购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第一章

神父、理发师两人同堂吉诃德讨论他的病

在《堂吉诃德》第二部中,熙德·阿默德·贝南黑利讲到堂吉诃德的第三次外出,谈到神父和理发师有将近一个月的时间没去看望堂吉诃德,唯恐使他忆起往事。他们只去拜访了他的外甥女和女管家,嘱托她们对他多加照料,多给他吃些补脑补心的食物,好祛除他心里和脑里的病根儿。她们说,已经照这样去做了,此后会更加精心照顾他。按照她们的说法是,她们的家主已经比之前清醒多了。神父和理发师听闻此话,十分高兴。在本书的第一部末尾的一章中,曾提到是神父和理发师将走火入魔的堂吉诃德用牛车拉了回来。此时,他们觉得这件事真是做对了。他们决定还是去探望一下堂吉诃德,看看他的病情是否真有所好转。不过,他们都认定堂吉诃德的病是不可能痊愈的,两人商定决不在他面前谈起游侠骑士,以免他病情复发。

一进门,他们就看见了坐在床上的堂吉诃德,他身上穿了一件绿色毛衣,头戴红色小帽,产自托雷都,干枯瘦弱得像个木乃伊。他热情地招待了他们,双方问候过后,他谈起了自己的起居饮食,身体健康情况,条理清晰,逻辑严谨,语言恰当。闲聊之时,他们谈论起治国理政之道:哪些陋习该肃清、改正;哪些旧政该抨击、革新。三人俨然一副新锐政治家的模样,简直就是当代的的李库尔果 和新型的索隆 。国家在他们的治理下,改革一新,焕发出新的生机。堂吉诃德谈论起各类问题来条理清晰,这让专门过来考察的两人彻底相信他已神志清醒,完全恢复了。

当时,堂吉诃德的外甥女和女管家也在一旁,瞧见她们的家主头脑变得如此清醒,纷纷感谢上帝保佑。神父先前没想提骑士精神,但他又想确认堂吉诃德的病根是否根除,便改变了想法。于是,他东拉西扯地讲到了京城里传来的消息。他说有确凿消息称,土耳其人集结了庞大的舰队,直逼西班牙边境,不知有何图谋,也不知战乱会何时爆发。来自土耳其的恫吓,使得基督教国家都戒备起来,国王陛下更是发布紧急命令,要求拿坡黎斯、西西利亚沿海一带和马耳他岛加强戒备。

堂吉诃德听后说道:“国王陛下能迅速加强防备,让敌人无可趁之机,可见他熟知兵法。不过,如果他来请教我的话,我有更绝妙的计策,是他老人家所料想不到的办法。”

神父听闻此话,内心嘀咕:“唉!不幸的堂吉诃德啊!你真是疯得药石罔效、痴傻透顶了。”理发师有此同感,一边询问堂吉诃德有何绝妙计策,一边说起曾有很多人献策于国王,但都不切实际,想必他的也是如此。

堂吉诃德说:“惯用剃刀的先生啊,我的计谋就高明在正好可以应对眼前的困境,决然不是什么不切实际的空谈。”

理发师说:“我没说您的计策不符合实际,只是我见很多献给国王陛下的计策,都没能发挥什么实用,不是行不通,就是太过荒谬,再不就是于国王和国家不利。”

堂吉诃德说:“可我的计策,既不迂阔,也不荒唐,再没有比我这个计策更实用、方便、绝妙、简洁的了。”

神父说:“您讲了半天没讲清楚,您的计策到底是什么呢?”堂吉诃德说:“如果我现在就把计策告诉你们,那么,明天这计策就能传到那些枢密院大臣的耳朵里。我怎能任凭功劳由他人夺去,自己白费力气呢!”

理发师说:“我对上帝发誓,绝对不会将您的计策透露给其他人。在《神父的故事诗》 里,那神父被强盗抢去了一百杜布拉 和一头代步的骡子,发誓不会将此事传扬出去。后来在做弥撒的时候向国王告发那个强盗。我就效仿那神父的誓言。”

堂吉诃德说:“我没有听说过这个故事,只觉这誓言是信得过的,因为我相信理发师先生的为人。”

神父说:“我可以为他作担保,如果他不是信得过的人,我也可以保证他像个哑巴一样,不对外透露半句您的计策,否则他将接受审判,缴纳罚款。”

堂吉诃德说:“可是神父先生,他有您来担保,谁又能为您作担保呢?”

