刘旦得知消息之后,召来燕国丞相平说:“事情已经败露,是否应该立即起兵?”平说:“左将军已经被处死,这件事百姓都知道了,现在不能发兵!”刘旦很担忧懊恼,便摆设酒席,和群臣、妻妾饮别。恰好汉昭帝下达盖有印玺的诏书诘问刘旦,刘旦就用王印的绶带自尽,刘旦的王后、夫人等跟他一同自尽的有二十多人。汉昭帝施加恩惠,将燕王太子刘建的死罪赦免了,将他废为平民,赐刘旦谥号“刺王”。上官皇后因为年纪小,没有参与政变,同时又因为是霍光的外孙女,所以没有被废黜。

庚午日,右扶风王被任命为御史大夫。

冬十月,封杜延年为建平侯,燕仓为宜城侯;故丞相征事任宫捕得桀,为弋阳侯;丞相少史王山寿诱安入府,为商利侯。久之,文学济阴魏相对策,以为:“日者燕王为无道,韩义出身强谏,为王所杀。义无比干之亲而蹈比干之节,宜显赏其子以示天下,明为人臣之义。”乃擢义子延寿为谏大夫。大将军光以朝无旧臣,光禄勋张安世自先帝时为尚书令,志行纯笃,乃白用安世为右将军兼光禄勋以自副焉。安世,故御史大夫汤之子也。光又以杜延年有忠节,擢为太仆、右曹、给事中。光持刑罚严,延年常辅之以宽。吏民上书言便宜,辄下延年平处复奏。可官试者,至为县令;或丞相、御史除用,满岁,以状闻;或抵其罪法。

是岁匈奴发左、右部二万骑为四队,并入边为寇。汉兵追之,斩首、获虏九千人,生得瓯脱王;汉无所失亡。匈奴见瓯脱王在汉,恐,以为道击之,即西北远去,不敢南逐水草。发人民屯 瓯脱。

冬季十月,汉昭帝封杜延年为建平侯,燕仓为宜城候;原任丞相征事任宫因抓捕到了上官桀,被封为弋阳侯;丞相少史王山寿将上官安引诱进丞相府,被封为商利侯。过了许久,文学济阴人魏相在回答昭帝策问的时候,认为:“之前燕王刘旦罪大恶极,韩义挺身而出,强行规劝,但是被燕王杀掉。韩义不像商朝比干那样和纣王存在亲戚关系,但是却有着比干规劝纣王那样的气节,应该在天下人面前公开奖赏韩义的儿子,使他们明白为臣所应遵守的大义。”因此,汉昭帝将韩义的儿子韩延寿提拔为谏大夫。大将军霍光因为朝廷中本就缺少老臣,而光禄勋张安世在汉武帝在位期间就曾担任尚书令,心地纯正笃实,就奏请汉昭帝任命张安世为右将军兼光禄勋,当作自己的副手。张安世是前御史大夫张汤的儿子。霍光又因杜延年忠诚,特别提拔他做太仆、右曹、给事中。霍光执法严格,杜延年则时时以宽厚来辅佐他。每次有官吏或者百姓上书朝廷提出建议的时候,总是先递交杜延年审定是否可行,再奏报汉昭帝。只要是参加朝廷考试合格的人,就派去做县令;或交给丞相、御史任用,一年之后把他做官的情况上报给朝廷,有不称职的人就依法治他的罪。

这一年匈奴派左、右两路共两万骑兵,分作四队,同时入侵汉朝边境掠夺。汉朝派兵追击,斩杀、俘获了九千名匈奴兵,生擒了匈奴瓯脱王;汉军一方则没有什么损失伤亡。匈奴看到瓯脱王被汉军抓获,非常害怕,认为这会把汉军引来袭击他们,就朝西北方向远远逃去,再也不敢南下寻觅水草。汉朝征调百姓屯守瓯脱地区。

二年(壬寅,公元前79年)

夏四月,上自建章宫徙未央宫。

六月,赦天下。

是岁,匈奴复遣九千骑屯受降城 以备汉,北桥余吾水,令可度,以备奔走;欲求和亲,而恐汉不听,故不肯先言,常使左右风汉使者。然其侵盗益希,遇汉使愈厚,欲以渐致和亲。汉亦羁縻之。

二年(壬寅,公元前79年)

