购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一、词汇短语

对话

описание[中]说明,描述;说明书,叙述文

【搭配】 определяющее~ 限定说明

~программы 程序说明书

внешность[阴]外表,外观;表面

【搭配】 характерные черты ~и外貌特点

по ~и从外表看,就外表而论

рост[阳]生长;增殖,增大;身高

【搭配】 процесс ~а 生长过程

~ населения 人口增长

【例句】 Какого он роста? 他身高多少?

худой[形]干瘦的;(比较级хуже)不好的,坏的

【搭配】 ~ая слава 恶名,坏名声

【例句】 Она очень полная,а её муж очень худой. 她很胖,而她的丈夫很瘦。

【变化】 худ,худа,худо;худее

полный[形]肥胖的;丰满的(与худой相对);满满的;кого-чего或кем-чем装(放)满……的;чего或чем满怀……

【搭配】 ~ое тело 丰满的身体

~ое ведро 满满一桶

【例句】 ①Луной полон сад. 花园里一片月色。

②Душа полна благодарностью. 内心充满感激之情。

【变化】 полон,полна,полно

скорее скорый及скоро的比较级;(与чем,нежели连用)宁愿……,也不……;(插)确切地说

【搭配】 ~ всего 最可能是;多半

【例句】 ①Скажи скорее. 快点说!

②Он скорее похож на мать, чем на отца. 与其说他像父亲,不如说他像母亲。

③Скорее всего он сегодня не придёт. 他今天多半不会来了。

④Он не зол, скорее эгоистичен. 他并不那么恶毒,确切地说,他是自私。

карий[形]褐色的,深棕色的(指人的眼睛);暗枣红色的(指马的毛色)

【搭配】 ~ие глаза 褐色的眼睛

~ конь 栗色的马

двоюродный[形]叔伯的,堂的,表的

【搭配】 ~ брат 叔伯兄弟,堂兄弟,表兄弟

~ая тётка 堂姑(姨),表姑(姨)

~ племянник 堂侄,表侄

пожилой[形]渐近老境的,已过中年的;[用作名词]пожилой,-ого[阳];пожилая,-ой[阴]已过中年的人

【搭配】 в ~ом возрасте在渐近老境的年纪

сантиметр[阳]厘米;皮尺

【搭配】 квадратный сантиметр平方厘米

кубический сантиметр立方厘米

【例句】 Иногда и метр оказывается коротким, а сантиметр - длинным. 尺有所短,寸有所长。

толстый[形]厚的,粗的;胖的,肥大的(指身体、面部的某部分)

【搭配】 ~ая книга 厚书

~ая палка 粗棍子

~ ребёнок 胖孩子

【变化】 толст,толста,толсто,толсты;副толсто

коренастый[形](指人)矮壮的;(指植物)根部粗壮的

【搭配】 ~ человек 身材不高而结实的人

~ дуб 根部粗壮的橡树

вылитый〈口语〉(与某人)一模一样的,酷似的;вылить的被动形动词

【例句】 Сын - вылитый отец. 儿子长得和父亲一模一样。

раздеться[完]脱去衣服

【例句】 Он разделся и вошёл в воду. 他脱了衣服跳进水里去了。

【变位】 -енусь,-енешься;раздеваться

лысина[阴]秃顶,秃发;(某些动物)额上的白斑

【搭配】 старик с ~ой 秃顶老人

лошадь с ~ой 额上有白斑的马

внук[阳]孙子,外孙;(只用复)孙子辈的人;(只用复)后辈,儿孙

【搭配】 дедушка и ~祖孙,爷儿俩

старший ~长孙

【例句】 У неё уже внуки подрастают. 她的孙子们正在成长。

Каждый сын и внукимеет своё счастье. 儿孙自有儿孙福。

широкоплечий[形]宽肩膀的,魁梧的

【搭配】 ~ мужчина宽肩的男子

капля[阴]一点;чего 少许,一点点;[复]〈医〉滴剂

【搭配】 ~ воды 一滴水

~ пота 汗珠

~ жалости 一点点怜悯心

глазные ~и 眼药水

~ (воды) в море 沧海一粟

география[阴]地理学;地理课;地理教科书;чего ……范围,……地区

【搭配】 экономическая ~ 经济地理(学)

