购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

◆练习答案

一、漢字にふりがなをつけなさい。(标出以下汉字的假名。)

都市(とし)

創意(そうい)

未来(みらい)

疎通(そつう)

宝物(たからもの)

理念(りねん)

各国(かっこく)

集う(つど)

美しい(うつく)

巧み(たく)

拡張(かくちょう)

圧倒(あっとう)

両岸(りょうがん)

援助(えんじょ)

規模(きぼ)

雄大(ゆうだい)

本番(ほんばん)

魅力(みりょく)

瞬間(しゅんかん)

笑顔(えがお)

不機嫌(ふきげん)

貴重(きちょう)

基本(きほん)

気配り(きくば)

誓う(ちか)

迷子(まいご)

表現(ひょうげん)

演芸(えんげい)

類(じんるい)

重ねる(かさ)

支える(ささ)

二、与えられた言葉の中からもっとも適当なものを選んで()に入れなさい。(选择适当的词语填入括号中。)

(1)

【答案】 配布

【解析】 配布:分配,分发。这句话意为:在车站附近分发广告单。

(2)

【答案】 対応

【解析】 対応:应对,回应。这句话意为:为应对交通事故实行单向通行。

(3)

【答案】 魅力的

【解析】 魅力的:有魅力的,吸引人的。这句话意为:跳舞非常有趣,最吸引人的是它对健康有很大好处。

(4)

【答案】 大切

【解析】 大切:珍惜,心爱。这句话意为:从小就教育要珍惜大自然。

(5)

【答案】 貴重な

【解析】 貴重:宝贵的,贵重的。这里形容动词「貴重」修饰名词「体験」,要使用连体形。这句话意为:在世博会当志愿者会成为宝贵的经历吧。

(6)

【答案】 睦まじく

【解析】 睦まじい:和睦的。这里形容词「睦まじい」修饰动词,要使用连用形。这句话意为:两个人的关系不和睦。

(7)

【答案】 またがって

【解析】 またがる:跨越,横跨。这句话意为:机场的建设工程持续了3年。

(8)

【答案】 選考

【解析】 選考:选拔,选用。这句话意为:新社员的选拔已经结束了。

(9)

【答案】 調和

【解析】 調和:调和,和谐,协调。这句话意为:人物和背景非常协调的照片。

(10)

【答案】 加え

【解析】 加える:加上,添加。这句话意为:运动不够,加上睡眠也不充足。

(11)

【答案】 つながって

【解析】 つながる:连接,排队。这句话意为:因为交通堵塞车辆排了1公里长。

(12)

【答案】 自然

【解析】 自然:自然,自然而然。这句话意为:因为是同屋,关系自然变得亲密。

(13)

【答案】 融合

【解析】 融合:融合。这句话意为:这场活动谋求中西文化的融合。

(14)

【答案】 組み合せる

【解析】 組み合せる:合起来。这句话意为:把笔记本和铅笔合起来作为奖品。

(15)

【答案】 支え

【解析】 支える:支持,支撑。这句话意为:支撑经济繁荣的是人们的爱国热情。

三、次の文を完成しなさい。(完成以下句子。)

(1)

【答案】

①別人のように見えます

②賛成しているように見えます

③便利なように見えた

④何かを隠しているように見えました

⑤習慣をつけてしまったように思われます

【解析】 此处考察句型「~ように見える(思われる)」的意义和用法。「~ように見える(思われる)」表示讲话者依据看到的事情所作出的判断,表示使人那么想、使人有那种感觉。句子分别译为:

①戴上假发就会看起来像另外一个人。

②看起来他好像是赞成,但不知道实际情况怎么样。

③因为看起来挺方便的就买了,结果用过之后发现根本不是那回事儿。

④小陆说他什么都不知道,但样子看起来像是隐瞒了些什么。

⑤天灾多发好像使得日本人心里形成了对事物很快就放弃的习惯。

(2)

【答案】

①ことばをもって

②これをもって

③実力をもって

④本日をもって

⑤成績をもって

【解析】 此处考察句型「~をもって」的意义和用法。「~をもって」表示手段,可与格助词「で」替换。也可表示开始和结束的时间,一般用于会议等正式场合的发言。句子分别译为:

①用语言表达思想。

②请让我用这个代替语言聊表谢意。

③你要是发挥实力做的话就没什么大不了的吧。

④本次大会今日闭会。

⑤以优异的成绩大学毕业。

(3)

【答案】

①けんかでは

②あの人の能力では

③きのうの天気予報では

④この様子では

⑤月給七百元では

【解析】 此处考察「~では」的意义和用法。「~では」接在表示基准、手段、时间、场所等名词后面,表示这样的基准、手段、时间、场所。句子分别译为:

①论打架他不会输给任何人。

②以他的能力写不出这么优秀的论文吧。

③昨天的天气预报一直说今天会热起来,果然是热起来了。

④照这个样子看,下周可能也不能出院。

⑤一个月700元的话,谁都不会做这个工作的。

(4)

【答案】

①年をとっているからこそ

②協力してくれるからこそ

③日本へ来たからこそ

④本来孤独なものだからこそ

⑤「来なさい」と言つたからこそ

【解析】 此处考察句型「~からこそ」的意义和用法。「~からこそ」是特别强调原因或理由的表达方式,多与「~の(ん)だ」连用。表示“正是因为……”的意思。句子分别译为:

①正因为上了年纪,每天坚持运动才重要。

②正是因为丈夫的协助,妻子才能安心地在外工作。

③正因为来了日本,才结识了这么多的日本朋友。

④正因为人生来孤独,才需要朋友的吧。

⑤正因为他说了:“你必须来。”,我才来的。

(5)

【答案】

①言いがたい

②表現しがたい

③予測しがたい

④耐え難い

⑤認めがたい

【解析】 此处考察句型「~がたい」的意义和用法。“动词连用形+がたい”表示这件事难以办到,或不可能办到。句子分别译为:

①那还是不成熟的友情,很难称得上是真正的友情。

②那难以用语言表达。

③即使是科学技术发达的现在也很难预测地震。

④今天又是酷暑难耐啊。

⑤那个要求很难认可。

(6)

【答案】

①位置づけられています

②義務づけられています

③関係づけて

④特徴づけています

⑤元気づけられました

【解析】 此处考察句型「~づける」的意义和用法。「~づける」接在名词后构成一段动词,表示“赋予”“使建立”等。句子分别译为:

①他的作品被认为是优秀的自然主义文学。

②传染病患者有报告的义务。

③人们认为孩子的不良行为与家庭环境有关。

④加工贸易反映了日本贸易形态的特点。

⑤我被老师温暖的话语所鼓舞。

(7)

【答案】

①予想通り

②注文どおり

③予定どおり

④元通りに

⑤時間通りに来ない

【解析】 此处考察「~どおり」的意义和用法。「~どおり」表示结果如前面名词所示。类似「~のまま」「~と同じ」。「どおり」在句中构成连用修饰语时可以加「に」,作连体修饰语时要用「どおりの」。句子分别译为:

①对于这个结果,你是怎么想的?是如你所料吗?

②这是您定的货。

③代表团按照预定于今天抵达上海。

④按原样收拾好。

⑤这儿的公交车有时不准点来,所以早些出发比较保险。

(8)

【答案】

①うまくいきませんでした

②うまくいく

③試験はうまくいくでしょう

④就職もうまくいきません

⑤そうはいきません

【解析】 此处考察动词「いく」的意义和用法。「いく」除了表示去某地之外,还能表示“做”“进行”“进展”“到达某种程度或状态”等。句子分别译为:

①工作没有按所想的那样顺利进行。

②因为是基于现状的计划,我想会顺利进行的。

③好好复习了,所以考试会顺利的吧。

④因为经济不景气,找工作也不顺利。

⑤那样不行。必须和父母商量之后才能给回复。

(9)

【答案】

①一本でも多くの

②一人でも多くの

③一ロでもたくさん

④多少不便でもいい

⑤国内でもいい

【解析】 此处考察句型「~でも」的意义和用法。「~でも」表示让步,从讲话者的心态来说,尽管「でも」前面的内容并不是最理想的状态,但是也还是可以接受的。句子分别译为:

①来植树吧,哪怕是多一棵也好。

②期待更多的参与者,哪怕是多一个人。

③哪怕是一口,也请多吃点儿。

④哪怕是有点儿不方便也没关系,我想住在自然环境好的地方。

⑤哪怕是国内也行,我想去哪儿旅旅游。

四、次の質問に答えなさい。(回答以下问题)

(略)

五、括弧内のことばを使って、次の中国語を日本語に訳しなさい。(使用括号中的词,将以下汉语翻译成日语。)

【答案】

(1)私たちは旅行会社の協力によって、計画どおり楽しい旅行をしてきた。

(2)今年の冬は、去年より寒いように感じられます。やはり予報どおりでしたね。

(3)この十年はあっという間に過ぎ去ってしまったように思われます。

(4)発見は興味と切り離せないといわれる。だから子供たちの好奇心を育てるのはとても重要なことだ。

(5)この調子では、来年国家試験に受かりそうにもありません。

(6)田中さんに毎日教えていただいたおかげで、テニスが上手になりました。

(7)給料がよければ、少しぐらい危険な仕事でもやりたいです。

(8)西洋文化の取り入れにはいきすぎがあると思います。

(9)一つでもお客さんに喜ばれる料理を作ることができれば幸せに思います。

(10)かれのいうことは信じがたいですが、ほんとうなのです。

(11)人間は理性によって行動できるからこそ、人間と言えるのではないか。

六、辞書を引いて、次の文章を中国語に訳しなさい。(查词典,把下面的文章译成汉语。)

【答案】

二〇一〇年一月二十一日迎来了离上海世博会开幕倒计时一百天的日子,这一天日本公布了日本馆展览内容的精彩亮点。

日本馆的展览以“心之和、技之和”为主题,以解决地球环境问题为目标的尖端技术领域成为主要看点,展示自来水循环再利用的技木,作为水资源污染和缺乏的解决方法,它能使污水净化,变为饮用水。此外,在新能源开发领域,展示了能发电的地板、窗户以及家用燃料电池等新技木,作为长期目标,计划在二〇二〇年建设二氧化碳零排放的“零排放城市”。

日本馆的展览目的在于通过展示与生活密切相关的新技术及文化艺术表演,喚起人们心中对地球故乡的关注和爱护精神。 LYctNOnB/OXSfCvFlZoZBufGnI+hLGPVwfM5XCsHhDHPg+MKfUQX7ZRdys6AOMVC

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×