【原文】
《释名》:“
,离也,以柴竹
作之。踈离离也。青徐曰裾。裾,居也,居其中也。栅,迹也,以木作之,上平,迹然也。又谓之撤。撤,紧也,诜诜
然紧也。”
《博雅》:“椐
(巨于切)
、栫
(在见切)
、藩、筚
(音必)
、椤、
(音落)
、杝,篱也。栅谓之
(音朔)
。”
《义训》:“篱谓之藩。” (今谓之“露篱”。)
【译文】
《释名》上说:“
,即离,用柴竹做成,也叫
离离。青州、徐州一带称为裾。裾,居之意,居于其中。栅,即迹,用木头制成,上面是平的,沿道路或房屋的走势而建。又叫做撤。撤,紧之意,密密麻麻众多的样子。”
《博雅》上说:“椐
(读巨、于切音)
、
(读在、见切音,今读jiàn)
、藩、筚
(读必音)
、椤、
(读落音)
、
(yí)
,都称作篱。栅称作
(读朔音)
。”
《义训》上说:“篱称作藩。” (如今叫做“露篱”。)