飛躍的(ひやくてき)
大容量(だいようりょう)
登録(とうろく)
添付(てんぷ)
歌声(うたごえ)
気軽(きがる)
直営(ちょくえい)
満載(まんさい)
挿入(そうにゅう)
応答(おうとう)
秘話(ひわ)
割込み(わりこ)
途切れる(とぎ)
褪せる(あ)
撮影(さつえい)
消失(しょうしつ)
控え(ひか)
転送(てんそう)
乾く(かわ)極端(きょくたん)
許諾(きょだく)
衝撃(しょうげき)
肖像権(しょうぞうけん)
違法(いほう)
多湿(たしつ)
直射(ちょくしゃ)
屋内(おくない)
通話(つうわ)
迫力(はくりょく)
世代(せだい)
多彩(たさい)
回線(かいせん)
名作(めいさく)
(1)
①
【答案】 運航
【解析】 運航:航行。这句话意为:去岛上的船一天只航行一班。
②
【答案】 支障
【解析】 支障:障碍,妨碍。这句话意为:停电妨碍了施工。
③
【答案】 衝撃
【解析】 衝撃:冲击,打击。这句话意为:听到爸爸的死讯,他受到巨大的打击。
④
【答案】 手入れ
【解析】 手入れ:修整,修剪。这句话意为:庭院里种植着许多修剪漂亮的花花草草。
⑤
【答案】 褪せ
【解析】 褪せる:褪色。这句话意为:光照使得窗帘褪色了。
⑥
【答案】 濡らさ
【解析】 濡らす:弄湿。这句话意为:为了不弄湿鞋,避开水坑走。
⑦
【答案】 転送
【解析】 転送:转送。这句话意为:这屋子的人上个月搬家了,所以请把邮件转送到新的地址。
⑧
【答案】 適切な
【解析】 適切:合适的。「適切」作形容动词,修饰后面的名词「ことば」时要用连体形。这句话意为:把自己的心情用适当的话语表达出来是件难事。
⑨
【答案】 対応
【解析】 対応:应对。这句话意为:为应对交通状况而实行单向通行。
⑩
【答案】 レコード
【解析】 レコード:纪录。这句话意为:听说那名选手又一次刷新了自己的纪录。
⑪
【答案】 アップ
【解析】 アップ:提高,提升。这句话意为:为了提升企业形象,公司必须重视其对于社会的责任。
(2)
①
【答案】 じゅう
【解析】 接在表示场所、地名的词后面,表示整个范围时,「中」读作「じゅう」。这句话意为:当今,世界上的国家都关心人口问题。
②
【答案】 ちゅう
【解析】 接在表示动作的名词后面(多数是サ变动词的词干),表示正在做某事,或某种状态在持续着时,「中」读作「ちゅう」。这句话意为:正在上课,请安静。
③
【答案】 じゅう
【解析】 接在表示时间的名词后面,表示整个期间时,「中」读作「じゅう」。这句话意为:他一年都很忙,没有休息的时间。
④
【答案】 ちゅう
【解析】 接在表示动作的名词后面(多数是サ变动词的词干),表示正在做某事,或某种状态在持续着时,「中」读作「ちゅう」。这句话意为:在上海逗留期间,给您添了很多麻烦。
⑤
【答案】 ちゅう
【解析】 接在表示动作的名词后面(多数是サ变动词的词干),表示正在做某事,或某种状态在持续着时,「中」读作「ちゅう」。这句话意为:规定上班期间不允许打私人电话。
(1)
【答案】
①より高く
②よりよいよりよい
③より健全な
④より広い
⑤よりたくさん
【解析】 此处考察「より」的意义和用法。「より」是接头词,表示程度更为厉害。句子分别译为:
①新的大厦有建得更高的倾向。
②上海世博会的主题是“城市,让生活更美好”。
③必须建立更为健全的医疗保险制度。
④自主开发能力不足的民营企业无法开拓更为广阔的海外市场。
⑤为了摄取更多的蛋白质,请更加多吃鸡蛋等事物。
(2)
【答案】
①使い切ってしまった
②困りきっている
③登りきれば
④出し切っ
⑤弱りきっ
【解析】 此处考察「~きる」的意义和用法。「きる」接在动词连用形后面构成五段复合动词。可以表示动作完了,如本题中的第1、3句。还可以表示程度达到极限,本题中的第2、4、5句即为这种用法。句子分别译为:
①妈妈,再给我点儿钱。这个月的钱已经花光了。
②山口的父母年纪大了,妻子又生病住院,非常艰难。