учебник по ~и 地理教科书

~ влияния 影响范围

выглядеть[未]呈现出某种样貌,有某种气色;外观看来是……,看起来……

【搭配】 как: хорошо看起来气色好

плохо看起来气色差

молодо看起来年轻

глупо看起来蠢

какой: доровым(-ой)看起来健康

больным(-ой)看起来病恹恹的

【例句】 ①Моей маме 55 лет. Но она выглядит намного моложе своих лет. 妈妈55岁了,但是她看上去要年轻许多。

②Вы выглядите больным.Как вы себя чувствуете? 你看上去病怏怏的。感觉怎么样(不舒服吗)?

【变位】 выгляжу,–дишь,-дят(此含义为单体动词)

похожий(на кого – что)与……相似(常用短尾形容词)

【搭配】 очень ~ на мать ребёнок长得很像母亲的小孩

【例句】 Они похожи друг на друга,как две капли воды. 他们俩非常相像,简直一模一样。

【变化】 похожий,-ая,-ее,похож,-а,-е,-и

жаловаться[未](на кого – что)抱怨,发牢骚;控诉,申诉

【搭配】 ~ на свою судьбу 抱怨命运不好

【例句】 ①«На что вы жалуетесь?», спросил доктор. “您哪里不舒服?”医生问。

②В какой суд на меня жаловаться пойдёшь? 你上哪个法院告我?

【变位】 жалуюсь,-ешься;[完]пожаловаться

стараться[未](для кого – чего或接不定式)努力,尽心尽力做某事;竭力(达到某一目标)

【搭配】 изо всех сил ~ 竭尽全力

【例句】 ①Я не для себя, а для всехстараюсь. 我不是为自己,而是为大家在努力。

②Вы должны трудиться,постараться быть полезным. 您应该劳动,努力成为有用的人。

【变位】 стараюсь,-аешься;[完]постараться

волос[阳](复-ы)毛发,头发

【搭配】 светлые ~ы 浅色头发

густые ~ы 浓密的头发

правильный[形]规范的;正确无误的;公道的;等边的;符合定律的;端正的

【搭配】 ~ое произношение 规范的发音

~ ответ 正确的回答

~ поступок 正当行为

~ многоугольник 正多边形

~ая смена времёнгода 有规律的季节交替

~ые черты лица 五官端正

черта[阳]线条;[常用复数]脸型,脸盘;чего或какая 特征,特点

【搭配】 провести тонкую ~у 画一条细线

красивые ~ы лица 好看的面容

основные ~ы 基本特征,主要特征

в общих(或главных,основных) ~ах 概括地,大体上

довольно[副]满意地;(与形容词或副词连用)相当地,颇;(与第二格名词连用,常用作无人称谓语)足够多;(与不定式或第二格名词连用,用作无人称谓语)〈口语〉(表示命令、要求停止某事)别再……

【搭配】 ~ известный 相当有名的

【例句】 Он довоьно улыбнулся. 他满意地微笑了。

Прошло уже довольновремени. 已经过了很长时间。

Довольно слов! 别再说了!

кудрявый[形]卷发的,卷曲的;辞藻华丽的,花言巧语的

【搭配】 ~ые волосы 卷发

~о выражаться 用十分华丽的词藻表达

~ая речь 花言巧语

русый[形]淡褐色的(毛、发)

【搭配】 ~ парень 淡褐色头发的小伙子

~ая борода淡褐色的胡须

рыжий[形]红褐色的,棕红色的

【搭配】 ~ человек 棕红色头发的人

седой[形]银白的(指毛发);有白头发的

【搭配】 ~ ая борода 白胡须

~ старик 白发老人

смуглый[形]黝黑的,(面孔)黑黑的

【搭配】 ~ое лицо 黝黑的面孔

~рука 黝黑的手

бледный[形]苍白的,无血色的(指脸色);平淡的,不精彩的

【搭配】 ~ое лицо 苍白的面孔

~ язык 平淡的语言

загорелый[形]晒得黝黑的

【搭配】 ~ое лицо 晒黑的脸

~ая кожа 晒黑的皮肤

терпеть[未](что或无补语)忍受(身体上或精神上的痛苦,各种不愉快);遭受,蒙受

【例句】 ①Время терпит. 还可以等一等;还来得及。

②Время не терпит. 不能耽搁;事不宜迟。

③Не могу я больше терпеть! 我再也不能忍了!

