购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

像温特森以往的作品一样,这部小说也通过穿插《圣经》故事(参孙、巴别塔、大洪水)、中世纪浪漫传奇(亚瑟王的骑士与圣杯、特里斯坦与伊索尔德)和历史人物与事件(罗伯特·路易斯·斯蒂文森、达尔文、斯科特船长南极探险)等来衬托主题,更重要的是为主题的体现提供一种互文性语境,使复杂交织的主题含义得以被微妙地呈现。且以《圣经》故事的运用为例:普尤告诉银儿,讲达克的故事要先从参孙说起。这是普尤为了理解达克的故事所提供的一个语境。显然,普尤是同情达克的(其中一个原因也许与小说最后透露的普尤身世的真相有关:他是达克的真正后人)。在他看来,达克的悲剧如同参孙的悲剧一样,是女人毁了他,在达克背后飞短流长的索尔茨居民便是非利士人。然而,不管普尤让我们感到多么亲近,我们却很难完全认同他对达克故事的理解。如成熟后的银儿所说,普尤“只是普尤而已,……一个烤香肠烤得自己的皮肤像子弹壳一样厚的老人。他也是一座闪闪发光的桥,你走过去,回头看,它已经消失无踪”。银儿的话暗示我们,普尤在某种意义上是过去,是历史。

如果对小说的叙述形式多加留意,我们会发现,普尤的达克故事开头的一部分在引号里,而后面的大部分都没有引号,与银儿的叙述融为一体。这没有引号的部分可以说既是普尤的叙述也是银儿的叙述,确切地说,是银儿对普尤所讲的故事的复述。此外,在带引号的达克故事中,叙述视角是普尤的第三人称全知视角,在没有引号的达克故事中则变成了第三人称有限视角(莫莉的和达克的视角)。这种视角上的变换是耐人寻味的,意味着对达克故事的叙述由外在转入内在,也意味着暗含于叙述中的阐释意识被悄然引渡。银儿在对普尤的达克故事的再叙述中,不但讲了普尤所讲的故事,而且在普尤的故事中融入了自己的情感和意识。我们听到的是混合了银儿和普尤的声音,在这样的声音里,过去和现在发生了关系。普尤的达克故事在受到银儿的声音的干预后微妙地透露出一种新的现代意识,这种新的意识,也许就是温特森常被贴上的标签——“女性主义”意识。在这种意识的透视下,达克的悲剧不是因为毁于女人,而在于他不仅背叛了两个女人,还背叛了他自己。如此,《圣经》故事的语境便产生了一种反讽的意味。 JxcBcKdW5IMBnKF8gjxFbIZq5rk9YCoVuCiCkn5VHfYtwPE6QKDXa5omkEb+Knm1

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×