购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一、词汇短语

Text A

staunch [ stC:n(t)F ] adj. 坚定的;忠诚的

【例句】 He has turned into a staunch fighter. 他已成为一个坚强的战士。

gladiatorial [ ^lAdiE5tC:riEl ] adj. 争论的;斗剑者的

【例句】 It denounced the gladiatorial shows. 它公开抨击格斗表演。

striking [ 5straikiN ] adj. 显著的,非凡的;惹人注目的,容貌出众的

【例句】 There is a striking contrast between the two interpretations. 这两种解释截然不同。

dogma [ 5dC^mE ] n. 教条,武断的意见

【词组】 blind acceptance of dogma 对信条的盲目接受

【例句】 He conquered the old code and the old dogma. 他战胜了陈旧的秩序和陈旧的教条。

inheritance [ in5heritEns ] n. 继承;遗产

【词组】 inheritance law 继承法

【例句】 She signed away her inheritance. 她签字放弃她所继承的遗产。

originate [ E5ridVineit ] v. (in,from)起源,发生;首创,创造

【例句】 The quarrel originated in a misunderstanding. 争吵是由于误解引起的。

【词组】 originate from由某事产生(引起),由某人发起(首创)

【助记】 origin(起源)+ate(动词后缀)→发生,起源。

wicked [ 5wikid ] adj. 邪恶的;不道德的

【例句】 He was snared by the wicked. 他中了恶人所设置的圈套。

conceive [ kEn5si:v ] vi. 怀孕;设想;考虑

vt. 怀孕;构思;以为;持有

【例句】 I cannot conceive that he would wish to harm us. 我不能想像他会伤害我们。

【词组】 conceive of 设想,想象

【助记】 con(共同)+ceive(拿)→共同拿到,共同构想出计划

attribute [ E5tribju(:)t ] n. 属性,品质,特征

v. (to)把…归因于,把(过错,责任)归于

【例句】 Politeness is an attribute of a gentleman. 彬彬有礼是绅士的本色。

【词组】 attribute to归咎于

【助记】 at(加强语气)+tribute(给)→一再地给→归于;tribute词根,给予。a加辅音字母双写,表示一再。一再的给予,归因于,归咎于。

【派生】 attributable adj. 可归于…的;可归属的

attribution n. 归因;属性;归属

extend [ iks5tend ] v. 延长,延伸;扩充;给予;提供;估价

【例句】 The wet weather extended into September. 潮湿阴雨的天气延续到九月份。

【助记】 e(向外)+tend(延伸,伸展)→向外延伸→延长

【派生】 extensive adj. 广泛的;大量的;广阔的

extension n. 延长;延期;扩大;伸展;电话分机

compel [ kEm5pel ] vt. 强迫,迫使,强迫发生

【例句】 His cleverness and skill compel our admiration. 他的聪明和技巧使我们赞叹不已。

【助记】 com+pel(驱使)→驱使去做→强迫,迫使

【派生】 compelling adj. 引人注目的;强制的;激发兴趣的

cowardice [ 5kaJEdIs ] n. 怯懦;胆小

【例句】 They taunted him with cowardice/with being a coward. 他们讥笑他胆怯(是胆小鬼)。

energetic [ 7enE5dVetik ] adj. 精力充沛的,积极的,有力的

【例句】 He is an energetic boy; he enjoys sports. 他是一个精力充沛的孩子,他喜欢运动。

【助记】 en(使…进入状态)+erg(能量,活力)+etic→充满活力的

conversely [ 5kRnvE:sli ] adv. 相反地,逆地

【例句】 Malaysia andIndonesia rely on open markets for forest and fishery products. Conversely, someAsian countries are highly protectionist. 马来西亚和印度尼西亚依靠开放的市场获取林业和渔业产品。与之相反的是,一些亚洲国家是高度的保护贸易论者。

recollection [ 7rekE5lekFEn ] n. 回忆;回忆起的事物

【例句】 He had a clear recollection of having witnessed the event.

他清晰地记得曾目击过那桩事件。

【词组】 beyond (或past) recollection 记不得;想不起

antagonism [ An5tA^EnizEm ] n. 对抗,敌意

【词组】 sexual antagonism 性别对抗

【例句】 Celia tried countering antagonism with a smile. 西莉亚力图用笑容对待敌意。

grudge [ ^rQdV ] v. 怀恨;妒忌

n. 怨恨;妒忌

【词组】 grudge match 旗鼓相当

personal grudge 报私仇

enmity grudge 嫌怨

【例句】 I bear him no grudge. 我对他没有任何怨恨情绪。

merit [ 5merit ] n. 优点,价值;功绩;功过

vt. 值得

vi. 应受报答

【例句】 She was awarded acertificate of merit for her piano playing. 她获得一张钢琴演奏荣誉奖状。

【词组】 on its merits 根据事物本身的优缺点;按照事情的是非曲直

legitimate [ li5dVitimit ] adj. 合法的;正当的,合理的;正统的

vt. 使合法;认为正当(等于legitimize)

