SECTION A
fallacy [ 5fAlEsi ] n. 谬论,谬误推理
【例句】 It’s a fallacy to suppose that wealth bringshappiness. 认为财富能带来幸福,这是一种错误的见解。
pact [ pAkt ] n. 契约;协定;条约
【例句】 The two parties have signed an electoral pact. 两个党签订了一个有关选举的协议。
shrewd [ Fru:d ] adj. 机灵的,敏锐的;精明的
n. 机灵(的人)
【例句】 He’s a shrewd judge of other people’s ability. 他是个能够辨别他人才能的精明的行家。
【词组】 be shrewd in 在……方面机灵
【派生】 shrewdly adv. 精明干练地;机灵地;刁钻地
shrewdness n. 精明;机灵
well-off [ 5wel5C:f ] adj. 顺利的,走运的,手头宽裕的,繁荣昌盛的
【例句】 Fools never know when they are well off. 人若愚痴,有福不知。
【搭配】 Well-off Society小康社会;小康
dye [ dai ] n. 染料;染色
vt. 染
【例句】 They used only natural pigments to dye the wool. 他们只用天然颜料染毛织品。
makeup [ `meikQp ] n. 化妆品;组成;补充;补考
【例句】 Too much makeup looks unnatural. 化妆太浓看上去不自然。
elite [ ei5li:t ] n. 掌权人物;实力集团;出类拔萃者
【例句】 The army was controlled by a small elite of officers. 军队由军官中的少数精英控制。
radiant [ 5reidjEnt ] adj. 辐射的,发光的;光辉灿烂的;容光焕发的
【例句】 The sun is a radiant body. 太阳是一个发光体。
counterpart [ 5kauntEpB:t ] n. 配对物;副本;对手
【例句】 Canada’s Prime Minister is the counterpart of the U.S. President. 加拿大总理相当于美国总统。
pearl [ pE:l ] n. 珍珠;珍品,人杰;珠状物
adj. 镶有珍珠的;珍珠状的
【例句】 Her ring had pearls on it. 她的戒指上有珍珠。
banner [ 5bAnE(r) ] n. 旗帜;横幅
v. 以通栏大字标题在报纸上发表(某个故事或某条消息)
【例句】 The denial was bannered by the People’s Daily. 《人民日报》用横贯全页的大标题报道了那项否认。
【词组】 under the banner of在……的旗帜下
situated [ 5sitjueitid ] adj. 位于,被置于……境遇,处于……的立场
【例句】 The village is situated in a valley. 那个村子在山谷里。
【词组】 be situated on 位于
expressway [ Ik5spresweI ] n. 高速公路
【例句】 A toll is charged for the use of the expressway.那条高速公路需付通行费。
venue [ 5venju: ] n. 集合地点;会议地点;审判地;犯罪地点;发生地点
【例句】 Address anyquire about the venue to the conference organizer.向会议组织者提出任何有关集会地点的询问。
luminous [ 5lju:minEs ] adj. 发光的,明亮的;清楚的
【例句】 ①The heavens were placid, but still luminous with the light at theretreating sun.天空一片宁静,夕阳染得天际色彩斑斓。
②His prose is simple and luminous and quite popular among ordinaryreaders.他的散文简明易懂,很受一般读者欢迎。
stereo [ 5stiEriEu ] n. 立体声音响
adj. 立体声的
【例句】 We have a great stereo set. 我们有一个很好的立体声装置。
pedal [ 5pedl ] n. 踏板
v. 踩踏板,骑自行车
【例句】 One of the pedals has come off my bicycle. 我那自行车的踏脚板有一个已脱落。
gum [ ^Qm ] n. 树胶;口香糖,泡泡糖;胶水
v. 粘合
【例句】 His pocket was all gummed up with candy. 他的口袋全被糖粘住了。
【词组】 gum up搞乱;把事情搞糟;使出毛病
staple [ 5steipl ] n. 钉书针,钉;主要产品(或商品);主食