③来啊,离到山顶只差一点儿了。爬到山顶的话,就能看到特别美的风景哟。
④使出全力做了,但还是不顺利。
⑤因为从炎热的地方来的,受不了这儿的寒冷,经常生病。
(3)
【答案】
①持ちきれない
②売りきれてしまった
③数え切れない
④言い切れない
⑤後悔しきれない
【解析】 「きれる」是「きる」的可能态,表示“可以全部……”或“完全能够做到……”。句子分别译为:
①妈妈每次去购物,总是手都拿不下地抱着很多东西回来。
②那款游戏软件好像很有人气,一发售就卖光了。
③天空中闪烁着数不清的星星。
④虽说有目击者,但也不能说定她就是罪犯吧。
⑤那是无论怎么后悔都不为过的事情。
(4)
【答案】
①一流ホテルならではの
②彼ならではの
③この店ならではの
④この土地ならではの
⑤子供ならではの
【解析】 此处考察句型「ならでは」的意义和用法。「ならでは」多和否定一起用,意为「てなくては」「でなければ」「以外には」。「ならでは」可以后接动词,也可以后接「の」作连体修饰语。本题中的5个句子都是「ならでは」后接「の」作连体修饰语的用法。句子分别译为:
①在那里可以体验到只有一流酒店才有的豪华氛围。
②那是只有他才有的奇特点子。
③这家餐厅拥有自己独有的服务。
④富士山四季的美景是这片土地所独有的。
⑤这画里有孩子们才有的纯真。
(5)
【答案】
①丸出し
②丸暗記
③丸つぶれ
④丸焼け
⑤まる負けだった
【解析】 此处考察「まる」的用法。「まる」是接头词。当谓语是他动词,且以具体物体为对象语时,表示「その対象をそのままそっくり一度に~する」。当对象语是抽象事物时,表示「行為や作用が完全に」。「まる+动词连用形」构成的词可以作名词,也可以作サ变动词。但「まるつぶれ」「丸出し」「丸焼け」「丸刈り」等不能作サ变动词,要用「~にする」「~になる」的形式,本题中的第3、4句即为这一用法。句子分别译为:
①用不改的乡音聊天。
②他把那篇文章完全背下来了。
③因为这次事件,这家公司信誉扫地。
④大火把房子完全烧毁了。
⑤这次的比赛完全输给对手。
(6)
【答案】
①判断にかかっている
②さおにかかっている
③ボタンがかからない
④ミルクがかかった
⑤雨がかかる
【解析】 此处考察「かかる」的意义和用法。动词「かかる」是个多义词,可以表示“就诊”“机器的发动”“上保险”“取决于”等各种意思。句子分别译为:
①什么时间种什么,取决于各自的判断。
②洗完的衣服挂在竿子上。
③因为太胖,扣子都扣不上了。
④我特别喜欢吃浇上了牛奶的草莓。
⑤屋檐下会滴雨,把洗的衣物拿进来吧。
(7)
【答案】
①銀行から融資を受けた
②近所にあいさつしてまわった
③お礼のことばを述ベさせていただきます
④ごあいさつの言葉をいただきたいと思います
⑤医師に十分な説明を求めました
【解析】 此处考察句型「~にあたって(あたり)」的含义和用法。「~にあたって(あたり)」接在名词或动词连体形后面,表示正处于事物的重要时刻。这种表达方式大多用语致辞或感谢信之类注重形式、一本正经的场合。句子分别译为:
①在新事业起步之际,接受了来自银行的融资。
②开始要进行房屋内部装修的时候,去问候了周围的邻居。
③值此毕业之际,请允许我致谢辞。
④值此文化节开幕之际,请许老师致辞。
⑤他在要接受手术的时候,要求医生进行了详细的说明。
(8)
【答案】
①これよりもっと高い値段で売っているよ
②そうしてもかまわない
③四月に学期が始まる
④一時間以上も待たされる
⑤効かないこともある
【解析】 此处考察「によっては」的意义和用法。「によって」表示后面部分的内容随前面部分而变化,「によっては」要具体指出变化的结论。「場合によっては」「事によっては」「時によっては」可以视为惯用语,表示“视场合”“视情况”“有时”。句子分别译为:
①有的店卖得比这个还贵呢。
②视场合的话,那么做也没关系。
③中国和美国等国家是9月份开始新学期,但根据国家不同,也有4月份开学的。