夏季四月,汉昭帝自建章宫迁移至未央宫。

六月,大赦天下。

这一年,匈奴再一次派九千骑兵在受降城屯守,以此抵御汉朝进攻,又在受降城北面的余吾水上修建桥梁,这样军队就可以渡河,以防万一失败了就可以迅速逃走;匈奴单于想要请求与汉朝和亲,可是又担心汉朝不答应,所以不愿意先提出,而是经常命令身边的官员去暗示汉朝派出的使节。不过,匈奴对汉朝边境的侵扰劫掠已经越来越少,对待汉朝的使节也是愈加宽厚,希望可以因此而慢慢实现和亲的目的。汉朝对待匈奴也采取了笼络的政策。

三年(癸卯,公元前78年)

春正月,泰山有大石自起立;上林有柳树枯僵自起生;有虫食其叶成文,曰“公孙病已立”。符节令鲁国眭弘上书,言:“大石自立,僵柳复起,当有匹庶为天子者。枯树复生,故废之家公孙氏当复兴乎?汉家承尧之后,有传国之运,当求贤人禅 帝位,退自封百里,以顺天命。”弘坐设妖言惑众伏诛。

匈奴单于使犁污王窥边,言酒泉、张掖兵益弱,出兵试击,冀可复得其地。时汉先得降者,闻其计,天子诏边警备。后无几,右贤王、犁污王四千骑分三队,入日勒、屋兰、番和。张掖太守、属国都尉发兵击,大破之,得脱者数百人。属国义渠王射杀犁污王,赐黄金二百斤,马二百匹,因封为犁污王。自是后,匈奴不敢入张掖。

三年(癸卯,公元前78年)

春季正月,泰山上有一块大石头自己竖立起来;上林苑里有一棵柳树枯死倒地后又自己立起复活;还有虫子在它的树叶上咬出“公孙病已立”的字样。担任符节令的鲁国人眭弘上书说:“大石头自己竖立起来,枯倒的柳树再一次活过来,应当会有一位平民百姓成为天子。枯树复活,是预示着之前被废黜的公孙氏家族又要兴盛了吧?汉天子是帝尧的后代,有把国家传给他人的宿命,应该求访贤明的人,把帝位禅让给他,而自己则退下去做一个拥有百里封地的列侯,以此顺应天命。”眭弘以妖言惑众的罪名被处死。

匈奴单于派犁污王打探汉朝边境的情况,犁污王回禀说,酒泉、张掖地区的汉朝兵力日渐衰弱,要是派兵进行试探性的攻击,就有望将原有的地区收复。此时,汉朝已经先从归顺的匈奴人那里打探到这个计划,汉昭帝就下诏书命令边塞地区加强警戒。没过多久,匈奴右贤王、犁污王带领四千骑兵分为三队,入侵日勒、屋兰、番和三县。汉朝张掖太守、属国都尉派兵反击,大败匈奴军,只有几百人逃脱。汉属国的义渠部落王射死了犁污王,汉朝赏赐给他二百斤黄金,二百匹马,并因此将他封为犁污王。自此之后,匈奴再也不敢侵犯张掖。

燕、盖之乱,桑弘羊子迁亡,过父故吏侯史吴。后迁捕得,伏法,会赦,侯史吴自出系狱。廷尉王平、少府徐仁杂治反事,皆以为“桑迁坐父谋反而侯史吴臧之,非匿反者,乃匿为随者也”,即以赦令除吴罪。后侍御史治实,以“桑迁通经术,知父谋反而不谏争,与反者身无异。侯史吴故三百石吏,首匿迁,不与庶人匿随从者等,吴不得赦。”奏请覆治,劾廷尉、少府纵反者。少府徐仁,即丞相车千秋女婿也,故千秋数为侯史吴言;恐大将军光不听,千秋即召中二千石、博士会公车门,议问吴法。议者知大将军指,皆执吴为不道。明日,千秋封上众议。光于是以千秋擅召中二千石以下,外内异言,遂下廷尉平、少府仁狱。朝廷皆恐丞相坐之。太仆杜延年奏记光曰:“吏纵罪人,有常法。今更诋吴为不道,恐于法深。又,丞相素无所守持而为好言于下,尽其素行也。至擅召中二千石,甚无状。延年愚以为丞相久故及先帝用事,非有大故,不可弃也。间者民颇言狱深,吏为峻诋;今丞相所议,又狱事也,如是以及丞相,恐不合众心,群下 哗,庶人私议,流言四布。延年窃重将军失此名于天下也。”光以廷尉、少府弄法轻重,卒下之狱。夏四月,仁自杀,平与左冯翊 贾胜胡皆要斩。而不以及丞相,终与相竟。延年论议持平,合和朝廷,皆此类也。