adj. 主要的,基本的
v. 用钉固定;把……钉在一起
【例句】 She stapled the papers together. 她用钉书钉把文件钉在一块。
distort [ dis5tC:t ] vt. 扭曲;使失真;曲解
vi. 扭曲;变形
【例句】 This journalist distorted the spokesman’s remarks. 这名记者曲解了该发言人的话。
【派生】 distortion n. 变形;[物]失真;扭曲;曲解
stump [ stQmp ] n. 树桩,残余部分,残根
vt. 砍伐;使为难;在……作巡回政治演说
【例句】 He went on the stump in his home state. 他到故乡所在的州去发表演说。
【词组】 on the stump 做巡回政治演说
stir one’sstumps 快走;赶紧;赶快
stump up (sth.)(for sth.) 付出(一笔钱)
obesity [ Eu5bisiti ] n. 肥胖,肥大
【例句】 Obesity is a problem for many people in western countries. 西方国家很多人都有过度肥胖的问题。
explanatory [ iks5plAnEtEri ] adj. 说明的,解释的
【例句】 There are some explanatory notes at the end of the chapter. 这一章的结尾有一些注解。
underway [ 5QndE5wei ] adj. 起步的,进行中的,航行中的
【例句】 Economic recovery is supposedly gettingunderway. 据称,经济正在恢复中。
【搭配】 get underway 开始;[俚]启程
inference [ 5infErEns ] n. 结论;论断,推理
【例句】 Our conclusionswere arrived at by inference, not by direct evidence.我们的结论是通过推理,而不是通过直接的证据得出的。
【词组】 draw an inference (from)(由……) 断定,推断
by inference 由推论;根据推断的结果
make aninference 由……而推断出
analytical [ 7AnE5litikEl ] adj. 分析的,分解的;分析法的;[语法] 善于分析的
【例句】 I have an analytical approach to every survey. 我对每项调查都采用一种分析的方法。
conversion [ kEn5vE:FEn ] n. 变换,转化;信仰的改变
【例句】 Conversion to gas central heating will save youa lot of money. 改用煤气集中供暖将节省大笔开支。
premature [ 7premE5tjuE ] adj. 不成熟的;太早的;早熟的
【例句】 The doctors werezealous in their efforts to ensure the survival of premature babies.医生们在努力保证早产婴儿成活方面热情很高。
surpass [ sE:5pB:s ] vt. 超越,胜过
【例句】 The women wereable to equal or surpass the men who worked beside them.妇女们能够与周围的男同事工作得一样好甚至更出色。
【派生】 surpassing adj. 胜过的;卓越的;优秀的
premise [ 5premis ] n. 前提;( pl. )房屋(及其附属建筑、基地等),经营厂址
v. 预先提出;作为……的前提
【例句】 If your premiseis established, your conclusions are easily deduced.如果你的前提成立,那么就很容易推断出你的结论了。
【词组】 on the premise 在……前提下
tactic [ 5tAktik ] n. 战略,策略
adj. 按顺序的,依次排列的
【例句】 The new tacticwas put into operation early in 1939.这个新的战略是在1939年初开始运用的。
【派生】 tactical adj. 战术的;策略的;善于策略的
tactics n. 策略;战术;用兵学
flatter [ 5flAtE ] v. 奉承;使高兴;使满意;胜过
【例句】 She only flatters you so you will help her. 她只是奉承你,以便你能帮助她。
【词组】 flatter oneself自信,自想,自以为
【派生】 flattering adj. 奉承的;谄媚的
flattery [ 5flAtEri ] n. 恭维(话),奉承
【例句】 A little flattery will fetch him. 稍一奉承他就软化了。
