рано[副]早,早早地
【搭配】 ~ утром(在)一清早
~ весной(在)初春
【例句】 Они рано легли спать.他们早早就睡下了。
【拓展】 ранний[形]
скоро[副]很快,不久
【例句】 Подождите, он скоро придёт.请稍候,他很快就会来的。
рыба[阴]鱼;鱼肉,鱼制食品
【变格】 -ы
【搭配】 пресноводная ~淡水鱼
удить ~у钓鱼
жареная ~煎鱼,炸鱼
рынок[阳]市场,菜市,集市
【变格】 -нка
【搭配】 внешний ~ 国外市场
~ сбыта 销售市场
выпустить на ~ 投放市场
【例句】 Сегодня на рынке много овощей.今天市场上蔬菜很多。
сыр[阳]干酪,乳酪
【例句】 Весь сыристёрся.整块奶酪已经擦碎了。
повар[阳]厨师
【变格】 复–а́
【例句】 Голод—лучший повар.饥不择食。
сахар[阳]糖
【变格】 -а\-у
【搭配】 кило ~у一公斤糖
чай с ~ом加糖的茶
【例句】 Сахар весь вышел.糖全吃光了。
торт[阳]蛋糕
【搭配】 шоколадный ~巧克力大蛋糕
【例句】 Она любит торт.她喜欢蛋糕。
парк[阳]公园
【变格】 -a
【搭配】 городской ~市立公园
【例句】 Недалеко от школы парк.离学校不远有个公园。
цирк[阳]杂技场,马戏团
【变格】 -а
【例句】 Пошли в цирк всей семьёй.全家一起去了马戏团。
брат[阳]哥哥,弟弟,弟兄
【变格】 -а,复братья,-ьев
【搭配】 старший ~哥哥
младший ~弟弟
【例句】 У меня есть брат.我有一个兄弟。
друг[阳]朋友
【变格】 -а,复друзья,-зей
【搭配】 сердечный ~知心朋友
старый ~老友
~ по оружию战友
【例句】 Старый друг лучше новых двух.〈谚语〉一个老朋友胜于两个新朋友。
Друзья познаются вбеде.〈谚语〉患难识知己。
груша[阴]梨
【变格】 -и
фрукты[复]水果
【变格】 -ов
【例句】 Фрукты надо есть мытыми.水果要洗干净再吃。
город[阳]城市
【变格】 -а;复-а
【搭配】 портовый ~港口城市
приморский ~滨海城市
завтра[副](在)明天
【例句】 Вчера был учеником, завтра будет мастером.他昨天是学徒,明天将成为能工巧匠。
утром[副](在)早晨
【例句】 Ранним утром мы выехали на станцию.一清早我们就到车站去了。
работа[阴]工作
【变格】 -ы
【搭配】 научная ~科学工作
физическая ~体力工作
поступить на ~у参加工作,就业
устраивать кого на~у给……安排工作
подруга[阴]女友,女伴
【变格】 -и
【搭配】 выбор ~и на всю жизнь选择终生的伴侣
【例句】 Жена мужу подруга, а не прислуга.妻子是丈夫的伴侣,而不是奴仆。
трамвай[阳]电车
【变格】 -я
【搭配】 ехать на (或в)~е坐电车走
грузовой ~载货电车
【例句】 Трамвай идёт по рельсам.电车在轨道上行驶。
вставать[未]站起来,起立
【变位】 -таю, -таёшь
【搭配】 ~ с постели起床,下床
【例句】 Доктор разрешил мне встать с постели.医生允许我起床。
【拓展】 [完]встать,встану, втанешь
завтракать[未]吃早饭,吃早餐
【变位】 -аю, -аешь
【例句】 С новогогода я постоянно у них завтракаю.从新年开始,我总在他们家吃早饭。
【拓展】 [完]позавтракать, -аю, -аешь
на[前]在
【搭配】 вернуться на Родину回到祖国
сесть на стул坐到椅子上
【例句】 Он на охоте.他在打猎。
наш[代]我们的
【变格】 -его
【例句】 Вот наш дом.这就是我们的家。
【拓展】 наша,-ей[阴];наше,-его[中];наши,-их[复]
ваш[代]你们的;您的
【变格】 -его
【例句】 Ваш совет нам дорог.您的意见对我们是很宝贵的。
【拓展】 ваша,-ей[阴];ваше,-его[中];ваши,-их[复]
что[疑代]什么,什么事(东西)
【变格】 чего,чему,что,чем,о чём
【例句】 Что случилось?出什么事啦?