燕王刘旦与盖长公主等人造反的时候,桑弘羊的儿子桑迁逃走了,投靠在桑弘羊以前的部下侯史吴那里。后来桑迁被抓捕,时逢大赦,侯史吴投案自首,被关进监狱。廷尉王平、少府徐仁一同负责审理造反案件,都觉得“桑迁受到他父亲谋反的牵连,侯史吴包庇窝藏他,但并不是窝藏谋反的人,而是窝藏被牵连入罪的人”,所以按照大赦令将他的罪赦免。后来侍御史再一次查处这件事,觉得“桑迁通晓经典,明明知道他的父亲背叛朝廷,但是却没有谏诤阻止,其本身与谋反者是一样的。侯史吴原本是三百石官吏,竟敢窝藏桑迁,和普通老百姓窝藏从犯不一样,所以不能赦免侯史吴。”于是上奏请求朝廷重新判决侯史吴的罪行,同时弹劾廷尉、少府等纵容了谋反的人。少府徐仁,是丞相田千秋的女婿,所以田千秋屡次为侯史吴说情;他担心大将军霍光不听从,就在公车门召集中二千石的官员以及博士官,商讨应该依照法令判处侯史吴什么罪名。参加商议的人都清楚大将军的意图,所以全都指控侯史吴大逆不道。第二天,田千秋将众人的意见上报朝廷。霍光因为田千秋私自召集中二千石及以下官员,而且朝廷内外言论不一致,就要把廷尉王平、少府徐仁抓捕入狱。朝廷上下都担心丞相会受到牵连。太仆杜延年给霍光写信说:“官吏放纵有罪的人,有固定的处罚方法。如今竟诋毁侯史吴是大逆不道,恐怕从法律上说是有些过分了。再说,平时丞相并没有什么成见,只是愿意为下面的人说情。至于私自召集中二千石官员,确实是不对的。但是在我看来丞相在位已久,又是先帝所任用的人,要不是有什么重大过失,是不应该废弃的。最近,百姓们都说刑罚太重,官吏们执法过于严苛,编造罪名;现在丞相商讨的又是与刑罚有关的事,要是因此案而牵连丞相,恐怕会不符合民心,一定会导致下面的人喧哗,百姓私议,谣言四散。我担心将军会因这件事而在天下人面前有损名声。”霍光认为廷尉、少府无视法令,最终还是把他们下狱治罪。夏季四月,徐仁自尽,王平及左冯翊贾胜胡均被腰斩。丞相田千秋没有受到牵连,始终和霍光一起共事。杜延年论议公平,使朝廷和睦,他的所作所为,都与此类似。

王夫之曰:“充国之不以此误汉,其余几矣!霍光听范明友追匈奴便击乌桓,匈奴繇是恐,不能复出兵,韪亦哉!”

冬,辽东乌桓反。初,冒顿破东胡,东胡余众散保乌桓及鲜卑山 为二族,世役属匈奴。武帝击破匈奴左地,因徙乌桓于上谷、渔阳、右北平、辽东塞外,为汉侦察匈奴动静。置护乌桓校尉监领之,使不得与匈奴交通。至是,部众渐强,遂反。先是,匈奴三千余骑入五原,杀略数千人;后数万骑南旁塞猎,行攻塞外亭障,略取吏民去。是时汉边郡烽火候望精明,匈奴为边寇者少利,希复犯塞。汉复得匈奴降者,言乌桓尝发先单于冢,匈奴怨之,方发二万骑击乌桓。霍光欲发兵邀击之,以问护军都尉赵充国,充国以为:“乌桓间数犯塞,今匈奴击之,于汉便。又匈奴希寇盗,北边幸无事,蛮夷自相攻击而发兵要之,招寇生事,非计也。”光更问中郎将范明友,明友言可击,于是拜明友为度辽将军,将二万骑出辽东。匈奴闻汉兵至,引去。初,光诫明友:“兵不空出;即后匈奴,遂击乌桓。”乌桓时新中匈奴兵,明友既后匈奴,因乘乌桓敝,击之,斩首六千余级,获三王首。匈奴由是恐,不能复出兵。