神父回答说:“我的职业,保守秘密本就我这个职业的本分。”

听闻此番回答,堂吉诃德放心地讲起他的计策,他说:“我对着神圣的耶稣发誓,国王陛下仅需派传递命令的探子,传召全国各地的游侠骑士齐聚京城。纵然只来了六个骑士,没准儿其中一个就可以打退土耳其舰队,使其全军覆没。你们都听我说,一个骑士就能摧毁二十多万的军队,这事难道从来就没发生过吗?在他看来,二十多万人就好像都长在同一脖颈上,像是一块杏仁糕呀!不然,这世上怎会有这么多撰写他们英勇事迹的传记。我生不逢时,先不说别人,就说如果赫赫有名堂贝利阿尼斯还在世,又或是阿马狄斯·台·咖乌拉还幸存有后代。假使他们其中有一人在世,为我国抵抗土耳其的进攻,哼!定叫土耳其人得不了好处。”上帝常会对他的信徒多加照顾,派来拯救他们的英雄,即使不能像以前的游侠骑士那样凶猛善战,但至少要同样勇敢。我的意思,上帝都知晓,便也不多加赘述了。

外甥女在一旁插话道:“啊呀!舅舅这是又要外出,去当那什么游侠骑士了!如果不是我想的这样,我敢去死!”

堂吉诃德回答说:“我永远都是一个游侠骑士。不论土耳其人从哪个方向攻过来,也不论他们的军队多么强大,随他们来吧!我再说一次,我的意思,上帝都知晓。”

理发师插话说:“大家都听我说,我觉得当下情景跟我知道的一个故事里的很像,所以我忍不住想给大家讲讲这个故事。”

堂吉诃德示意理发师继续,其他人在一旁静听。理发师讲了这样一个故事:

“在赛维利亚,有个人得了精神病,亲人把他送进了当地的疯人院。这人毕业于奥苏那大学 ,专修教会法规。不过这不重要,许多人认为即使他是毕业于萨拉曼加大学,也还是会发疯。硕士出身的他被关在疯人院里好几年,一天,他自觉头脑清醒,神智恢复正常了。他写信请求大主教来解救他,他说托上帝庇佑,他的神智已经完全复原了,但他的亲人却想霸占他的财产,不肯放他出院,硬要冤枉他是一辈子都好不了的疯子。他言辞恳切,有条有理。经不住他屡次寄信请求,大主教被打动了,派手底下的教士去向疯人院院长打探打探,再和那疯子谈谈,倘若他确实神志清醒,就放他出院。教士依照吩咐赶往疯人院。到那以后,院长对教士说:硕士还没恢复,他这人很擅长发表高明的言论,以此来掩盖他发疯的事实,但总免不了会露出马脚,说出些荒谬古怪的话,你只要和多谈谈,就能摸清他的底细了。教士表示愿意一试,去约那疯子谈话,谈了大约一个多小时。那疯子自始至终没说一句胡话,反而言谈得当,有板有眼,教士因此确信他已恢复正常。那疯子对教士说,院长得了他亲人的好处,暗中使坏。硬要说他的病情时好时坏,还没痊愈。他还说都是因为自己家产过于丰厚,才惹来这祸端,他冤家图谋他的财产,竟阻拦别人相信他托上帝的保佑,已经从牲畜又变成人的事实。总之,他说得娓娓动听,有理有据,依照他的说辞,很明显是院长和他的亲人相勾结,坏了良心,而他则是神志清醒,恢复正常。最后,教士决定带他去拜见大主教,让大主教来明辨是非。打定主意后,教士就请院长将那硕士入院前穿的衣服还给他。院长再次嘱咐教士万万不可轻率,坚称硕士就是个不折不扣的疯子,再三劝阻无果。想到这是大主教的意思,院长也只好服从。硕士脱掉病服,换上自己的衣服,打扮得体,像个正常人一样,随后,他请求教士允许他向同院的病人道别。教士欣然应允并一同前往,想去瞧瞧疯人院里的疯子,院长跟随他们一起上了楼。有一个笼子里关着一个狂暴的疯子,但此时他却挺安静。硕士走近栅栏,对里面的疯子说道:

“‘老哥,你有没有什么事是我能帮忙的,我马上就要出院了。上帝仁慈,怜悯众生,我这样卑微的人竟也得其庇佑,恢复了神智。连我这样的都能恢复正常,上帝真是无所不能啊!你要相信上帝,他既然能让我痊愈,自然也能让你复元,只要你信赖他。我一定不会忘记送给你美食的,你要记得吃。听我的话,我是过来人,我觉得咱们之所以会发疯,完全是因为腹中空虚,使得大脑焦急生气。你得振作起来!别一直唉声叹气,那会有损寿命的。’

“这时,对面笼子里的一张破席上躺着一个浑身赤裸的疯子。他听见硕士的话,便站了起来大声问是谁病好了要出院。

“硕士答道:‘老哥,是我要出院,我病好了,不需要再留在这里了。这是上帝赐给我的福运,我衷心地感激他。”

“那疯子说:‘硕士啊,你出院后可要小心说话,别又受了魔鬼的蛊惑。我劝你不要到处乱跑,就好好待在家里,省得再被关进来。’

“硕士答道:‘我已经完全好了,不会再回来了。’

“那疯子说:‘你好了?哼!那我们就拭目以待吧!但愿上帝保佑你!今天你被当做没病的人放了出去,这是赛维利亚的罪孽,我是朱比特 在人间的化身,代替他统治这个世界,我敢以朱比特之名发誓:我要赛维利亚为它犯下的罪孽付出代价,我将降下严厉的惩罚,叫它世代难忘,这是我发自真心的诉求!小矮子硕士啊,这下你可明白,我真有神力!刚才我也说过,我是掌管雷霆的朱比特,我手握烈焰霹雳,能够恫吓世人,毁灭世界。不过我不屑如此,我要用另一种方式来惩罚赛维利亚。我能叫这个愚蠢可笑的城市全城整整三年无一滴雨降下。你倒是病好了,健康了,可以出院了,我却要继续被囚禁在这里,被叫做疯子,得不了自由?哼!想要我下雨啊,除非我上吊自杀!’

“众人都在听疯子吵闹,硕士却回过身来,握住教士的双手说:‘教士先生,您不要着急,不用理会他的疯言疯语,他说他是朱比特,不愿意下雨是吗?没关系,我可是耐普图诺 ,是水的父亲和掌管者呀!只要我想、我有需要,随时随地都可以下雨。’

“教士回道:‘尽管如此,耐谱图诺先生,您还是不要惹怒了朱比特先生为好,您还是继续待在这里,等我们有空了,再来接你吧。’

“院长等人放声大笑,教士显得颇为尴尬。硕士身上的衣服又被脱了下来,只得继续留在疯人院里,故事讲到这儿就完了。”

