购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

飞昂

【原文】 《说文》:“ [1] ,楔也。”

何晏《景福殿赋》:“飞昂鸟踊。”

又:“ [2] 各落以相承。” (李善曰:“飞昂之形,类鸟之飞。”今人名屋四阿栱曰“ 昂”, 即昂也。)

刘梁《七举》:“双覆井菱,荷垂英昂。”

《义训》:“斜角谓之飞 。” (今谓之下昂者,以昂尖下指故也。下昂尖面 下平。又有上昂,如昂桯挑斡者,施之于屋内或平坐之下。昂字又作枊,或作 者,皆吾郎切。 ,于交切,俗作凹者,非是。)

[1] (jiān):木楔。

[2] 栌:即斗拱。

【译文】 《说文》上说:“ ,就是木楔子。”

何晏《景福殿赋》上说:“飞昂状如鸟儿飞跃。”

又说:“ 栌相互错落,以彼此支撑。” (李善注释说:“飞昂的形状,就像鸟飞翔之姿。”现在人们把房屋的四个斗拱叫做“ 昂”, 就是昂。)

刘梁《七举》上说:“一双水菱藻井,荷花栩栩如生,就像从飞昂上垂下来的一般。”

《义训》上说:“斜角就叫做飞 。” (如今我们称之为下昂,是因为昂尖向下指的缘故。下昂尖的表面很平滑。再比如上昂,如昂桯挑斡一类,可以用在屋内或者平坐下面。昂字又写作枊,或作 ,读作吾、郎的切音。 ,读于、交切音,一般认为可写作凹,其实不可以。) jl09522oDXR+0PNlwtK4BGw4TF0N/bL6fTx/WcKP+0CRXW1vO2DfzPFIpPUNOkIc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×