冬季,辽东的乌桓族谋反。当初,匈奴冒顿单于打败东胡族,东胡余部各自据守乌桓和鲜卑山,进而形成了两个部族,世世代代臣属于匈奴。汉武帝击败匈奴左翼,把乌桓迁徙至上谷、渔阳、右北平以及辽东的塞外地区,命令他们替汉朝侦察匈奴的动静。汉朝还设置了护乌桓校尉来监管乌桓人,让他们不得与匈奴建立联系。至此,乌桓势力慢慢壮大起来,所以起兵造反。之前,匈奴三千多骑兵入侵五原,杀掠几千人;后来又派数万骑兵南下,顺着汉朝边塞到处猎取,一路袭击汉朝在塞外设置的堡垒,掠夺边塞的官吏和百姓而去。当时,汉朝边境各郡的烽火警报都很严密,匈奴扰边并没得到什么收获,所以很少再来入侵。之后汉朝又得到归顺的匈奴人,获悉乌桓人曾经将单于祖先的坟墓挖开,引起了匈奴的愤怒,现在派出二万骑兵进攻乌桓。霍光想发兵去袭击匈奴军队,就向护军都尉赵充国征询意见,赵充国认为:“乌桓连续数次侵犯边塞,现在匈奴攻击他们,这对我们十分有利。再说匈奴很少再来侵扰,我国北部边疆平安无事。蛮夷之族彼此进攻,而我们却发兵攻击,招惹他们前来生事,这并非是好计策!”霍光征询中郎将范明友的意见,范明友说可以攻击,于是就任命范明友为度辽将军,带领二万骑兵从辽东出塞去迎击匈奴军。匈奴获悉汉军出塞之后,就撤退了。当初,霍光曾经告诫范明友说:“大军不要空手而归,要是落在匈奴军队的后面,那么就袭击乌桓。”当时乌桓刚刚遭到匈奴军的袭击,既然范明友没能追上匈奴,就乘乌桓疲惫之时发起进攻,结果斩杀六千多人,俘获三名乌桓首领的人头。匈奴因此大为惊恐,再也不敢向汉朝出兵。

四年(甲辰,公元前77年)

春正月丁亥,帝加元服

甲戌,富民定侯田千秋薨。时政事一决大将军光;千秋居丞相位,谨厚自守而已。

夏五月丁丑,孝文庙正殿火。上及群臣皆素服,发中二千石将五校作治,六日成。太常及庙令丞、郎、吏,皆劾大不敬;会 赦,太常 阳侯德免为庶人。

六月,赦天下。

初,杅冞遣太子赖丹为质于龟兹,贰师击大宛还,将赖丹入至京师。霍光用桑弘羊前议,以赖丹为校尉,将军田轮台。龟兹贵人姑翼谓其王曰:“赖丹本臣属吾国,今佩汉印绶来,迫吾国而田,必为害。”王即杀赖丹而上书谢汉。

四年(甲辰,公元前77年)

春季正月丁亥日,汉昭帝举行了加冠典礼。

甲戌日,富民定侯田千秋去世。当时国家大政全部都由大将军霍光决定;田千秋身居丞相之位,不过谨慎沉稳,保全自我而已。

夏季五月丁丑日,汉文帝庙正殿发生火灾。汉昭帝和群臣都穿着素服,派中二千石官员带领左、右、前、后、中五校令所属的工匠前去进行修复,六天之后修复完成。太常及负责管理、守护祭庙的令丞、郎以及所属官吏等全都因为这件事而被判了大不敬的罪名;正巧遇到大赦,太常、 阳侯江德被免去官职,贬为平民。

六月,大赦天下。

当初,杅冞国派太子赖丹作为人质前往龟兹国,贰师将军李广利攻击大宛回朝的时候,将赖丹带回京城。霍光于是采用桑弘羊之前的提议,任命赖丹为校尉,带领军队到轮台去屯田。龟兹贵族姑翼报告龟兹国王说:“赖丹原本臣属于我国,如今却带着汉朝的印信、绶带前来,还逼近了我国,在边境屯兵,必定会给我国带来危害。”龟兹王就派人将赖丹杀死,之后上书汉朝谢罪。