堂吉诃德说:“理发师先生,这就是您认为正适合和忍不住要讲的故事吗?哎,惯用剃刀的先生啊!‘隔着竹筐就看不见东西的人都是瞎子’ !不仅如此,您还将人家的才德、相貌、家世都一一拿来做比较,您难道不知道这很令人厌恶吗?理发师先生,我不是水神耐普图诺,我也不要别人夸赞我高明,因为我一点儿都不高明,我不过是倾尽全力,想让人们知道恢复推崇骑士道,才是最正确的选择。在骑士道盛行的时代,游侠骑士保卫国家、拯救幼女孤儿和儿童,匡扶正义,除恶扬善,那个时代的人们是何等的幸福啊!但在骑士道衰败的时代的如今,人们就没有那么幸运了。现在大多数骑士身穿华服锦缎,身上再也听不到铠甲的铿锵声了。不再有骑士顶着严寒酷暑、日晒雨淋等恶劣的天气,还能在野外露宿了;更没什么骑士还能像先辈那样双脚不离开马镫、双手不离长枪,只求打个盹儿就好了。以前的游侠骑士,时而穿过深林,翻越深山,时而又跑到荒无人烟、巨浪咆哮的海上。他看见海滩只有一只小船,没有船桨、船帆、桅杆,甚至连绳索都没有,没有任何装备。即使这样,他仍旧无所畏惧,跳上船,敢跟随狂风巨浪去摇摆。他乘船随巨浪起伏,时而接近天空,时而沉落海底。顶着狂风,他一上船眨眼间竟已走出了三千多西里的路程。他上岸后,在陌生遥远的陆地上所经历的一切,都值得用刀刻印在青铜上,而不是只记录在纸上。像这样的游侠骑士,如今早已无处可寻了。在当今这个时代,人们变得懒惰、享受安逸,不思进取,罪恶战胜了美德,傲慢打败了勇敢;甚至连骑士们也都只会空谈,缺乏实际的战斗经验了。骑士们的黄金时代已经过去了。不信,你们说吧,有谁能比赫赫有名的阿马狄斯·台·咖乌拉更有勇气、更纯粹呢?有谁能比巴尔梅林·台·英格拉泰拉更具有智慧呢?有谁能比白骑士悌朗德更和蔼亲切呢?有谁能比李苏阿尔泰·台·格瑞西亚更具有豪迈气质呢?有谁能比堂贝利阿尼斯更英勇善战呢?有谁能比贝利翁·台·加马拉更坚韧、有毅力呢?有谁能比费丽克斯玛德·台·伊尔加尼亚更勇于直面险境呢?有谁能比艾斯普兰狄安更至真至诚呢?有谁能比堂西隆希琉·台·特拉西亚更奋勇向前、不顾个人安危呢? 有谁能比罗达蒙泰更具有勇气呢?有谁能比索布利诺王更谨小慎微呢?有谁能比瑞那尔多斯更有胆有识呢,有谁能比罗尔丹更加本领高强呢?又有谁能比汝黑罗更文质彬彬呢? 据杜尔宾的《环球志》记载,如今有着费拉拉公爵头衔的人们皆是汝黑罗的后代 。神父先生,这样的骑士,我还可以列举出很多,他们都是将骑士道光耀名扬的英雄。我想向国王推荐的游侠骑士,指的就是像他们这样的人。国王陛下招揽了他们,不仅可以得到一批有力的帮手,还可以节省一大笔开支,让土耳其人无可趁之机,气得他们直揪自己的胡子。既然那位教士不肯带我出疯人院,那我就好好地待着。如果依照理发师先生所说,朱比特不愿降雨,不怕还有我呢,我可以让雨一直下啦!我说这话,是想让那位靠给别人洗头而过活的先生明白,我不糊涂,听得懂他的言外之意。”

理发师说:“堂吉诃德先生,我着实是出于好意,而不是想您想的那样,您不该生气的。”

堂吉诃德答道:“生不生气,我自己心里有数。”

神父插嘴说:“从头到尾,我都还说什么,不过听了堂吉诃德先生的一番话,我的心里倒是有了一些疑问,想问个清楚。”

堂吉诃德答道:“神父先生,您有什么想说的,都说出来吧。您尽管问,不要憋在心里,那滋味可不好受。”

神父说:“您不介意,我就直说了。堂吉诃德先生,我有一事怎么也想不通,就是您刚才所说的那些伟大的骑士们,难道都是真的存在于世,有血有肉的人吗?这我可没办法认同。在我看来,您刚才的那番话,更像是凭空捏造出来的胡话,又或者是刚睡醒或半睡半醒之间说的梦话。”

堂吉诃德答道:“这又是当代社会的通病,大家都不相信这世界上真有这样的骑士。我曾经在各种场所,在各色人面前,屡次解释这个问题,试图纠正这个错误观念。有时,我的努力失败了,有时我以事实作为依据,竟成功了。我的依据都是可信的:就说阿马狄斯·台·咖乌拉吧,我可以说是亲眼见过他了。他个子高高的,脸很白,梳着整整齐齐的黑胡子,气质温和而不失威严;他话不多,不易发怒,即使动怒了也会很快平静下来。我能将故事里所写的全世界游侠骑士,都像我描述阿马狄斯这样详细地说出他的外形长相,读了故事后就会有个初步印象,然后按照他们的行事风格和脾气性格推究开来,他们的样貌啊,肤色啊,身形啊,都可以生动形象地呈现在眼前了。”

理发师问道:“堂吉诃德先生,在您看来,这巨人莫冈德得有多高呢?”

