对话
характер[阳]性格;性质;特征
【搭配】 волевой ~ 刚强的性格
~ китайской революции 中国革命的性质
~ этого места 这个地方的特征
【例句】 На мой характер – ябы не простила. 照我的性格,我是不会饶恕的。
легкомысленный[形]轻率的,冒失的;肤浅的
【搭配】 ~ человек 冒失的人
~ые слова 欠考虑的话
~ое суждение 肤浅的见解
общительный[形]平易近人的,好交际的
【搭配】 ~ человек好交际的人
~ характер好交际的性格
【例句】 Антон был невероятно общителен и ни одной минуты не мог пробыть в одиночестве. 安东异常喜欢与人交往,孤身一人连一分钟也没法过。
слишком[副]太,过于,过分
【搭配】 слишком…чтобы太……,不能
【例句】 Жизнь слишком коротка,чтобы не делать то, что любишь. 生命太过短暂,都不能做自己喜欢的事。
молчаливый[形]不爱说话的,沉默寡言的;默默的,不声不响的;不用言语表达的
【搭配】 ~человек 少言寡语的人
~ ое созерцание 默默观察
~ое согласие 默许
~ое соглашение 默契
~ сигнал 暗号
【例句】 ①Понатуре он молчалив. 本质上他就是个不爱说话的人。
②Между ними давно уже установилосьмолчаливое соглашение: они сменяли друг друга. 他们之间早已达成默契,他们二人轮流换班。
скучный[形]闷闷不乐的,愁苦的;枯燥乏味的
【搭配】 ~ голос 无精打采的声音
~ ое лицо 愁苦的面孔
~ доклад 枯燥的报告
【例句】 ①Петя сидит в углу со скучным видом. 彼佳坐在角落里,一副闷闷不乐的样子。
②Директор выступил со скучном докладом.经理做了一个枯燥乏味的演讲报告。
застенчивый[形]腼腆的,羞怯的
【搭配】 ~ ая девушка 腼腆的姑娘
【例句】 Каждая застенчивая девушка мечтает научиться общаться синтересными ей людьми, чувствуя себя раскованно в любой ситуации. 每一个腼腆的姑娘都想学会和自己感兴趣的人相处,都想在任何情况下表现轻松。
характерный[形]有特点的,突出的;特有的,典型的
【搭配】 ~ костюм 有特点的制服
~ая речь 典型的讲话
~ые черты典型特征
~ая ошибка 典型错误
【接格】 ~для чего为……所特有的
【例句】 Для русского человека характернa жажда справедливости. 追求正义是俄罗斯人特有的性格特点。
обидеть[完]欺负;得罪;使受委屈
【接格】 кого-что
【搭配】 ~ кого недоверием 因不信任而使……委屈
【例句】 ①Не знаю, чем я его обидел. 不知道我怎样得罪了他。
②Её обидели его резкие слова. 他的激烈言词使她难受。
【变位】 -ижу,-идишь;[未]обижать
недовольный[形]感到不满的
【接格】 кем-чем;в чём
【搭配】 ~ в решении 对于决定不满意
【例句】 ①Отец недоволен тобой. 父亲对你不满。
②Учитель недоволен учеником. 教师对学生不满意。
【变化】 -лен,-льна;副недовольно
совершенно[副]完全
【搭配】 ~ верно 完全正确
~ точно 十分准确
【例句】 Совершенно с вами согласен. 我完全同意您的看法。
общаться[未]交往,交际
【接格】 с кем-чем
【搭配】 ~ с друзьями 与友人来往
【例句】 Язык существует длятого, чтоб люди могли общаться друг с другом. 语言是为了人们彼此交际而存在。