楼兰王死,匈奴先闻之,遣其质子安归归,得立为王。汉遣使诏新王令入朝,王辞不至。楼兰国最在东垂,近汉,当白龙堆 。乏水草,常主发导,负水担粮,送迎汉使;又数为吏卒所寇,惩艾,不便与汉通。后复为匈奴反间,数遮杀汉使。其弟尉屠耆降汉,具言状。骏马监北地傅介子使大宛,诏因令责楼兰、龟兹。介子至楼兰、龟兹,责其王,皆谢服。介子从大宛还,到龟兹,会匈奴使从乌孙还,在龟兹,介子因率其吏士共诛斩匈奴使者。还,奏事,诏拜介子为中郎,迁平乐监。介子谓大将军霍光曰:“楼兰、龟兹数反覆,而不诛,无所惩艾。介子过龟兹时,其王近就人,易得也。愿往刺之以威示诸国。”大将军曰:“龟兹道远,且验之于楼兰。”于是白遣之。介子与士卒俱赍金币,扬言以赐外国为名,至楼兰。楼兰王意不亲介子,介子阳引去,至其西界,使译谓曰:“汉使者持黄金、锦绣行赐诸国。王不来受,我去之西国矣。”即出金、币以示译。译还报王,王贪汉物,来见使者。介子与坐饮,陈物示之。饮酒皆醉,介子谓王曰:“天子使我私报王。”王起,随介子入帐中屏语,壮士二人从后刺之,刃交匈,立死;其贵臣、左右皆散走。介子告谕以王负汉罪,“天子遣我诛王,当更立王弟尉屠耆在汉者。汉兵方至,毋敢动,自令灭国矣!”介子遂斩王安归首,驰传诣阙,悬首北阙下。

楼兰王去世,匈奴第一个得到这个消息,就把留在匈奴作为人质的楼兰国王子安归护送回到楼兰国,安归这才得以当上楼兰国王。汉朝派使臣到楼兰国去,诏令新即位的楼兰王到长安来朝见,但是楼兰王推辞不来。楼兰国在西域的最东端,离汉朝很近,中间只有白龙堆沙漠。这个地方水源、牧草极度匮乏,之前楼兰国常常派出向导,让人背水担粮,迎接护送汉朝派到西域各国的使者;又因为数次受到汉朝官吏以及兵卒的欺负,楼兰国渐渐对汉朝产生了戒备和恐惧的心理,不愿意再与汉朝往来。后来,又因为匈奴的离间,好几次阻拦杀害汉朝使臣。楼兰王的弟弟尉屠耆归顺汉朝,把其中内情一一禀告汉朝。担任骏马监的北地人傅介子出使大宛国,汉昭帝命令他顺路去诘问楼兰、龟兹两国。傅介子到达楼兰和龟兹,诘问了两国国王,两国都表示歉意并愿意服罪。傅介子从大宛返回,又抵达龟兹,正巧匈奴使臣从乌孙返回,也在龟兹,傅介子于是带领他的随从官兵一起杀了匈奴的使臣。回国之后,傅介子把这件事上奏朝廷,汉昭帝下诏书封傅介子为中郎,提升为平乐监。傅介子告诉大将军霍光说:“楼兰、龟兹两国多次反复,要是不加以诛杀,那么就体现不出惩戒之意。我路过龟兹的时候,发现龟兹王很亲近,对他下手也容易得手。我希望能奉命去刺杀他,以此向西域各国彰显我汉朝的声威。”大将军说道:“龟兹路途遥远,还是先去楼兰试试。”于是禀明汉昭帝,派傅介子到楼兰去刺杀楼兰国王。傅介子带领卫士,带着金银财物,宣称要用这些赏赐外国,以此作为借口来到楼兰。楼兰王不愿与傅介子亲近,于是傅介子假装离开,到达楼兰西部边界的时候,让翻译人员告诉楼兰国王:“汉朝使者带着黄金、绸缎等一路对各国进行赏赐,要是大王不来接受,那么我就离开这里去西边国家了。”说完拿出黄金和财宝等给翻译看。翻译回去把这些情况报告给楼兰王,楼兰王贪图汉朝的财物,就前来与汉使会面。傅介子和他一同坐着饮酒,故意把黄金珠宝等展示出来。一直等到大家都喝醉了,傅介子对楼兰王说:“汉朝天子让我秘密告诉大王一件事。”楼兰王于是起身跟着傅介子进入后帐,屏退了侍从人员,要秘密交谈。两名壮士忽然从背后刺向楼兰王,利刃交插贯穿到了胸前,楼兰王当场死去;楼兰国的贵族大臣、侍从人员等四下逃散。傅介子将楼兰王背叛汉朝的罪行告诉了楼兰人,说道:“天子派我来诛杀楼兰王,将会改立在汉朝的楼兰王的弟弟尉屠耆为王。汉军很快就到,不要轻举妄动,不然就会给自己招来灭国之祸!”于是傅介子割下了楼兰王安归的人头,用驿马送回皇宫,悬挂在未央宫北门之外。