堂吉诃德回答说:“这世上是否真的存在巨人,众人说法不一。不过《圣经》是不会说假话的。依照《圣经》的说法,这世上确实有巨人。据《圣经》记载,出生于斐利斯的歌理亚斯,身高七腕尺半 ,那可是相当高了。在西西利亚岛上,人们曾发掘出巨大的胫骨和肩胛骨 。那骨头如此巨大,定是那巨人的,以此推测,那巨人大概有塔那么高呢。这都可以通过几何学推算出来。尽管如此,我仍旧无法精确推算出莫冈德的身高。不过据我研究调查,他大概不会很高。我读过有关他的传记 ,上面记载说,他平常都在屋里睡觉,既然屋子可以容得下他,想必他也没有太高。”

神父说:“是啊!”

神父听堂吉诃德说得的有趣,便将自己知道的小说中的游戏骑士都列举出来,让堂吉诃德来设想一下他们的样貌,其中有瑞那尔多斯·台·蒙答尔班、堂多尔丹和法兰西十二武士中的一些人。

堂吉诃德回答说:“我猜测瑞那尔多斯肯定是大脸盘,肤色发红,有一双略微凸出而敏锐的眼睛;性格暴躁,喜好结交匪贼和亡命之徒。罗尔丹、罗佗兰多、又或者是奥兰陀,这些都是故事中的主人公经常叫的名字,我敢肯定他们是身材适中,肩膀宽阔,腿有些儿弯曲,肤色偏黑,红胡须,全身汗毛浓密,眼含杀气,气势逼人;不爱说话,但待人彬彬有礼。”

神父说:“如果真的像你所说的那样,罗尔丹可一点儿都不帅气,难怪美丽的安杰丽加公主会看不上他,抛下他去找别的情人,那个乳臭未干的小摩尔人;想必那人定是长相英俊,幽默风趣。这样看来,她没有选择严肃正经的罗尔丹,而是选择了温柔贴心的梅朵罗,倒显得十分明智。”

堂吉诃德说:“神父先生,那个安杰丽加,照我看来就是个愚蠢无知的姑娘,喜欢外出厮混,为人轻浮,她身后可是留下了不少风流韵事,艳名四扬。她瞧不上那些王孙贵族、风流才子和英雄好汉们,却喜欢上了一个乳臭未干的仆从,那人既不富有,也没地位,只因对朋友知恩图报 的事迹,收获了些许名气。安杰丽加行为放浪,不守贞洁,就连歌颂她美丽容貌的大诗人阿利奥斯陀也不愿意多提她失身之后的事,不过他撂笔之前,留下了两行诗:

关于她怎么当上的女皇,

也许会有人弹“拨”得更为出色。

有人说这两行诗就像是一句预言,因这诗人拥有“预言家”的别称。后来预言应验了。先后有安达路西亚的著名诗人和加斯底利亚的举世无双的著名诗人赞颂她,前者夸赞她泪如珍珠 ,后者赞叹她貌美倾城 。”

理发师插话道:“堂吉诃德先生,难道只有夸赞她的,没有嘲讽她的吗?”

堂吉诃德说:“如果萨克利邦泰或罗尔丹 成了诗人,也许会作诗嘲讽她一番。要知道,被诗人视为心上人的,不论是真的还是臆想的,只要是被选中了,如果那人胆敢瞧不起他,拒绝了他,他就会用讥讽和嘲笑来反击;这是诗人最常采用的报复手段 。不过,宽容豁达之人不屑如此。因此据我所知,迄今为止无人写诗诋毁这位倾倒世人的美丽公主呢。

神父说:“这可真是稀奇!”

他们还在交谈的时候,外甥女和女管家就已经出去了;听见院子里传来两人的叫喊声,三人立即赶了过去。 LrMfupXMJ5Rq/lmv+VEd7cZMadwNDitNaXeRzDHY5YqMAXZCE/L6X8mx0NqwB2/r

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×