Cannes戛纳(法国地中海沿岸名城)
tant que 只要……(就……)
【例句】 Je ne partirai pas tant que tu n’auras pas répondu à ma question.你只要不回答我问题,我就不走。
destination [ dɛstinasjɔ̃ ] n.f. 目的地,终点;用途
【例句】 La destination n’est pas loin d’ici.终点离这儿不远。
【词组】 à destination de前往……的
bondé [ bɔ̃de ] adj. 挤得满满的,挤满人的
【例句】 Le train est bondé, on va devoir voyager debout.火车车厢爆满,大家只能站着。
pris [ pri ] adj. 被占据的;忙碌的
【例句】 J’était pris ce moment-là.我那时很忙。
【词组】 avoir le nez pris鼻子不适
forcément [ fɔrsemɑ̃ ] adv. 必然地,不可避免地,注定地
【例句】 Les différences culturelles ne conduisent pas forcément àl’affrontement.文化差异不一定会导致冲突。
Bayonne 八约纳(法西南部城市名)
Chamonix 沙摩尼克斯(法东部城市名,与瑞士接壤)
permis [ pεrmi ] adj. 允许的;可能的
n.m. 许可证,执照
【例句】 ①Il est permis à tout lemonde de se tromper.每个人都有搞错的时候。
②J’ai obtenu le permis de conduire l’année dernière.我去年获得了驾驶执照。
【词组】 il est permis (à qn) de + inf. 允许(某人)
permis de conduire驾照
annuler [ anyle ] v.t. 使无效;废除,撤销;取消
【例句】 La cour a annulé le premier jugement.法院撤销了原判决。
【词组】 annuler un rendez-vous取消约会
annuler un contrat废除一份合同
encombré [ ɑ̃kɔ̃bre ] adj. 阻塞的;拥挤的
【例句】 Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.我绕行以避开这个拥挤的街区。
vice versa 反之亦然
【例句】 L’acide peut neutralizer l’alcali, et vice versa.酸能中和碱,反过来碱也能中和酸。
foyer [ fwaje ] n.m. 火炉;家庭,家;公寓,聚会或娱乐场所
n.m. pl. 家乡,故乡
【例句】 Le foyer ici brûle fortement.这儿的炉火很旺。
【词组】 la femme au foyer家庭妇女
Gallimard 加利玛尔出版社
solidement [ sɔlidmɑ̃ ] adv. 坚固地;安稳地;结实地
【例句】 La porte était solidement fermée.门关得很紧。
campé [ kɑpe ] adj. 安置妥当的;安放得很稳的
【例句】 Elle est bien campée sur ses jambes.她的双腿站得很稳。
hanche [ ɑ̃∫ ] n.f. 髋部
【例句】 Solidement campéederrière son comptoir, mains aux hanches.面包店的老板娘,稳稳地站在柜台后面,双手放在臀部上。
hocher la tête 摇头;点头
【例句】 ①Il hoche la tête en signede dénégation.他摇头表示否认。
②Elle hoche la tête, sans mot dire.她一言不发,点了点头。
défiler [ defile ] v.t. 抽去串线
v.i. 鱼贯而行;游行
【例句】 Les insulaires sontprompts à défiler pour protéger des droits.岛上的居民通过游行的方式来捍卫自己的权利。
la nationale 7 七号高速公路
un pare-choc 保险杠(汽车前后部)
au ras de贴近……的表面;与……平齐
【例句】 Un oiseau vole au ras du sol.一只麻雀贴近地面在飞。
accent [ aksɑ̃ ] n.m. 口音;腔调;语气
【例句】 Il parle français avec un accent américain.他说法语带着美国口音。
【词组】 accent de hauteur高音
un accent de sincérité诚恳的语气
mettre l’accent sur强调,突出
le Midi 法国南部
poids [ pwa ] n.m. 重量;分量;负担
【例句】 Elle fait beaucoupd’exercices physiques tous les jours pour perdre du poids.为了减肥,她每天做许多运动。
【词组】 poids brut净重
poids mort自重
homme de poids重要人物
abattoir [ abatwar ] n.m. 屠宰场;屠杀
【例句】 Il y a un abattoir près de ma maison.邻近我家的地方有一个屠宰场。
lot [ lo ] n.m. 份,份额;运气;彩票奖
【例句】 Il a vraiment de la chance: il a gagné le gros lot.他可真有运气,居然中了头奖!