④大体上要等30分钟左右,但赶上某天也有等一小时以上的时候。
⑤这个药很有效,但因人而异也有不起效的时候。
(9)
【答案】
①水害の恐れがある
②日本を襲う恐れがある
③単位が取れない恐れがある
④被害が拡大する恐れがある
⑤ビザが更新できない恐れがある
【解析】 此处考察「恐れがある」的意义和用法。「恐れがある」接在动词连体形或「名词+の」后面表示某种不好事情发生的可能性。句子分别译为:
①这附近赶上下雨的话,有发生水灾的可能。
②台风就这样继续北上的话,有袭击日本的可能。
③上课出勤率在75%以下的话,有可能拿不到分数。
④眼看灾害有扩大的可能,赶紧寻求了帮助。
⑤在美国逗留不满半年的话,有可能无法更新签证。
(10)
【答案】
①足に当たって
②雨があたらない
③たきびにあたって
④失礼にあたる
⑤難しい問題があたって
⑥三倍にあたる
【解析】 此处考察「あたる」的意义和用法。动词「あたる」是个多义词,可以表示“撞击,击中,触摸,对付,遭受(雨、光等),相当于”等意义。句子分别译为:
①行李挡着脚,难以行走
②用罩布盖上防止雨淋到。
③冲着炉子烤火让身体暖和起来。
④碰到了棘手的问题,很苦恼。
⑤就因为便宜买了很多特价商品,结果家里面不需要的东西堆了很多。
⑥有相当于规定人数3倍的留学生申请奖学金。
(11)
【答案】
①帰ることなく
②忘れることなく
③裏切ることなく
④休むことなく働いて
⑤報告することもなく
【解析】 此处考察句型「ことなく」的意义和用法。「ことなく」是书面语,接在动词连体形后面,和「~ないで」「~ずに」用法相近。表示强调时可以用「こともなく」。句子分别译为:
①鉴真再也没有回到祖国,在日本度过了余生。
②即使分别了我也不会忘记你,会铭记在心。
③没有辜负父母的期待,大学毕业后很快就回国了。
④他从早到晚不停地工作,终于病倒了。
⑤没有跟父母报备,他们两个人就登记结婚了。
(略)
【答案】
(1)人々の会話や町の様子に、京都ならではの落ち着きが感じられます。
(2)きのう留守の間に先生から電話がかかってきました。
(3)日本を離れて丸一〇年だった。家族のみんなは元気で過ごしているだろうか。
(4)この学校の校長は、わたしの叔父にあたる人だ。
(5)彼は何度失敗してもあきらめることなく実験を続けている。
(6)会社は今回の危機にあたって、的確な対応策が取れなかった。
(7)行きたくないが、誘われると断りきれないので行ったのだ。
(8)都市を、人間にとってより住みやすく、より便利で、美しいところにすることができる。
(9)今日はまだいいほうですよ。時によってはニ時間待たされることもあります。
(10)これ以上怠けていると卒業できないおそれがあるよ。
【答案】
信息技术的进步究竟会达到何等程度呢?十年之前,有谁能,想象到互联网会在日本社会中如此普及呢?
当年“视窗95”的销售ー下子掀起热潮的情景至今记忆犹新。然而,据说当时在商店门口排队抢购的人群中间,其实有许多人根本还不知道此为何物。当初第一次发送出电子邮件之后,还特意打电话询问对方是否收到的事例可以说屡见不鲜。
尽管说一九九九年度日本遭遇了经济危机,但家用电脑的销售量依旧高涨,虽然尚未达到美国的百分之五十的普及率,但家庭的电脑持有率已经逼近百分之三十。手机的用户已经超过了普通电话机的安装台数,人们对此已经不再惊讶了。从机器的普及这一点来说,早就出现了家用电脑已经饱和的观点。
要说目前家庭使用的个人电脑中,使用最多的功能是哪些,那么第一就是文字编辑,第二是网络通讯。但是,再仔细一想,其实即便是单纯的文字编辑功能,附有通讯功能的也越来越多了,如今利用键盘制作的文件可以立刻通过光通讯功能发送传真,还能连接电话线,发送网络邮件。而且,最近手机的功能也日益发达,如果是简单的文章,打字后立刻能连接网络作为电子邮件发送出去,甚至预订音乐会入场券或者铁路车票,都可以利用手机来解决。
(选自讲谈社现代新书村上阳一郎著『探究现代科学』)