【变位】 - аюсь,-аешься
скука[阴]无聊,没意思;寂寞;烦闷
【搭配】 ради скуки为了解闷
наводитьскуку使无聊
умеретьсо скуки 无聊的要死
относиться [未]对待;与……有关系;属于
【接格】 к кому-чему
【搭配】 ~ к людям равноправно 平等待人
~ с сочувствием 同情地对待
~ к 属于
【例句】 ①Это относится к вам. 这与您有关。
②Надо правильно относиться к народным массам. 应该正确对待群众。
③Китай относится к развивающимся странам. 中国属于发展中国家。
【变位】 -ношусь,-носишься;[完]отнестись
скромный[形]谦虚的;质朴的;微薄的
【搭配】 ~ учёный 谦虚的学者
~о одеваться 穿戴得朴素
~ заработок 微薄的工资
курс[阳]年级;培训班;课程;航线,航向;汇率
【搭配】 учиться на втором ~е 在二年级学习
кончить ~ вуниверситете 修完大学课程
держать ~ на север 向北航行
~ валюты 汇率
быть в курсе чего 通晓
достоинство优点;人格,尊严
【搭配】 ~ а и недостатки优点与缺点
~ нации и Родины民族与祖国的尊严
【例句】 Надо уважать человеческое достоинство. 应该尊重人格。
учить[未]教;背诵;读
【接格】 кого-что чему及接不定式;что
【搭配】 ~ кого-л. словом и делом言传身教
~ стихи背诗
~ учеников русскому языку教学生俄语
~ книгу读书
【例句】 Яйца курицу не учат. 〈谚语〉鸡蛋不能教训母鸡;子女不能教训父母。
【变位】 учу,учишь
украсить[完]打扮;点缀;装饰;使丰富多彩
【接格】 (кого-что чем)
【搭配】 украсить нашу жизнь使我们的生活丰富多彩
【例句】 ①Сестра украсила комнату картинами. 姐姐挂几张画点缀房间。
②Пушкин украсил народную песню и сказку блеском своего таланта. 普希金以卓越的天才给民歌和民间童话故事增添了光彩。
【变位】 -ашу,-асишь;[未]украшать
лицемерие[中]口是心非,虚情假意
【例句】 Она чувствовалалицемерие в его каждом слове и поступке. 她感觉他的一言一行都充满虚情假意。
ценить[未]定价格;评价;器重;珍惜
【接格】 (кого-что)
【搭配】 высоко ~高度评价
~ время珍惜时间
【例句】 ①Эту вещь ценят в сто рублей. 这个东西的价钱定为一百卢布。
②Не цени людей по внешности. 不要以貌取人。
③Высоко ценю твою дружбу. 我非常珍惜和你的友谊。
【变位】 ценю,ценишь
поддержать[完]搀扶;支持,保持
【接格】 (кого-что)
【搭配】 помогать и ~帮扶
~ мир维持和平
【例句】 ①Поддержи меня, а то я упаду. 扶住我,不然我要摔倒了。
②Надо поддержать друга в минуту опасности. 应该在危急时刻帮助朋友。
③Наша цель – поддержать народное хозяйство в состоянии продолжительного, быстрого издорового развития. 我们的目标是保持国民经济持续,快速,健康发展。
【变位】 -ржу,-ержишь;[未]поддерживать
считать[未](кого-что或无补语,кого-что кем-чем或каким)数数;认为……是
【搭配】 не ~ правильным 不以为然
~ каждую копейку 锱铢必较
【例句】 ①Считай:раз, два, три – и беги. 数:一,二,三,跑!