prouver [ pruve ] v.t. 证实,证明;表明
(se)v.pr. 相互证实
【例句】 ①Il veut prouver sa bonne foi.他想证明他的诚意。
②Il veut se prouver qu’ilest courageux.他想证明自己是勇敢的。
ruer [ rɥe ] v.i. (骡子等)尥蹶子,用后腿向后踢
(se)v.pr. 冲,奔;涌,蜂拥前往
【例句】 Notre armée se rua sur l’ennemi.我军向敌人猛冲过去。
【词组】 ruer dans les brancards<转>激烈反抗
se ruer à l’attaque冲锋
se ruer vers la sortie涌向出口处
se ruer sur qch(为抢夺而)涌向某物
piétiner [ pjetine ] v.i. 顿足;毫无进展
v.t. 踩;诋毁
【例句】 La négociation piétine.谈判毫无进展。
【词组】 piétiner d’impatience急得直跺
recru [ rəkry ] adj. 筋疲力尽的;充满……的
【例句】 Après une journée de travail, je suis recru.经过一天工作后,我十分劳累。
【词组】 recru de 充满……
nervosité [ nεrvozite ] n.f. 神经质;神经过敏;精神紧张;烦躁
【例句】 Elle montre des signes de nervosité.她表现出一些焦躁不安的迹象。
entasser [ ɑ̃tɑse ] v.t. 堆积;积蓄;使塞紧,使拥挤
【例句】 Le professeur entasse une dizaine de personnes dans une pièce老师让十多个人挤在一个房间里。
【词组】 entasser paroles sur paroles空话连篇
surpeuplé [ syrpœple ] adj. 人口过多的;挤满人的
【例句】 Chine et Inde sont deux pays surpeuplés.中国和印度是两个人口过多的国家。
emprunter [ ɑ̃prœ̃te ] v.t. 借入;借用;取道
(se) v.pr. 模仿,抄袭
【例句】 Le français a emprunté beaucoup de mots à l’anglais.法语从英语借用了很多单词。
【词组】 emprunter une route走一条公路
inverse [ ɛ̃vεrs ] adj. 相反的,逆的
n.m. 反面
【例句】 Ils prennent la toute en sens inverse.他们选择了方向相反的路。
lamentation [ lamɑ̃tasjɔ̃ ] n.f. 哀叹,哀嚎
【例句】 Il se répand en lamentations.他总是叫苦连天。
bête [ bεt ] adj. 愚蠢的,糊涂的
n.f. 牲口,畜生
【例句】 L’homme n’est ni ange ni bête.人既非天使,又非畜生。
【词组】 chercher la petite bête吹毛求疵
travailler comme une bête拼命工作
invoquer [ ɛ̃vɔke ] v.t. 祈求保佑;恳求;以……为理由
【例句】 Il invoque un prétexte pour ne pas venir à la classe.他找了个借口不来上课。
pêle-mêle 乱七八糟地;乱糟糟地
【例句】 Il met la chambre pêle-mêle.它把房间搞得乱七八糟。
rationnel [ rasjɔnεl ] adj. 理性的;推理的;合理的
【例句】 La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.爱国热情应当通过理性方式表达。
touristique [ turistik ] adj. 游览的,旅游的
【例句】 Paris est une ville touristique.巴黎是个旅游城市。
accident [ aksidɑ̃ ] n.m. 意外事故;曲折;地面的高低不平
【例句】 ①Cela arrive de casser un verre, ce n’est qu’un petitaccident.人有时会打碎杯子,这只是一个小小的意外。
②Il n’oublie jamais les accidents de sa longuecarrière.他永远忘不了他长期职业生涯中的艰难曲折。
【词组】 accident de parcours前进道路上遇到的小问题
accident du trajet沿途事故[指从住所到工作地点路程中所发生的事故]
surcharge [ syr∫arʒ ] n.f. 负荷过重;附加的赋税
【例句】 Il s’impose une surcharge de travail.他给自己施加了过多的工作负担。
perte [ pεrt ] n.f. 失去,损失;死亡,不幸
【例句】 L’ennemi a subi des pertes considérables.敌人遭受了重大的损失。
【词组】 à perte亏本