【词组】 be proof against flattery 不为阿谀所动
discern [ di5sE:n ] vt. 识别;领悟,认识
vi. 看清楚,辨别
【例句】 It is difficult to discern the truth. 很难了解真相。
【派生】 discernment n. 识别;洞察力;敏锐;眼力
crumble [ 5krQmbl ] v. 弄碎,粉碎;崩溃
【例句】 Her hopes crumbled to nothing. 她的希望落空了。
flare [ flZE ] v. 闪烁,闪耀
n. 火焰,亮光;闪烁
【例句】 A quarrel flared up between them. 他们之间的争论突然激烈起来。
【词组】 flare out突然发怒,爆发
flare up突然发怒,剧化
【派生】 flaring adj. 燃烧的;发光的;引人注目的
proposition [ 7prCpE5ziFEn ] n. 主张,建议;陈述,命题
vt. 向……调情
【例句】 She waspropositioned several times in the course of the evening.整个晚上有人几次向她提出非分要求。
【词组】 made the proposition提建议
petitioner [ pI`tIFEnE(r) ] n. 请求者,请愿人
【例句】 The judge awarded the costs of the case to the petitioners. 那位法官把案子的费用判给了起诉方。
axe [ Aks ] n. 斧(子)
【例句】 The heavy axe was awkward to use. 这把重斧头不好用。
ingenious [ in5dVi:njEs ] adj. 机灵的,有独创性的;精制的,巧妙的
【例句】 Try to think of unusual and ingenious solutions. 尽量想想不同寻常的、巧妙的解决方法。
【词组】 ingenious (at sth./doing sth.) (指人)善于用新的或简单的方法解决复杂问题的;心灵手巧的
【派生】 ingenuity n. 心灵手巧,独创性;精巧;精巧的装置
muscular [ 5mQskjulE ] adj. 肌肉的;肌肉发达的;强健的
【例句】 He developed a muscular body. 他肌肉发达。
retort [ ri5tC:t ] v. 反击;反驳,回嘴
【例句】 “It’s none of your business” he retorted. “你管不着!”他反驳道。
drip [ drip ] n. 水滴,[建] 滴水声;静脉滴注;使人厌烦的人
vi. 滴下;充满;漏下
vt. 使滴下;溢出,发出
【例句】 The rain was dripping from the trees. 雨从树上滴下。
【词组】 drip from 从……上滴下
drip with 往下滴
sarcasm [ 5sB:kAz(E)m ] n. 讥讽,嘲笑,挖苦
【例句】 She answered him with slow sarcasm. 她以慢条斯理的讽刺口吻回答他。
disclosure [ dis5klEuVE ] n. 揭发,透露,标明
【例句】 The witness’ unexpected disclosure was dramatic. 证人出人意料的揭发充满了戏剧性。
SECTION B
orthodox [ 5C:WEdCks ] adj. 传统的,正统的;习惯的;保守的;东正教的
【例句】 Her ideas are very orthodox. 她的思想非常合乎规范。
【派生】 orthodoxy n. 正统;正教;正统说法
realm [ relm ] n. 王国,国土;领域
【例句】 He was banished from the realm. 他被驱逐出境。
【词组】 in the realm of 在……领域里
formulate [ 5fC:mjuleit ] v. 规划,设计;系统地阐述;用公式表示
【例句】 The contract was formulated in difficult legal language. 合同是用难懂的法律术语写成的。
layman [ 5leimEn ] n. 外行;门外汉;俗人
【例句】 This is just the layman’s view of medicine. 这就是门外汉对医学的看法。
stainless [ 5steinlis ] adj. 纯洁的,无瑕疵的;不锈的
【例句】 ①This cup is made of stainlesssteel. 这只杯子是不锈钢做的。
②The feather of the goose are pure and stainless. 鹅的羽毛洁白无瑕。
incompetence [ in5kCmpitEns ] n. 无能力,不适当;[律]无行为能力,法律上无资格
【例句】 He was accused of incompetence. 他被指责为不称职。
