чай[阳]茶,茶叶
【搭配】 зелёный ~ 绿茶
цветочный ~ 花茶
заварить ~ 泡茶,沏茶
пить ~ 喝茶
【例句】 В продаже имеются разные чаи.出售各种茶叶。
После чая всепошли в комнату.喝完茶后大家都进到屋中。
ручка[阴]钢笔
【变化】 -и, 复二–чей
【例句】 Он, кивнув головой на стол, сказал: вон ручка.他向桌子那儿点了一下头说:钢笔在那儿。
виза[阴]签证
【搭配】 въездная ~ 入境签证
транзитная ~ 过境签证
запрашивать ~у申请签证
отказать в ~е把绝签证
【例句】 Я получил визуна въезд.我得到入境签证了。
фермер[阳]农场主
【例句】 Его папа фермер.他爸爸是农场主。
обед[阳]午饭
【搭配】 домашний ~ 家常便饭
пригласить(кого) на ~ 邀请……吃午饭
【例句】 Что будет на обед?午饭吃什么?
билет[阳]票,入场券
【搭配】 входной ~ 入场券
обратный ~或(~ туда и обратно)往返票
~ в один конец单程票
~ на самолёт飞机票
заказать ~ 预订票
【例句】 Я заказала один билет на 4 июня до Шэньяна.我订了一张6月4日去沈阳的票。
конверт[阳]信封
【例句】 Он хотел наклеить марку на конверт.他想把邮票贴在信封上。
проспект[阳]大街
【例句】 Моя семья живёт на Невском проспекте.我家住在涅瓦大街上。
перерыв[阳]休息,休息时间;暂停
【搭配】 ~ между уроками课间休息
обеденный ~ 午休时间
сделать ~ 休息
без ~а不间歇地
【例句】 Несмотря надлительный перерыв, он снова взялся за изучение русского языка.别看中断了很长时间,可是他又开始学习俄语了。
химик[阳]化学家
【例句】 Мой папа химик.我爸爸是化学家。
биолог[阳]生物学家
【例句】 Мой брат будет биологом.我哥哥将会成为生物学家。
цирк[阳]杂技团,马戏团
【例句】 В нашем городе нет цирка.我们城市里没有马戏团。
цифра[阴]数字,数目
【搭配】 арабские ~ы阿拉伯数字
римские ~ы罗马数字
【例句】 Надо назвать круглую цифру.需要说出个整数来。
таблица[阴]表格
【搭配】 ~ умножения乘法表
【例句】 Оба эти элемента имеются в таблице Менделеева.这两个元素在门捷列夫元素周期表里都有。
столица[阴]首都
【例句】 Пекин – столицанашей любимой Родины.北京是我们亲爱的祖国的首都。
театр[阳]剧院;剧团
【搭配】 драматический ~ 话剧
оперный ~ 歌剧
китайский ~ 中国戏剧
【例句】 Был я в здешнем театре.我去过这里的剧院。
Эта пьеса натеатр не годится.这个剧本不适合上演。
фабрика[阴]工厂
【搭配】 обувная ~ 制鞋厂
бумажная ~ 造纸厂
【例句】 Они работают на фабрике.他们在工厂工作。
кресло[中]圈椅
【变化】 -а, 复二-сел
【搭配】 кожаное ~ 皮圈椅
【例句】 Старику трудно встать с кресла.老人很难从圈椅里站起来。
познакомить[完]①кого-что с кем-чем介绍使认识;②с чем 使了解,介绍
【变化】 -млю, -мишь. [未]знакомить
【例句】 Нас никто не знакомил.谁也没有介绍我们认识。
Учёныйпознакомил слушателей с новейшим достижением науки.科学家向听众介绍科学的最新成就。
звать[未]кого-что①招呼,叫来;②邀请
【变化】 зову, зовёшь; звал, звала, звало. [完]позвать
【搭配】 ~ к себе в гости请到家里做客
【例句】 Тебя зовут к телефону.叫你去接电话。
Мы поедем туда,куда Родина зовёт.祖国要我们到哪里,我们就到哪里。
знать[未](кого-что,о ком-чём)认识,知道
【变化】 -знаю, -знаешь.
【搭配】 ~русский язык懂俄语
【例句】 Все собаки в деревне знают её.村里的狗都认得出她。
Как я могу обэтом знать?我怎么能知道这件事呢?
Я знаю, что онуехал.我知道他走了。