④Мои родители потерпели нужду. 我的父母受过穷。

【变位】 терплю,терпишь;[完]потерпеть

课文

хорошенький[形]长得好看的,(外貌)可爱的

【搭配】 ~ая девушка 好看的姑娘

~ домик 漂亮的小房子

【例句】 Какой хорошенький мальчонок! 一个多么好看的小男孩儿!

фигура[阴](人的)身段,体型;大人物

【搭配】 стройная ~ 匀称的体型

важная ~ 重要人物

атлет[阳](多指田径、举重的)竞技运动员;大力士

【搭配】 лёгкий ~ 田径运动员

улыбаться[未](无补语或кому–чему)微笑;对……笑(表示欢迎,好感)

【搭配】 про себя ~ 暗自发笑

~ глазами眉开眼笑

【例句】 ①Девочка весело улыбалась. 小女孩开心地笑了。

②Встречаясь, они улыбались другд ругу. 见面的时候,他们都是笑脸相迎。

【变位】 улыбаюсь,-аешься;[完]улыбнуться

салон[阳]客舱;沙龙;展览会;(理发店,服装店的)接待室

【搭配】 ~ красоты美容厅

осенний ~ в Париже 巴黎秋季展览会

усы[阳](上唇的)髭,小胡子

【例句】 Он не носит усов. 他没留小胡子。

борода[阴](下巴上的)胡子

【搭配】 широкая ~ 大胡子

рассмотреть[完](кого-что)辨认出,观察;分析,审理

【搭配】 ~ положение观察形势

~ дело审理案件

【例句】 ①В темноте я с трудом рассмотрел номер автобуса.在黑暗中我好不容易才看清楚公共汽车的号码。

②Учёный внимательно рассмотрел бабочку в микроскоп. 科学家用显微镜仔细地观察蝴蝶。

③Суд рассмотрел дело. 法庭审理了案件。

【变位】 рассмотрю,-смотришь;[未]рассматривать

сидеться[无人称,未](常用于否定)кому愿意坐着,愿待下去;坐得住

【搭配】 не ~ на месте在原地坐不住

【例句】 ①Не сидится дома. 在家里呆不住。

②Ему не сиделось на месте. 他坐不住。

【变位】 сидится

близнец[阳]孪生儿

【搭配】 ~ из тройни三胞胎

ломать[未](что,кого – что)折断,弄坏;打破;骤然改变(性格,习惯)

【搭配】 ~ старые нормы 打破常规

~ голову над чем 绞尽脑汁,冥思苦想

【例句】 ①Мальчик быстро сломал игрушку. 小男孩很快把玩具弄坏了。

②Поступаю я всё-так и так, как мне хочется, и ломать себя не хочу. 还是想怎么做就怎么做,不想突然改变自己的习惯。