【例句】 Politicians are legitimate targets for satire. 政治家理所当然是讽刺的靶子。

【助记】 leg(法律)+i(我)+ti(拼音:提)+mate(伙伴)→法律上讲,我提到我的伙伴是合法的。

【派生】 legitimacy n. 合法;合理;正统

stock [ stCk ] n. 备料,存货;股票,公债;血统,祖先

v. 进货;储存

【例句】 Rags are used as a stock for makingpaper. 破布可用来作造纸原料。

Stock prices jumped up in Tokyo last month. 上月东京各种股票价格都大幅度上涨。

【词组】 in stock有现货的

out of stock无现货的

take stock (of sb /sth.)(对情况﹑某人的能力等)进行检查﹑评估和鉴定

【派生】 stocking n. 长(统)袜

anecdote [ 5AnikdEut ] n. 轶事,趣闻,短故事

【例句】 She departed from the text to tell an anecdote. 她脱离课文扯到一段轶事上去了。

【派生】 anecdotal adj. 轶事的;轶事一样的;多轶事的

cue [ kju: ] n. 暗示,提示;球杆

vt. 给…暗示

【例句】 Follow my cue. 照我的样子。

【词组】 cue in给…提示,给…暗示

takeone’s cue from学…的样,听…的劝告

【助记】 线索(clue)有提示(cue)作用。

gramophone [ 5^rAmEfEun ] n. 留声机

【例句】 The voice of the Edison gramophone was first heard by visitors in WorldExpo.

人们在世博会上第一次听到从留声机里发出的声音。

improvident [ im5prCvidEnt ] adj. 浪费的;无远见的

【词组】 improvident spending habits 不为将来打算的花钱习惯。

【例句】 Her improvident speech at the meeting has set a stone rolling.

她在会上的发言缺乏远见,已产生严重后果。

tedious [ 5ti:diEs ] adj. 沉闷的;乏味的,单调的

【例句】 He is an exceedingly tedious fellow. 他是一个非常令人生厌的家伙。

【派生】 tediously adv. 沉闷地;冗长而乏味地

afresh [ E5freF ] adv. 重新;再度

【词组】 come afresh 回来

【例句】 Bubbles form afresh at each level. 气泡在每一层上重新形成。

fogyism [ 5fEu^i5izEm ] n. 落伍;守旧

【例句】 Blindlyborrowing Western style with fogyism will hinder the further development ofcalligraphy.

绝不能用西来之词,抱守旧之意,否则将不利于书法传统的进一步发展。

headhunting [ head5hQntiN ] n. 猎头

v. 设法清除敌手

【词组】 headhunting industry 猎头业

【例句】 These years wego headhunting for key teachers throughout the country, and we have abundantqualified teachers.我校在全国范围内招聘骨干教师,师资力量雄厚。

Text B

pulpit [ 5pulpit ] n. 讲道坛;高架操纵台;神职人员

【例句】 The time came for the sermon and he ascended the pulpit steps.

布道的时间到了,他迈上了讲坛的台阶。

corn-pone [ 5kC:n5pEun ] adj. [常作贬义] (尤指来自美国南部的)乡巴佬

calculate [ 5kAlkjuleit ] vi. 计算,核算;估计,推测;计划,打算

【例句】 Have you calculated the result? 你算出结果了吗?

【词组】 be calculated for为适合…而设计的;适合于

calculate on (upon)指望着,期待着

【助记】 calcul(计算)+ate(动词后缀)→计算,推测

【派生】 calculated adj. 计算出的;适合的;有计划的

calculation n. 计算;估计;计算的结果;深思熟虑

bloomer [ 5blu:mE ] n. [机] 初轧机;从前女用灯笼裤;纰漏;开花植物

diffuse [ di5fju:z ] adj. 弥漫的;散开的

vt. 扩散;传播;漫射

vi. 传播;四散

【例句】 Direct light is better for readingthan diffuse light. 直射光比漫射光更有利于阅读。

【派生】 diffusion n. 扩散,传播; [光] 漫射

canvass [ 5kAnvEs ] vt. 细究;彻底检查;向…拉票或拉生意

n. 讨论;细查;劝诱

【例句】 I'm canvassing for the Republican Party. 我在为共和党拉选票。

aggregation [ A^ri5^eiFEn ] n. [地质] [数] 聚合,聚集;聚集体,集合体

boon [ bu:n ] n. 恩惠;福利;利益

adj. 愉快的;慷慨的

【例句】 A warm coat is a real boon in cold weather. 寒衣在天冷时是至宝。

belittle [ bi5litl ] vt. 轻视;贬低

【例句】 Don’t belittle her piano playing just because you’re jealous.

不要仅仅因为你忌妒而贬低她的钢琴弹奏。

impudent [ 5impjudEnt ] adj. 无耻的;鲁莽的

【词组】 brazen impudent 厚脸皮

【例句】 What on earth do you mean by all these impudent questions?