à perte de vue一望无际
en pure perte白白地,徒然
conclure à 做出结论;断定;做出决定
【例句】 La police a conclu à une mort par noyade.警察得出溺水身亡的结论。
stupidité [ stypidite ] n.f. 迟钝;愚蠢;惊愕
【例句】 C’est un con, il fait toujours des stupidités.这是个傻瓜,他总是做些蠢事。
étaler [ etale ] v.t. 陈列(商品);摊开;展示;卖弄
【例句】 Il étale une carte de géographie.他展开一张地图。
【词组】 étaler des marchandises陈列商品
étaler de paiements分期付款
inconvénient [ ɛ̃kɔ̃venjɑ̃ ] n.m. 缺点,缺陷,弊病
【例句】 Il n’y pas d’inconvénient de venir chez moi.来我家没什么不方便的。
【词组】 avantages et inconvénients利弊
complication [ kɔ̃plikasjɔ̃ ] n.f. 混乱;复杂;难题;并发症
【例句】 La complicationd’un mécanisme n’est pas ce que tu peux imaginer.这个机械结构的复杂程度不是你能想象的。
allégrement [ alεgrəmɑ̃ ] adv. 活泼地;愉快地
【例句】 Les enfants marchaient en chantant allégrement.孩子们欢快地唱着歌走过。
interroger [ ɛ̃terɔʒe ] v.t. 讯问,审问;提问;询问,盘问
(se)v.pr. 自问;没有把握
【例句】 Il n’a pas donné de réponse, il s’interroge encore.他没有答复,他还没拿定主意。
【词组】 interroger qn sur ses intentions探询某人的意图
moutonnier [ mutɔnje ] adj. 绵羊的;盲从的
【例句】 Ce sont des consommateurs moutonniers.这是群盲目的消费者。
échelonnement [ e∫lɔnmɑ̃ ] n.m. (物品的)分段放置;分期进行
【例句】 Il paie par l’échelonnement.他选择分期付款。
clé(clef) [ kle ] n.f. 钥匙;关键;秘诀;线索
【例句】 ①La ténacité est la clef dusuccès.坚韧不拔是取得成功的关键。
②La doute est la clé de toute connaissance.疑问是打开所有知识的钥匙。
【词组】 mettre la clef sous la porte悄然离开
fermer une porte à clef用钥匙锁门
rupture [ ryptyr ] n.f. 折断,断裂;停上;绝交
【例句】 ①La neige épaisse a causéla rupture des fils télégraphiques.大雪压断了电话线。
②Elle a accpté la rupture que son petit copin avaitposé.她接受了男朋友提出的分手。
【词组】 en rupture avec与……决裂
décor [ dekɔr ] n.m. 装饰;环境,背景;布景
【例句】 ①Cette maison a un décorsomptueux.这间房子装潢很华丽。
②Le film se déroule dans un décor de gare.电影(情节)是以火车站为背景展开的。
sociologue [ sɔsjɔlɔg ] n. 社会学家
【例句】 Dans l’avenir, je veux devenir sociologue.未来我想成为一名社会学家。
reconstituer [ rəkɔ̃stitɥe ] v.t. 重组;恢复,修复
【例句】 Les enfants aiment reconstituer un puzzle.孩子们喜欢玩拼图。
concentrationnaire [ kɔ̃sɑ̃trasjɔnεr ] adj. 集中营的
【例句】 On déteste le régime concentrationnaire.人们厌恶集中营制度。
dépaysement [ depeizmɑ̃ ] n.m. (因环境、地域或习惯改变而感到)不自在
【例句】 Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.这个城市男孩在农村感到不自在。
contraint [ kɔ̃trɛ̃ ] adj. 被迫的;受限制的,受拘束的
【例句】 Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.他们将会在2011年被强制遣返回法国。
briser [ brize ] v.t. 打破;使突然中断
v.i. 碎裂,破裂
(se)v.pr. 破裂;粉碎
