1. 动词faire用来限定动词(leverbe “faire” dans la restriction des verbes)
当限定动词时,可使用ne faire que的形式来对动词不定式进行限定,意为“只想做,只在做”。需与ne faire que de区分,后者表示“刚刚”。例如:
Tu ne fais quegeindre!你只是在抱怨!
Tu ne fais queperdre ton temps et ton argent.你只是在挥霍时间和金钱。
Notre combat nefait que commencer.我们的战斗只是刚刚开始。
Il ne fait quepenser à son voyage.他只想着他的旅行。
Il ne fait qued’arriver.他刚刚到。
Je ne fais que definir mes devoirs.我刚刚写完作业。
2. 无人称动词(Lesverbes impersonnels)
无人称动词一般用于无人称句中。以中性代词il为主语,仅用于第三人称单数的动词。用法如下:
(1) 无人称动词可分为:
1) 纯粹的无人称动词
falloir: Il me fautune machine à calculer pour mon travail.
neiger, venter,etc.: Il a neigé sur toute la région.
Il vente depuistrois jours.
2) 人称动词用作无人称动词
faire: Il faitbeau. Il fait du vent.
être: Il est difficile de retenir sa respiration.
avoir: Il y abeaucoup de fruits cet automne.
3) 有不少用于无人称句的人称动词。
①某些不及物动词:
arriver: Il lui estarrivé une aventure extraordinaire.
venir: Il est venudeux voyageurs étrangers.
sembler: Il mesemble inutile de vous en dire davantage.
rester: Il ne restepresque plus de vin dans la bouteille.
tomber: Il tombe dela neige.
suffire: Il nesuffit pas de parler, il faut agir.
manquer: Il manquedeux pages à votre livre.
exister: On s’estlongtemps demandé s’il existait des hommes sur la Lune.
②某些代动词:
se produire: Ils’est produit un grand changement dans mon pays natal.
se passer: Que sepasse-t-il?
se faire: Il se fitun grand silence dans la salle.
se pouvoir: Il sepeut qu’on remette le départ à plus tard.
s’agir: Il s’agitde s’entendre: vous acceptez, oui ou non?
③某些及物动词的被动态:
décider: Il a étédécidé de construire un aéroport moderne dans cette ville.
permettre: Il estpermis de fumer dans la pièce d’à côté.
interdire: Il estinterdit de stationner dans le centre de la ville.
défendre: Il estdéfendu de cracher par terre.
(2) 在无人称句中,il充当形式主语,无人称动词后往往跟一个实质性主语,该主语可以是:
1) 名词:Il est ventu deux professeursfrançais dans notre département.
2) 动词不定式:Il est impossible de conduirepar ce brouillard épais.
3) 从句:Il arrive qu’un accident seproduise à ce carrefour.
无人称动词有时需要一个由à引导的间接宾语:
Il n’est pasdifficile aux étudiants d’anglais d’apprendre le français.
Il me vient l’enviede lire tous les romans de Maupassant.
Il leur reste dixminutes avant le départ.