③Провительство ломает голову над проблемой жилья. 政府绞尽脑汁解决住房问题。

【变位】 ломаю,-ешь;[完]сломать

повернуться[完](无补语;чем,куда)转身;转向;转变

【搭配】 ~ лицом к востоку 面向东方

~ спиной 转过身去;<转>不再理睬,断绝交往

【例句】 ①Она повернулась и вышла. 她一转身走出去了。

②Муж повернулся лицом к окну. 丈夫把脸转向窗户。

③Дело повернулось к лучщему. 事情好转了。

【变位】 повернусь,-нёшься;[未]повёртываться或поворачиваться

сомневаться[未](в чём或接从句)怀疑,信不过;犹豫,迟疑

【搭配】 ни в чём не ~ 毫不怀疑

не ~有把握,确信

【例句】 ①Она сомневается в этом человеке. 她怀疑这个人。

②Я не сомневаюсь,что он досрочно выполнит задачу. 我相信,他一定会提前完成任务。

【变位】 сомневаюсь,-ешься

парик[阳]假发

【搭配】 актёр в ~е 戴着假发的演员

носить ~ 戴假发

снять ~ 取下假发

улыбка[阴]微笑,笑容

【搭配】 весёлая ~ 快活的微笑

приветствовать кого~ой 对……笑脸相迎

кандидат[阳]候选人,候补人;副博士

【搭配】 ~ы на какой пост 某职位的人选

~ медицинских наук 医学副博士

~ в партию 预备党员

знакомство[中][单]相识;熟人们;(对某事物的)了解,熟悉

【搭配】 порывать~ с кем 和……绝交(断交)

первоначальное ~ срусским языком 对俄语的初步认识

【例句】 У него большое знакомство. 他的熟人很多,交游甚广。

коллектив[阳]全体人员;团体,集体

【搭配】 ~ завода 工厂全体人员

передовой ~ 先进集体

жить в ~е生活在集体当中

стричь[未](кого-что)剪短,给……剪发,给……剪毛

【搭配】 ~ ровно剪齐

~ всех под однугребёнку一概而论,一刀切

【例句】 Она теперь стала стричь волосы. 她现在开始理发了。

【变位】 -игу,-ижёшь,-игут;-иг,-ла

командовать[未](кем-чем;无补语)指挥,控制;发口令

【搭配】 очень уметь ~ войсками 用兵如神

~ как попало 瞎指挥

【例句】 ①«Смирно!»– командует взводный. “立正!”排长发出口令。

②Он привык дома командовать. 在家里发号施令他已习以为常。

【变位】 -дую,-дуешь;[完]скомандовать

сушиться[未](无补语)晒(干),烘(干)

【例句】 Бельё сушится на дворе. 内衣在外面晾着。

【变位】 сушусь,сушишься;[完]высушиться

следить[未](за кем-чем或无补语)注视;观察;照料,看护

【搭配】 ~ за экзаменом监考

~ за собой注意自己,检点自己

【例句】 ①Лодка стала быстро удаляться, мы долго следили за ней глазами. 小船很快驶离而去,我们长时间地目送着它。

②Они следили за всем, что происходит на свете. 他们观察世界上发生的一切。

③Следите, за детьми, чтобы они не упали. 看好孩子,别让他们摔了。

【变位】 слежу,-дишь;[完]наследить

закрыть[完](кого-что)盖上,关上

【例句】 ①Мама закрыла ребёнка одеялом. 妈妈给孩子盖上被子。

②После урока Лиля закрыла книгу и вышла. 下课后莉莉娅合上书,出去了。

【变位】 -рою,-роешь;[未]закрывать

виноватый有罪的,有过错的;愧悔的;[用作插入语]请原谅

【搭配】 признавать себя ~ым 承认自己有罪

~о улыбнуться 惭愧地微笑一下

【例句】 ①Я виноват перед вами. 我对不起您。

②Чем (或в чём) явиноват? 我有什么过错?

③Виноват, я вас не понял. 请原谅,我没懂您的意思。

верить[未](во что;кому)相信(物或事);信任,信赖(某人或人的品质)

【搭配】 ~ другу信赖朋友

~ каждому слову相信每一句话

【例句】 ①Мы должны верить в свои силы. 我们应该相信自己的力量。

②Она вообще не верит докторам. 他根本不信任大夫。

【变位】 -рю,-ришь;[完]поверить

превратиться[完](вкого-что)变成,成为

【搭配】 ~ в ничто 化为乌有

【例句】 Вода превратилась в лёд. 水结成了冰。

【变位】 -ащусь,-атишься;[未]превращаться YW58o5a4bSYFnui7VA5UITLDSTJyFcV4YNyzwJpIkRipgZWZvcnMs6I53tcQScWL

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×