【例句】 Ne touchez pas à ce vase, il est brisé.别碰这个杯子,它破了。
【词组】 briser avec qn和某人关系破裂
briser le cœur de qn伤某人的心
monotonie [ mɔnɔtɔni ] n.f. 单调无味
【例句】 Il est fatigué de la monotonie d’une ville.他厌倦城市的单调了。
routine [ rutin ] n.f. 常规,惯例;经验
【例句】 Le technicien fait une enquête routine.技术人员正在做常规检查。
carcan [ karkɑ̃ ] n.m. 枷锁,约束
【例句】 Ce criminel est condamné au carcan.这名犯人被判处戴铁颈圈之刑。
étau [ eto ] n.m. 虎钳,夹钳
【例句】 Il est pris dans un étau.他被虎钳钳住了。
intolérable [ ɛ̃tɔlerabl ] adj. 难以忍受的
【例句】 Son attitude est intolérable.他的态度让人难以忍受。
bousculer [ buskyle ] v.t. 撞,挤;弄翻;打乱
【例句】 ①Il bouscule les livres.他把书弄得乱七八糟。
②Les acheteurs se bousculaient pour profiter des soldes.顾客们争购削价商品。
fuir [ fɥir ] v.i. 逃跑;逃避;流逝;漏泄
【例句】 Les ennemis fuyaient.敌人逃走了。
【词组】 faire fuir赶跑
isolement [ izɔlmɑ̃ ] n.m. 绝缘;隔绝
【例句】 Cette maladie exige l’isolement du patient.这种病需要隔离病人。
anonymat [ anɔnima ] n.m. 不知其名,不公开其名;匿名
【例句】 Plus de millepersonnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d’anonymat.在保证匿名的条件下,千余人在家中参与了调查。
【词组】 garder l’anonymat 匿名
écrasement [ ekrazmɑ̃ ] n.m. 压碎;镇压
【例句】 On conserve les grains de blé après l’écrasement sous la meule.人们把石磨碾碎过的麦粒保存起来。
réduire [ redɥir ] v.t. 减低;减少;使浓缩
【例句】 ①Le coût de la vie n’a pas étéréduit.人们的生活成本没有降低。
②Il faut réduire le blé en farine.应该把小麦磨成面粉。
【词组】 réduire en使成为
réduire qn à(silence)使某人处于(沉默)
réduire à néant (à rien)使化为乌有,使成泡影
en être réduit à被迫处于……境地
réduit [ redɥi ] adj. 缩减的;减低的
n.m. 隐蔽处,避难所;陋室;角落
【例句】 Finalement, l’entraînement de dix jours est réduit à trois jours.最终,十天的培训被压缩到三天。
【词组】 tarif réduit削价
dénoncer [ denɔ̃se ] v.t. 通告废除;揭露,暴露;[引]告发,检举;<转>显露
(se) v.pr. 自首
【例句】 Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.应有力揭露世俗主义。
【词组】 dénoncer qn à la police向警察局告发某人
dénoncer un traité通告废除条约
visage qui dénonce lafranchise显露出直率的脸容
vice [ vis ] n.m. 恶习;罪恶;缺陷
【例句】 Il donne à des enfants la haine du vice.他让孩子们变得嫉恶如仇。
【词组】 le vice de fumer吸烟的坏习惯
un vice de fabrication制造上的缺陷
traumatisant [ tromatizɑ̃ ] adj. 使受创伤的
【例句】 C’est traumatisant pour eux de se séparer.对于他们来说,分开是令人心痛的。
évolué [ evɔlɥe ] adj. 发达的,先进的;有教养的
【例句】 Tu ne dois pas faire ça comme un esprit évolué.作为一个受过教育的文明人,你不应该这样做。
redire [ r(ə)dir ] v.t. 再说,重述;反复讲
【例句】 Il redit toujours la même histoire.他老是翻来覆去讲那一套。
méfait [ mefɛ ] n.m. 坏事,罪行;危害
【例句】 Il a commis beaucoup de méfaits.他干了很多坏事。
cellule [ selyl ] n.f. 单人牢房;细胞
