购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

桓公九年(前七〇三)

巴子使韩服 〔1〕 告于楚,请与邓为好,楚子使道朔将巴客以聘于邓 〔2〕 。邓南鄙鄾人攻而夺之币 〔3〕 ,杀道朔及巴行人 〔4〕 。楚子使薳章让于邓,邓人弗受。夏,楚使鬬廉 〔5〕 帅师及巴师围鄾。邓养甥、聃甥 〔6〕 帅师救鄾,三逐巴师,不克。鬬廉衡陈其师于巴师之中以战,而北, 〔7〕 邓人逐之。背巴师而夹攻之 〔8〕 ,邓师大败,鄾人宵溃 〔9〕

【注释】

〔1〕巴,姬姓国,在今四川巴县。韩服,巴使者。

〔2〕道朔,楚大夫。巴客,韩服也。聘,访问也。

〔3〕鄾音yōu,在今河南邓县南,属邓,故曰邓南鄙。币,帛也,使者所持之聘礼也。

〔4〕行人,外交之官。

〔5〕鬬廉,楚大夫。

〔6〕养甥、聃甥,邓大夫。

〔7〕衡,横也。北音背,走也。言横陈其师于巴师之间以与邓人战,而伪为败走。

〔8〕背巴师,指邓人追楚师,出于巴师之外;而夹攻之,指楚师、巴师夹攻邓人也。

〔9〕宵,夜也。

【译文】

巴王派遣韩服向楚国报告,请求和邓国友好,楚武王派遣道朔带着巴国使臣到邓国访问。邓国南方边境的鄾人攻击他们并且掠夺了他们所带的聘礼,杀了道朔和巴国的外交官。楚武王派薳章问责邓国,邓国人拒不接受。夏天,楚国派鬬廉率领军队和巴国的军队一起包围了鄾地。邓国的养甥、聃甥率军救援鄾地,三次试图驱逐巴国军队,不能取胜。鬬廉把楚军横向布署在巴国军队中与邓军交战,伪装退走,邓军追击他们。等到邓军追击出巴国军队的军阵以外时,再和巴国军队一起夹击,邓军大败,鄾人在一夜之间溃败。 /uolPsjyK1G60hQ5bN8zJ9jOrDBCjnKh65uPgfaowL5LoE9UXR0iypHrVuUm9b5P



桓公十一年(前七〇一)

楚屈瑕将盟贰、轸 〔1〕 ,郧人军于蒲骚 〔2〕 ,将与随、绞、州、蓼 〔3〕 伐楚师。莫敖 〔4〕 患之。鬬廉曰:“郧人军其郊,必不诫 〔5〕 ,且日虞 〔6〕 四邑之至也。君次于郊郢以御四邑 〔7〕 ,我以锐师宵加于郧,郧有虞心而恃其城,莫有斗志,若败郧师,四邑必离。”莫敖曰:“盍请济师 〔8〕 于王?”对曰:“师克在和 〔9〕 ,不在众,商、周之不敌 〔10〕 ,君之所闻也。成军以出,又何济焉?”莫敖曰:“卜之。”对曰:“卜以决疑,不疑何卜!”遂败郧师于蒲骚,卒盟而还 〔11〕

【注释】

〔1〕屈瑕,楚大夫。贰音èr,轸音zhěn。二国名,在今湖北应山县境。

〔2〕郧,国名,在今湖北安陆县。蒲骚,今湖北应城县西北,属郧。

〔3〕随、绞、州、蓼四国名。绞,在今湖北郧县西北,或曰在今湖北德安县境。州在今湖北监利县东。蓼在今河南沘源县南。

〔4〕莫敖,官名,屈瑕时为莫敖。

〔5〕诫,警戒也。

〔6〕虞,望也。

〔7〕次,止也。郊郢,楚地。四邑指随、绞、州、蓼四国。

〔8〕盍音hé,何不也。济师,添派军队也。

〔9〕克,胜也。和,团结也。师克在和,军队以团结而致胜也。

〔10〕商、周之不敌,言商纣军众而败,周武王军少而胜也。

〔11〕卒,完成也。

【译文】

楚国的屈瑕准备与贰、轸两国会盟,郧国人驻军在蒲骚,准备与随、绞、州、蓼几个国家攻击楚国军队。时任莫敖的屈瑕对此深感忧虑。鬬廉说:“郧国人在郊区驻扎军队,一定不会加以警戒,而且天天盼望其他四国军队的到来。君王可以在郊郢驻军来抵御随、绞、州、蓼四个国家,我则率领精锐部队在夜里进攻郧地,郧国一定怀有盼望之心而守着自己的城池,没有什么斗志,如若打败了郧国军队,其他四国必然撤兵。”屈瑕说:“何不向国君要求加兵呢?”鬬廉回答说:“军队打胜仗是在于团结,不在于人数的众多,商、周的兵力并不对等,这您是知道的。整顿好军队而后出兵,又为什么需要加兵呢?”屈瑕说:“应当占卜。”鬬廉回答说:“占卜是用来了结心中的疑惑,心中没有疑惑需要什么占卜!”于是在蒲骚击败了郧国的军队,最终在会盟后班师回朝。 /uolPsjyK1G60hQ5bN8zJ9jOrDBCjnKh65uPgfaowL5LoE9UXR0iypHrVuUm9b5P

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×