accountability [ E7kauntE5biliti ] n. 有责任,有义务,可说明性;负有责任
【例句】 Principals havebeen given more autonomy and more accountability.校长们被授予了更多的自治权以及承担了更多的责任。
【搭配】 within one’s sphere of accountability职责在某人的责任范围之内
petty [ 5peti ] adj. 小的,琐碎的;不重要的;心胸狭窄的;卑鄙的
【例句】 I’m not that petty. 我不是那么小气。
veto [ 5vi:tEu ] n. 否决,否决权;禁止
vt. 否决;禁止
【例句】 The French exercised their right of veto in the Security Council. 法国在联合国安理会上行使了否决权。
【词组】 put a veto on 否决;禁止
refute [ ri5fju:t ] v. 反驳;驳斥;驳倒
【例句】 I refuted him easily. 我很轻易地就驳倒了他。
hypothesis [ hai5pCWisis ] n. 假设,假定,前提
【例句】 His bookadvanced the hypothesis that whales are as intelligent as humans. 他的书提出了鲸鱼和人一样聪明的假说。
hack [ hAk ] n. 雇佣文人;供出租的马,骑用马
v. 砍,乱劈;私自存取(计算机化存储系统)
【例句】 The editor hacked the story to bits. 编辑把那篇小说改得面目全非。
【搭配】 hack into 作为黑客进入
hack through 披荆斩棘前进
【派生】 hacked adj. 生气的,恼火的
stall [ stC:l ] n. 货摊;畜栏,厩
v. (使)停转,(使)停止;迟延
【例句】 The car stalled on the freeway. 那辆车在高速公路上抛锚了。
trigger [ 5tri^E ] n. (枪等的)扳机;引爆器,起爆弹;引起反应(或一连串事件)的行动
v. 开枪;触发
【例句】 The odor of food may be a trigger for salivation.食物的香味可能引起流涎的反应。
【词组】 trigger sth. (off) 成为突然发生的(常为激烈的)反应的原因;发动;引发
hacker [ 5hAkE ] n. 电脑黑客
【例句】 The hacker camesmack up against the company’s policy of keeping its records in code.这个计算机黑客突然碰壁了,因这家公司实行了用密码保存公司记录的政策。
【搭配】 computer hacker 计算机黑客
rivalry [ 5raIvElrI ] n. 竞争,敌对,敌对状态
【例句】 The quarrel originated in rivalry between the two families. 这次争吵是由两家敌对引起的。
【搭配】 enter into rivalry with开始与……竞争
engage in deeprivalry with与……展开激烈的竞争
partition [ pB:5tiFEn ] n. 分隔物,划分;隔板
vt. 隔开,分割;划分
【例句】 We partitionedoff the alcove to make another bedroom. 我们把凹室分隔开作另一间卧室。
【搭配】 partition sth. off(用分隔物)分隔,隔开(某处);打隔断
loop [ lu:p ] vi. 打环;翻筋斗
n. 环;圈;弯曲部分;翻筋斗
vt. 使成环;以环连结;使翻筋斗
【例句】 The couplelooped constantly around the international social circuit. 这对夫妇不断地穿梭在国际社交圈里。
plaza [ 5plB:zE ] n. 广场,露天汽车停车场,购物中心
【例句】 The balconies of the houses look out on the plaza. 住家的阳台都对着广场。
overstate [ 5EuvE5steit ] vt. 夸大的叙述,夸张
【例句】 The authors nodoubt overstated their case with a view to catching the public’s attention.作者们毫无疑问地夸大了他们的情形以吸引公众的注意力。
prophet [ 5prCfit ] n. 先知,预言家;提倡者
【例句】 He boasted that he was a prophet. 他吹嘘自己是先知。
【派生】 prophecy n. 预言;预言书;预言能力
testify [ 5testifai ] v. 作证,证明;(to)表明,说明
【例句】 Witnesses testify before a grand jury. 目击证人在陪审团面前作了证。