【例句】 Il s’est suicidé dans sa cellule.他在牢房里自杀了。
【词组】 une cellule cancéreuse一个癌细胞
déplorer [ deplɔre ] v.t. 悲叹;哀悼;为……感到悲痛
【例句】 Ils déplorent la mort d’un ami.他们在哀悼一个朋友的死亡。
fossé [ fose ] n.m. 沟渠,排水沟;壕沟
【例句】 Il atterrit dans un fossé.他掉进沟里了。
frotter [ frɔte ] v.t. 擦,摩擦;涂,抹
v.i. 摩擦
(se)v.pr. [书]与某人交往,与某人打交道
【例句】 Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.摩擦一下邮票就能闻到香味。
【词组】 frotter ses yeux揉眼睛
frotter d’huile涂油,擦油
signaler [ siɲale ] v.t. 标明;示意;使注意;揭发
(se) v.pr. 引人注意;以……著称
【例句】 ①Le cycliste tend le braspour signaler qu’il va tourner.骑自行车者伸手臂表示要转了。
②Je signale ce fait à votre attention.我提请你注意这个事实。
【词组】 signaler qn à la police向警察局告发某人
distinguer [ distɛ̃ge ] v.t. 区别,辨别;使不同,使有区别
(se) v.pr. 不同于,区别于
【例句】 Il se distingue de son frère par son caractère.他和他兄弟性格上不同。
【词组】 se distinguer par sa vaillance以英勇著称
distinguer les odeurs辨别气味
grisaille [ grizaj ] n.f. 暗淡,阴沉
【例句】 Il déteste la grisaille de la mauvaise saison.他讨厌冬天的沉寂。
éclat [ ekla ] n.m. 碎片,裂片;突发的巨响;鲜艳,鲜明
【例句】 Sous le choc, la vitre a volé en éclats.在撞击之下,玻璃窗碎片横飞。
【词组】 éclat de la jeunesse青春焕发
crever [ krəve ] v.i. 破裂;轮胎爆裂;充满;死亡
v.t. 使破裂;<俗>使累垮,使筋疲力尽
(se) v.pr. <俗>累垮,筋疲力尽
【例句】 Le pneu de sa bicyclette a crevé.他的自行车轮胎爆了。
【词组】 crever les yeux近在眼前[却视而不见]
démonstration [ demɔ̃strasjɔ̃ ] n.f. 论证,证明;示范讲解;游行示威;军演
【例句】 ①Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.对于我所提出来的,事实是最好的论证。
②Le professeur a fait une démonstration pour l’étudiant.老师在给这个学生示范讲解。
raisonnement [ rεzɔnmɑ̃ ] n.m. 推论,论证
【例句】 Son raisonnement est irréprochable.他的推理是无懈可击的。
【词组】 un raisonnement paradoxal悖论
prévaloir [ prevalwar ] v.i. 占优势
【例句】 Leurs désirs pour l’amour ont prévalu leurs raisons.他们对爱情的渴求压倒了理智。
【词组】 faire prévaloir qch使……得到承认
instinctif [ ɛ̃stɛ̃ktif ] adj. 本能的;天性的
【例句】 La prédation est un comportement instinctif chez les animaux.捕食是动物的本能行为。
précéder de...来源于,起源于……;发展
【例句】 La fièvre est souvent précédée de frissons.发烧前往往先打寒战。
prosaïque [ prozaik ] adj. 散文的;平凡的,乏味的
【例句】 Je mène une vie prosaïque avec ma famille.我和我的家人过着平凡的生活。
lumineux [ lyminø ] adj. 发光的,放光的;清楚的
【例句】 Les produits sont lumineux en couleur.产品色泽鲜艳。
gai [ ge, gε ] adj. 快活的,愉快的;使人快活的,令人愉快的
【例句】 On était tous un peu gais au dîner.我们晚饭时都有点喝得飘飘然。
【词组】 être un peu gai<口>微微有点醉意
club [ klɶb ] n.m. 俱乐部;会,社
【例句】 Tu l’as rencontré à ton club de sport?你和他遇见是在运动俱乐部?