你问这么些无礼的问题到底是想说什么呢?

satire [ 5sAtaiE(r) ] n. 讽刺;讽刺作品

【例句】 The film is a satire on life in theold day. 这部电影是对过去生活的讽刺。

【派生】 satirical adj. 讽刺性的;讥讽的;爱挖苦人的

interrupt [ 7intE5rQpt ] vt. 中断,遮断,阻碍;打断(话),打扰

vi. 打断,插嘴

【例句】 Traffic was interrupted by a dense fog. 交通因浓雾而受阻。

【助记】 inter中间,rupt断裂-使别人的谈话在中间断裂—打断。

slip [ slip ] v. 滑动;滑倒;犯错;失足

【词组】 time Slip 岁月流逝

【例句】 He slipped on the street and broke his leg. 他在马路上滑了一跤,摔断了腿。

intention [ in5tenFEn ] n. 意图,目的,意向,打算

【例句】 It is not my intention to argue with you. 我不是想和你争论。

【助记】 in(进入)+tent(张开)+ion→他有扩张的不良意图

stuff [ stQf ] n. 东西;某人的物品;事情;原料,材料

v. 填满,塞满;装,把…塞进

【例句】 Put that stuff over there. 将那堆材料放在那儿。

His pocket was stuffed full of cardswritten in English. 他的口袋里塞满了英文卡片。

【词组】 stuff up把…塞(堵)起来;(鼻腔因感冒)充满粘液

stuff (sb / oneself) (with sth.) 让(某人 [自己] )吃饱;狼吞虎咽地吃

【派生】 stuffing n. 填料,填塞物

costume [ 5kCstju:m,-5tju:m ] n. (流行的)服饰;戏装,(特定场合的)套装

vt. 给…穿上服装

【例句】 Her national costume showed which country she came from.

她的民族服装表明了她是从哪个国家来的。

irreverent [ i5revErEnt ] adj. 不敬的,无礼的

【例句】 But it were irreverent to describe that revelation. 但是要描述这次揭示实在是大不敬。

novelty [ 5nCvElti ] n. 新颖,新奇,新鲜(的事物)

【例句】 Snow is a noveltyto people from hot countries. 对来自热带国家的人来说下雪是件新奇的事情。

【助记】 novel 小说,新奇的,小说总是写些新奇的事

authority [ C:5WCriti ] n. 权力,权威;权威人士; [pl.] 官方,当局

【例句】 You don’t have any authority for entering this house. It’s private.

你们没有任何权力进入这所房子,这是私宅。

【词组】 authority on 有关…的权威;…的专家

in authority 有权;持有权力的地位

【助记】 author(作家)+ity→作家是写作领域的权威;

【派生】 authoritative adj. 有权威的;命令式的;当局的

authoritarian adj. 独裁主义的;权力主义的

authoritarian n. 权力主义者;独裁主义者

adopt [ E5dCpt ] vt. 通过,采纳,采取(态度等);收养

【例句】 They adopted our methods. 他们采用了我们的办法。

As they had no children of their own, they adopted an orphan. 他们没有亲生儿女,就收养了一个孤儿。

【助记】 opt是“选择”的词根,我们在采纳意见、收养小动物时必须要有所选择。

【派生】 adoption n. 采用;收养;接受

ornate [ C:5neit,5C:neit ] adj. 华丽的;装饰的

【词组】 ornate dwelling 绮丽的公寓;华丽的公寓

【例句】 It was famous for its ornate fountain and its attractive forum.

它因为它那华丽的喷泉和吸引人的论坛而著名。

conform [ kEn5fC:m ] vi. (to)遵守,适应;相似;一致,符合

【例句】 She refused to conform to the normal social conventions. 她拒绝遵从正常的社会习俗。

【词组】 conform with / to 符合;与…一致

【助记】 con(共同)+form(形状)→有共同的形状→相似,符合

【派生】 conformity n. 一致,适合;符合;相似

verdict [ 5vE:dikt ] n. [律] (陪审团的)裁决,判决;意见;定论

【例句】 The jury brought in verdict of guilty. 陪审团裁定被告有罪。

【助记】 ver(真实)+dict(说)→认真地说→判决。

yearn [ jE:n ] vi. 渴望,向往

【词组】 yearnfor 向往;殷切盼望

【例句】 He yearned to ask her to marry him. 他一心想着向她求婚。

conscience [ 5kCnFEns ] n. 良心,道德

【例句】 How can he reconcile it to his conscience? 他怎能问心无愧呢?

【助记】 所有人的知识,科学,世界观→人都知道的基本的善恶观,良心。

【派生】 conscientious adj. 认真的;尽责的;本着良心的;小心谨慎的

conscientiousness n. 尽责;凭良心办事

mutilate [ 5mju:tileit ] vt. 切断,毁坏;使…支离破碎

【词组】 mutilate a book by censorship 经审查将一本书删改得面目全非

passion [ 5pAFEn ] n. 热情,激情,爱好;激怒;强烈感情

【例句】 He’s been known to fly into a passion without warning. 他以动不动就发火而有名。

【词组】 havea passion for 对…有强烈的爱好

【派生】 passionate adj. 热情的;热烈的,激昂的;易怒的 kuh9aAOZtpwwQKiGqTos88nLIrk4aca2StGYbX+ODk3STZhczXC+p1oc8GAOcT3x

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×