【原文】 《尔雅》:“杗瘤 谓之梁。” (屋大梁也。杗,武方切。瘤,力又切。)
司马相如《长门赋》:“委参差之糠梁 。” (糠,虚也。)
《西都赋》:“抗应龙 之虹梁 。” (梁,曲如虹也。)
《释名》:“梁,强梁也。”
何晏《景福殿赋》:“双枚既修。” (两重,作梁也。)
又:“重桴乃饰 。” (重桴,在外作两重,牵也。)
《博雅》:“曲梁谓之罶 [1] (音柳) 。”
《义训》:梁谓之 [2] (音礼) 。”
[1] 罶(liǔ):古同“ ”。捕鱼的竹篓子,鱼进去就出不来。《诗·小雅·鱼丽》:“鱼丽于罶。”
[2] (lì):正梁,栋。
【译文】 《尔雅》上说:“ 瘤叫做梁。” (即房屋上的大梁。杗的读音是武方切,今读máng,瘤读力又切,今读liú)
司马相如《长门赋》上说:“承托住屋顶上大小长短不一结构的架空的梁。” (糠,虚的意思。)
《西都赋》上说:“能够承担如长着双翼的应龙般弯曲如虹的梁。” (梁,弯曲如虹。)
《释名》上说:“梁就是强梁。”
何晏《景福殿赋》上说:“屋内两重作梁已然修建完毕。” (两重的意思是在屋内用两根木头作梁。)
又说:“在外面的两重牵引的梁又施以彩饰。” (重桴,在外部作两重作梁,有牵拉的作用。)
《博雅》上说:“弯曲梁叫做罶 (读柳音) 。”
《义训》上说:“梁叫做 (读礼音) 。”