【词组】 aéro club航空俱乐部
micro [ mikro ] n.m. 传声器,话筒,麦克风(microphone的缩写)
【例句】 Tenez ce micro et donnez un discours.请您拿上麦克风做场演讲。
RADIO EUROPE 欧洲广播电台
La Minute des vacances 《假期一分钟》(节目名称)
individualiste [ ɛ̃dividɥalist ] adj. 个人主义的
n. 个人主义者
【例句】 Les individualistes ne sont pas très populaires.个人主义者们不受大家欢迎。
fréquenter [ frekɑ̃te ] v.t. 时常出入于;经常与某人来往;经常去看某人
【例句】 Peu de gens fréquentent ce magasin.很少人常去这个商店。
【词组】 fréquenter un lieu经常去一个地方
un camp de vacances 度假村;度假营地
commodité [ kɔmɔdite ] n.f. 方便
【例句】 Les distributeurs automatiques rendent la vie commode.自动售货机使生活变得方便。
inscription [ ɛ̃skripsjɔ̃ ] n.f. 题词,铭文;说明文字;计入,登记
【例句】 Il a requis son inscription sur la liste des jurés.他要求将他列入陪审团名册。
【词组】 inscription à l’université大学注册
bourse [ burs ] n.f. 奖学金;助学金;证券市场
【例句】 On lui a octroyé une bourse pour ses études.他被授予了一份助学金。
【词组】 bourse des valeurs证券交易所
société cotée en Bourse上市公司
une bourse d’études助学金
modeste [ mɔdεst ] adj. 谦虚的,谦逊的;简朴的;低微的
【例句】 Il se contente d’un salaire modeste.他满足于有一份微薄的工资。
【词组】 être d’origine modeste出身卑微
avocat [ avɔka ] n. 律师,辩护人
【例句】 Je te conseille de voir un avocat.我建议你去咨询一下律师。
【词组】 avocat d’affaires商务律师
nu [ ny ] adj. 裸体的;荒芜的;<转>不加装饰的
【例句】 Devant nous c’est un paysage nu et désolé.在我们眼前是一片寸草不生的景象。
【词组】 se mettre nu赤身露体
pays nu不毛之地
la vérité toute nue真相
barbu [ barby ] adj. 有胡子的,留胡子的;有芒刺的
【例句】 J’ai les cheveux sales, je suis barbu.我的头发蓬乱,而且胡子拉碴。
déplacement [ deplasmɑ̃ ] n.m. 移动;调任;转移;出差;交通
【例句】 L’idéal serait depouvoir éviter des déplacements inutiles, la circulation n’est pas très aisée ici.最好别走不必要的路程,这儿的交通状况不太好。
【词组】 déplacement vers le rouge红移
être en déplacement出差