②Преподаватель считал необходимым указывать студентам на их недостатки. 老师认为指出学生的不足是一种必要。
【变位】 -аю,-аешь;[完]счесть
课文1
пахнуть[完,也用作无人称]散发出……的味道,有……气味
【接格】 чем或无补语
【搭配】 ~ осенью 散发着秋天的味道
【例句】 ①Пахнуло ароматом цветов. 散发出一阵花香。
②В комнате неприятно пахнет. 屋里的气味难闻。
【变位】 - ну,-нешь;пах,-хла
честный[形]诚实的,正直的
【搭配】 ~ ая душа正直的胸怀
~ человек正直的人
【接格】 перед кем 对……忠诚
【例句】 Я абсолюдно честен перед вами. 我对您绝对忠诚。
обратить[完]把……转向;把……变为
【接格】 кого-что на(或в)кого-что
【搭配】 ~ внимание на важную сторону大处着眼
~ воду в пар把水变为蒸汽
【例句】 ①Начадьник обратил внимание наискусство в докладе. 在报告里领导将注意力转移到艺术上。
②Надо постараться обратить мечту в действительность. 应该努力把理想变为现实。
【变位】 -ащу,-атишь;[未]обращать
краснеть[未]变红,发红
【接格】 无补语,用от,за表原因
【搭配】 ~ от стыда 羞红脸
~ по уши 脸红到耳朵
【例句】 ①Небо краснеет от заката. 天空因夕照而呈红色。
②Она покраснела за своё поведение. 她因为自己的行为脸红了。
【变位】 -ею,-еешь;[完]покраснеть
课文2
незначительный[形]微不足道的,无关紧要的
【搭配】 ~ая роль 无关紧要的角色
【例句】 Заисключением этих незначительных недостатков он бы отличный человек. 除了这些微不足道的缺点,他是一个出色的人。
смешно[副]смешной的副词;[用作无人称谓语](кому-чему或接不定式)可笑,觉得好笑
【搭配】 ~ рассказывать 可笑地讲述
【例句】 Ему и больно и смешно. 他觉得又痛苦又好笑。
продолжать[未]继续;接着说
【接格】 что或接不定式
【搭配】 ~ пользоваться чем沿用
~ разговаривать谈下去
~работу继续工作
~ работать继续工作
【例句】 Продолжайте(говороть)! 请说下去吧!
【变位】 -аю,-аешь;[完]продолжить(不能接不定式)
казаться[未]кому-чему,кем-чем,каким(半系词)似乎;(无人称)觉得;好像
【搭配】 ~, что看来,好像
~ моложе своих лет显得比实际年龄年轻
【例句】 ①На вид он казался лет 22. 看样子他像二十二岁。
②Мне казалось, что он прав. 我觉得他好像是对的。
③Вы, кажется, из Пекина? 您好像是从北京来的吧?
【变位】 кажусь,кажешься
произвести[完]生产出;造成
【接格】 кого-что
【搭配】 ~ товары массового потребления生产大众消费品
~ эксперимент进行实验
~ (на кого)глубокое впечатление使……产生深刻的印象
~ вино制酒
【例句】 Это качество поможет произвести хорошее впечатление на собеседника. 这种品质可以帮助你给与你交流的人留下一个很好的印象。
【变位】 -веду,-ведёшь,-вёл,-вела;[未]производить
посетитель[阳]探视者,参观者,访问者,客人
【搭配】 ~ библиотеки图书馆的读者
~ музея博物馆的参观者
【例句】 Посетитель допускаются в больницу в определённыечасы. 医院探访者只能在规定时间内进入。
диссертация[阴]学位论文
【搭配】 защищать диссертацию论文答辩
【例句】 На днях он защитил кадидатскую диссертацию. 前几天他通过了副博士学位论文答辩。
забытый[形]被遗忘的,被遗落在某处;被抛弃的,不再时兴的
【搭配】 ~ сад 荒芜的花园
~ ая мода不再时兴的式样
~ ое полотенце 被遗落的毛巾
【例句】 Тогда также обнаружили забытую сумку. 那时有人发现了一个被遗落的包。
журнальный[形]杂志的,期刊的
【搭配】 ~ ая статья杂志上的文章
редкий[形]稀少的,稀疏的;罕见的
【搭配】 ~ ые волосы稀疏的头发
~ая борода稀稀落落的胡子
~ая птица珍禽
~болезнь怪病
【例句】 Очень редкое событие: корова родила тройню! 非常罕见的现象:母牛生了三胞胎!