乃立尉屠耆为王,更名其国为鄯善,为刻印章;赐以宫女为夫人,备车骑、辎重,丞相率百官送至横门外,祖 而遣之。王自请天子曰:“身在汉久,今归单弱,而前王有子在,恐为所杀。国中有伊循城,其地肥美,愿汉遣一将屯田积谷,令臣得依其威重。”于是汉遣司马一人、吏士四十人田伊循以填抚之。

秋七月乙巳日,封范明友为平陵侯,傅介子为义阳侯。

臣光曰:王者之于戎狄,叛则讨之,服则舍之。今楼兰王既服其罪,又从而诛之,后有叛者,不可得而怀矣。必以为有罪而讨之,则宜陈师鞠旅,明致其罚。今乃遣使者诱以金币而杀之,后有奉使诸国者,复可信乎!且以大汉之强而为盗贼之谋于蛮夷,不亦可羞哉!论者或美介子以为奇功,过矣!

于是汉朝立尉屠耆为楼兰王,将其国名改为鄯善,还颁刻了印章;赏赐宫女给尉屠耆做夫人,还给他置办了车马、辎重,由丞相带领文武百官一直把他送到长安横门之外,为他饯行,然后把他送回国内。尉屠耆亲自向汉昭帝请求说:“我在汉朝居住很久了,如今返回国后势单力薄,何况前王的孩子还在,我害怕被他报复杀害。在我国有一地名为伊循城,那里土壤肥沃,希望汉朝可以派一位将军,在伊循城附近屯田,积攒粮食,让我可以依靠汉朝的威势。”汉朝于是派一名司马、四十名士卒至伊循城屯田,来镇抚鄯善国。

秋季七月乙巳日,汉昭帝将范明友封为平陵侯,傅介子为义阳侯。

臣司马光说:君主对待戎狄的态度应该是:要是背叛,就出兵讨伐;要是臣服,就无需追究。现在既然楼兰王已经服罪,却又诛杀他,那么今后再有背叛者,就无法使他们归顺了。要是觉得楼兰王有罪,一定要征讨,也应该堂堂正正地派出军队,公开地进行惩罚。现在居然派使臣以金宝财物当作诱饵加以引诱,之后借机杀死他,今后再有奉命出使各国的使者,还能再被信任吗!何况以大汉朝的强盛,却对蛮夷使用盗贼的诡计,不也是令人感到羞耻吗!有人评说此事,称赞傅介子建了奇功,实在是太过分了!

五年(乙巳,公元前76年)

夏,大旱。

秋,罢象郡分属郁林, 、牂柯

冬十一月,大人雷。

十二月庚戌,宜春敬侯王薨。

六年(丙午,公元前75年)

春正月,募郡国徒筑辽东、玄菟城。

夏,赦天下。

乌桓复犯塞,遣度辽将军范明友击之。

冬十一月乙丑,以杨敞为丞相,少府河内蔡义为御史大夫。

五年(乙巳,公元前76年)

夏季,发生了大的旱灾。

秋季,撤除了象郡,把原本属于象郡的地划归郁林、牂柯二郡管辖。

冬季十一月,天空出现响雷。

十二月庚戌日,宜春敬侯王去世。

六年(丙午,公元前75年)

春季正月,征调各郡、国服劳役的人去兴筑辽东、玄菟二城。

夏季,大赦天下。

乌桓又一次入侵边塞,汉朝派度辽将军范明友带兵出击乌桓。

冬季十一月乙丑日,汉昭帝任命杨敞为丞相,官拜少府的河内人蔡义为御史大夫。 FSmT0ID7BsKG//qmZ0T4onsLEgY3VX8pmToXRGtvPxGnqhH/Rx8wGOpucFSoaQ2y

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×