шкаф[阳]立柜,橱
【变格】 -а, о шкафе, в шкафу
【搭配】 книжный ~ 书橱
【例句】 В углу комнаты стоял шкаф с посудой.屋子的一角摆着一个碗橱。
шарф[阳]围巾,头巾,披肩
【搭配】 пёстрый ~ 花围巾
надеть ~ на голову 戴上头巾
【例句】 Мама купила брату шарф.妈妈给哥哥买了围巾。
шапка[阴]帽子(多指棉帽、皮帽);〈转〉(某物上的)帽状顶盖,帽状物
【变格】 -и;-и,-пок
【搭配】 снежные ~и гор山顶雪帽
【例句】 Шапка едет набок.帽子歪到一边去了。
кошка
【变格】 -и,复二-шек[阴]
【搭配】 сибирская кошка或сибирский кот西伯利亚母猫,西伯利亚公猫
как кошка с собакой(жить)像猫跟狗一样不能相处,水火不相容
【例句】 Кошка мяукает.猫咪呜咪呜叫。
бабушка[阴]祖母
【变格】 -и,复二-шек
【例句】 Его бабушка ещё жива.他的祖母还健在。
машина[阴]机器;汽车
【变格】 -ы
【搭配】 вести ~у开汽车
【例句】 Эта машина имеет ряд преимуществ.这种机器有许多优点。
Подайте машину.把汽车开过来。
рубашка[阴]衬衫
【变格】 -и;-и,-шек
【搭配】 белaя ~白衬衫
картошка[阴]土豆
【例句】 Одной картошкой сыт не будешь.光吃土豆吃不饱。
игрушка[阴]玩具;玩物,供人消遣的东西
【搭配】 детские~и 儿童玩具
заводить~ у 给玩具上发条
【例句】 Жизнь не игрушка, а трудное дело.生活不是儿戏,而是艰难的事。
хорошо[副]好,好好地
【搭配】 ~ петь唱得好
~ говоритьпо-русски俄语说得好
【例句】 Хорошо видно.看得很清楚。
карандаш[阳]铅笔
【变格】 -а
【搭配】 шариковый~圆珠笔
~для черчения绘图铅笔
чинить~削尖铅笔
уже[副]已,已经
【例句】 Он уже не маленький.他已不是小孩子啦。
жить[未]①活着,生活;②居住,相处
【变位】 живу,живёшь;жил,жила,жило.
【搭配】 ~ весело快乐地生活
~ своим трудом靠自己的劳动生活
【例句】 Он жил 60 лет.他活了60岁。
С ним жить оченьлегко.和他很好相处。
жена[阴]妻子
【变格】 -ы;жёны,жён,жёнам
【例句】 Его жена очень красивая. 他妻子十分漂亮。
тоже[副]也,同样地
【例句】 Бельё было грязноеи рваное, верхняя одежда тоже.内衣既脏又破,外衣也如此。
можно[副]许可,允许
【例句】 Здесь можно курить?这儿可以抽烟吗?
муж[阳]丈夫
【变格】 -а复мужья
【例句】 Её муж будет к обеду.她丈夫午饭前会来。
нож[阳]刀,刀子
【变格】 -а
【搭配】 перочинный ~铅笔刀
как ~ом по сердцу心如刀绞
【例句】 Этот нож очень остёр.这把刀很快。
агроном[阳]农学家
【变格】 -а
【搭配】 главный ~总农艺师
старший ~高级农艺师
【例句】 Васильева была по специальности агроном.瓦西里耶娃的专业是农艺师。
купить[完]买,购买
【变位】 куплю,купишь
【接格】 кого-что
【搭配】 ~ книгу买一本书
【例句】 Здоровья за деньги не купишь.健康是用钱买不到的。
【拓展】 [未]покупать,-аю,-аешь