购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一、词汇短语

сам[代,阳]自己,本人

【例句】 Верните эту книгу самому Петру Ивановичу.把此书还给彼得·伊万诺维奇本人。

【拓展】 сама,самой [阴];само,самого[中];сами,самих[复]

суп[阳]汤,菜汤

【变格】 -а(-у), в супе及всупу, 复-ы

【搭配】 мясной суп肉汤

супиз овощей蔬菜汤

супс томатами西红柿汤

естьсуп喝汤

сон[阳]睡,睡眠,梦

【变格】 сна, сну;复сны,снов, снам

【搭配】 крепкий сон 熟睡

лёгкий сон 微睡

спать мёртвым сном 沉睡

сок[阳]汗液,汁,果汁,菜汁

【变格】 -а或-у单六о -е, в (на) -е或в (на) -у

【搭配】 лимонный сок柠檬汁

природный сок天然果汁

выжать сок извинограда榨葡萄汁

соком выйти〈口〉来之不易

нос[阳]鼻子

【变格】 -а(-у), оносе, в (на) носу, 复 –ы

【搭配】 орлиный нос鹰勾鼻

под(самым) носом у кого 就在……鼻子底下,近在……眼前

сто[数量数词]一百;〈转,口语〉许多,多得很

【搭配】 считать до ста 数到一百

【例句】 Лучше один раз увидеть чем сто раз услышать.百闻不如一见。

Не имей сто рублей, имей стодрузей.宁有一百个朋友,不要一百个卢布。

мост[阳]桥,桥梁

【变格】 -а及-а, по мосту, о мосте, на мосту, 复-ы

【搭配】 железнодорожный мост铁路桥

перебросить мост架设桥梁

арочный мост拱桥

постоянный мост повышенной капитальности重要的永久性桥梁

ананас[阳]菠萝,凤梨;凤梨属

【例句】 Полозов взрезал ананас серебряным ножом.波洛佐夫用一把银刀切开了菠萝。

капуста[阴]洋白菜,圆白菜,卷心菜,结球甘蓝

【搭配】 кислая капуста酸白菜

китайская капуста小白菜,青菜

сосна[阴]松树;松属(Pinus);松木

【变格】 -ы;сосны,сосен,соснам

【搭配】 заблудиться в трёх соснах在三棵松树之间迷路(喻极简单的事儿都搞不清),稀里糊涂

【例句】 Сосна повалилась.松树倒了。

стакан[阳]玻璃杯;一杯(表示数量)

【搭配】 гранёные стаканы棱面玻璃杯

выпить стакан чаю喝杯茶

буря в стакане воды〈讽〉杯中风浪(意指无聊纠纷)

【例句】 Лопнул стакан.玻璃杯炸了。

касса[阴]收款处,售票处

【例句】 Касса закрыта на обед.午饭时间售票所停止营业。

сумка[阴]手提包

【搭配】 дамская сумка女用提包

【例句】 Эта коричневая сумка очень идёт к вашему пальто.这个褐色手提包很配您的大衣。

соус[阳](某菜肴的)调味汁,浇汁;调味酱油

【变格】 -а(-у), 复-ы及〈俗〉-а

【搭配】 томатный соус番茄酱

рыбапод белым соусом 奶油白汁鱼

тушёнаякурица в соусе 浇汁焖鸡

нипод каким соусом 无论在什么情况下

космос[阳]宇宙

【搭配】 освоение космоса开发宇宙空间

путикосмоса通往宇宙的道路

запуститьв космос发射升空,发射上天

полететьв космос飞向宇宙

ухо[中]耳,耳朵;耳轮;听觉;耳目

【变格】 у́ха; у́ши,уше́й

【搭配】 пропустить мимо ушей〈口〉当耳旁风

вытрепать за уши 揪耳朵

дойти до ушей чьих-л. 传到某人耳朵里

【例句】 Сильно заболело ухо.耳朵剧疼起来了。

вот[语气]这里,这就是

【例句】 Вот ваша книга.这(就)是您的书。

внук[阳]孙子,外孙;(只用复)孙子辈的人;(只用复)后辈,儿孙

【搭配】 дедушка и внук祖孙,爷儿俩

старший внук长孙

【例句】 У неё уже внуки подрастают. 她的孙子们正在成长。

Каждый сын и внукимеет своё счастье. 儿孙自有儿孙福。

восток[阳]东方

【搭配】 на востоке在东方

Северо-Восток东北

Дальний Восток(地名)远东

【例句】 Если на востоке темно, то может быть, светит на западе.东方不亮西方亮。

банан[阳]香蕉树;香蕉

【搭配】 обчистить банан 剥掉香蕉皮

【例句】 Это собственные, непривозные бананы 自产的非进口香蕉。

собака[阴]狗

【搭配】 домашняя собака家犬

охотничья собака猎狗

дворовая собака看家狗

【例句】 Собака заурчала и наконец принялась лаять.狗开始发出呜呜的声音,后来终于汪汪地叫起来。

суббота[阴]星期六

【例句】 Сегодня суббота, зашабашим в два часа дня.今天星期六,我们下午两点就下班了。

буква[阴]字母

【例句】 Сколько букв в этом слове?这个词有几个字母?

вкусно[副]津津有味地,很香地,很开胃地

【例句】 Ужас как вкусно.好吃极了。

Это вкусно, но непитательно.这很好吃,可是没有营养。

автобус[阳]公共汽车

【搭配】 междугородный автобус长途公共汽车

【例句】 Автобус проехал мимо.公共汽车从旁开过去了。

космонавт[阳]航天员,宇航员

【例句】 Космонавт плывёт в открытом космосе.宇航员在太空行走。

я[代]我

【变格】 меня́,мне,меня,мной或мно́ю,о́бо мне

【例句】 Я читал эту книгу.我读过这本书。

У меня была этакнига.我有过这本书。

Дайте мне,пожалуйста,эту книгу.请您把这本书给我。 QciyYB2mZVAqA0EnriH3FCherMCnJZOQuwDA7jnbfTBWGa8We4Mbfftb3RxvqZL6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×