【词组】 testify against 作对……不利的证明
testimony [ 5testimEni ] n. 证据,证词,证明;表明,说明
【例句】 The testimony was formally read to the court. 书面证词正式向出席法庭的人宣读了。
【词组】 bear testimony to 证明;担保;[法律]证明……;证实……;为……作证;为……提供证据
【派生】 testimonial adj. 证明的;褒奖的;表扬的
recount [ ri5kaunt ] v. 叙述,描述;重新计算
【例句】 She recounted her adventures. 她讲了她的冒险经历。
retention [ ri5tenFEn ] n. 具有,享用;记忆力,记性;挡住,保留,容纳
【例句】 This would imply retention of a small expeditionary force. 这意味着需要保留小规模的远征军。
retrieval [ ri5tri:vEl ] n. 取回;找回;挽回
【例句】 The situation is beyond retrieval. 形势无法挽回。
【搭配】 beyond retrieval无法挽回
assault [ E5sC:lt ] n. & v. 刺激;猛烈地攻击,袭击
【例句】 The roar of city traffic is a steady assault on one’s nerves. 市区的喧嚣不断地刺激着人的神经。
rape [ reip ] n. 强奸;破坏;油菜;掠夺
v. 强奸;掠夺
【例句】 We couldn’t be indifferent to the rape of the land. 我们不能对土地所受到的破坏漠不关心。
【派生】 rapacity n. 贪婪;掠夺
repel [ ri5pel ] vt. 击退;排斥;逐回;使反感
【例句】 Electric charges of the same sign repel one another. 同种电荷相斥。
empirical [ im5pirikEl ] adj. 凭经验的,经验主义的
【例句】 There is no empirical evidence to support his thesis. 没有实证根据来支持他的论点。
obscure [ Eb5skjuE ] adj. 暗的,朦胧的,模糊的;晦涩的
vt. (使)不分明
【例句】 Words that obscure the truth must be discarded. 必须摒弃混淆真相的词语。
【派生】 obscurity n. 朦胧;阴暗;晦涩;身份低微;不分明
incidence [ 5insidEns ] n. 落下的方式,影响范围;发生率
【例句】 What is theincidence of the tax? 这税会落在谁的身上?
periodic [ piEri5Cdik ] adj. 周期的,定期的
【例句】 Long long ago,we knew the periodic motion of a planet.很久以前,我们就知道行星的周期性运动规律。
【搭配】 periodic table 周期表
casino [ kE5si:nEu ] n. 俱乐部,赌场;娱乐场
【例句】 He spends all his time gambling in the casino. 他把时间都消磨在赌场的赌博上。
slot [ slRt ] n. 狭缝;槽;投币孔;位置,职位;时间段
vt. 放入狭缝中;把……纳入
【例句】 My friend put me in a white-collar slot. 我朋友给了我一份白领工作。
threshold [ 5WreFhEuld ] n. 开始,开端;门口,入口
【例句】 He is on the threshold of a brilliant career. 他正处于辉煌事业的开端。
trillion [ 5triljEn ] num. 万亿
erroneous [ i5rEunjEs ] adj. 错误的,不正确的
【例句】 No erroneous ideas should be allowed to spread unchecked. 不准错误的思想自由泛滥。
【派生】 erroneousness n. 不正确;错误,有误差
decay [ di5kei ] vi. 衰退,[核]衰减;腐烂,腐朽
n. 衰退,[核]衰减;腐烂,腐朽
vt. 使腐烂,使腐败;使衰退,使衰落
【例句】 The vegetables have begun to decay. 那些蔬菜已开始腐烂。
【词组】 in decay 已腐朽,已腐烂
【派生】 decayed adj. 腐烂的;腐败的;衰退的
watertight [ 5wC:tEtait ] adj. 不漏水的;(措词等)严密的,无懈可击的
【例句】 Can you give me a watertight argument?你能给我一个无懈可击的观点吗?