робко[副]胆怯地
【搭配】 ~ смотреть胆怯地望着
~улыбаться腼腆地微笑
просьба[阴]请求,申请
【搭配】 по просьбе кого受……之托
【例句】 Мне хочется, чтобы ты исполнила мою маленькуюпросьбу. 我希望你能满足我一个小小的要求。
справка[阴]收集到的情况,消息;证明书,介绍信
【搭配】 ~ об отце关于父亲的情况
~об образовании学历证明
~с места работы 工作单位介绍信
【例句】 Докторнаписал ему справку, позволявшую ему пропускать лекции. 医生给他开了证明,有了它就可以不上课了。
среди[前]在……中间,在……过程中
【接格】 кого чего
【搭配】 ~ улицы在马路当中
~ дня在白天
【例句】 Среди её книг больше всего было медицинских. 她藏书中以医学书最多。
материал[阳]资料,材料;衣料
【接格】 для кого чего;на что
【搭配】 ~ для доклада作报告所需材料
~ на пальто做大衣的料子
вряд[语]不太会……
【搭配】 вряд ли 未必
【例句】 Вряд ли он сегодня уедет. 他今天未必会走。
памятник [阳]纪念碑;文物,遗迹
【接格】 кому-чему
【搭配】 поставить ~ 树立纪念碑
~народным героям 人民英雄纪念碑
исторический~ 历史文物
похоронить[完](кого-что)埋葬;抛弃
【搭配】 ①~ покойника埋葬死者
②~ капитализм埋葬资本主义
③~ старые обычаи拋弃旧习惯
【变位】 -оню,-онишь;[未]хоронить
умереть[完]死亡,消失;(口语)……得要死
【搭配】 ~ от болезни病死
~ от раны 受伤致死
~ со скуки 无聊得要死
~ со смеху 笑死人
【例句】 Дядя умер три года назад. 舅舅三年前去世了。
【变位】 -мру -мрёшь [未] умирать
взгляд[阳]一瞥;目光;眼神;意见,看法
【搭配】 быстрый ~迅速的一瞥
суровый~严厉的眼色
намой ~据我看
спервого ~а ①一眼就,立即 ②乍一看
напервый взгляд 初看起来,乍看起来
【例句】 Она полюбила его с первого взгляда. 她对他一见钟情。
логичный[形]合乎逻辑的,合情合理的
【搭配】 ~ ответ 合乎逻辑的回答
~вопрос 合理的问题
~поступок 正当的行为
готовый[形](指人)做好……准备的;情愿做(某事);现成的
【接格】 к чему及接不定式;на что及接不定式
【例句】 ①Классготов к уроку. 全班同学已准备好上课。
②Я готов помочь. 我愿意帮助。
③Обед готов. 午饭已做好。
【变化】 副готово
решиться[完](на что或不定式)下决心;(得到)解决;算出来
【搭配】 ~ тайно 暗下决心
【例句】 ①Она решилась оставить родительскийдом. 她拿定了主意离开父母的家。
②Завтра непременно решится моё дело. 我的事情明天一定能解决。
③Задача таким способом не решилась. 用这种方法是解答不了题目的。
【变位】 -шусь,-шишься;[未]решаться
лично[副]亲自;本人,个人
【搭配】 ~ проверить亲自检查
~ присутствовать亲自到场
【例句】 Необходимо сообщить ему лично. 需要通知他本人。
сотня[阴]百,一百;[常用复数]〈口语〉许许多多,千百个
【搭配】 продажа яиц ~ями 论百卖鸡蛋
【例句】 Сотни раз я напоминал тебе об этом. 关于这点我对你提到过无数次了。
талант[阳]天才,才能
【接格】 к чему на что 或接不定式
【搭配】 музыкальный талант 音乐天才
~ к партийной работе 做党的工作的才干
зарыть~ (в землю)埋没才能
【例句】 Смешнос такой внешностью и голосом зарывать свой талант в землю.您有这样的外表和嗓音,把才能埋没了是很可笑的。
удаться[完]成功;顺利实现,顺利完成;办到,做到
【接格】 кому接不定式
【搭配】 не ~ убить谋杀未遂
совершенно ~ 圆满成功
【例句】 ①Попытка не удалась. 企图没有成功。
②Мне не удалось поехать. 我没有去成。
【变位】 -астся,-адутся
потерять[未]丢失,遗失;失去
【搭配】 ~ вещи 丢失东西
~ ключ 丢失钥匙
~ рассудок 失去理智
~ покой 失去平静
【例句】 Он потерял аппетит и сон. 他失去了食欲,睡眠也不太好。
【变位】 -яю -яешь
утрата[阴]损失
【搭配】 невосполнимая ~ 无法弥补的损失
понестиутрату遭受损失
【例句】 Смерть учёного- большая утрата для страны. 学者的逝世是国家的重大损失。