(32)人们向查拉图斯特拉赞美一位智者,此人善于谈论睡眠与美德:他因此而大受尊敬与赞扬,所有少年都会坐到他的讲坛前。查拉图斯特拉到他那里去,和所有少年们一起坐在他的讲坛前。于是智者如是说:
尊敬睡眠,在睡眠面前羞怯吧!这是第一位的事情!避开所有那些睡眠不好、夜间清醒的人吧!
窃贼尚且在睡眠面前羞怯:他总是在黑夜间悄悄溜走。然而守夜人是无耻的,无耻地拿着他的号角。
睡眠不是微不足道的艺术:必须在整个白昼清醒,才有晚上的睡眠。
你不得不白日里自我克制十次:这造成一种十足的疲劳,是麻醉灵魂的罂粟花。
你不得不一再地自我宽恕十次;因为克制便是痛苦,不宽恕便睡不好觉。
你不得不白日里发现十条真理:要不然,你夜里还寻求真理,你的灵魂便饥肠辘辘。
你不得不白日里爽朗地大笑十次:要不然,这痛苦之父的胃,就在夜里让你不得安宁。
很少人知道这一点:可是人们不得不拥有全部美德,以便睡好觉。我将作假见证吗?我将犯奸淫罪吗?
(33)我将贪恋我邻家的侍婢吗? 这一切都与好的睡眠不相协调。
即使你有了全部的美德,你还得善于做一件事:在适当的时候也让美德去睡眠。
让它们不至于相互争吵,这些小乖乖女!而且是为了你,你这苦命人!
和上帝与邻人和睦相处:好的睡眠有这般意愿。也与邻人的魔鬼和睦相处!要不然,它就在夜间来你这里作祟。
敬重权威,服从,甚至服从瘸腿的权威!好的睡眠有这般意愿。权力喜欢瘸腿走路,我有什么办法呢?
在我看来,将自己的羊领到最郁郁葱葱的河谷草地去的,始终是最好的牧羊人:这才和好的睡眠相协调。
我不要许多荣誉,也不要巨大财富:那使脾脏发炎。但是没有一个美名与一笔小财富就睡不好觉。
一个小小的聚会比一个令人不快的聚会更受我的欢迎:可是它必须在适当的时候举行。所以就要有良好的睡眠。
甚至精神贫困者也让我很喜欢:他们促进睡眠。尤其如果人们总是同意他们的意见,他们就有福了。
于是在有德者那里,白昼流逝。现在黑夜来临,我就是避免召唤睡眠!它是不要被召唤的,这美德的主人——睡眠!
可是我思索起白日之所为、白日之所思。我扪心自问,像一头母牛一般耐心:你的十次克制是哪一些?
十次宽恕、十条真理、十次心安理得的笑是哪一些?
(34)如此思考着,被四十种念头摇晃着,作为不速之客的睡眠,这美德的主人,一下子侵袭到我头上。
睡眠敲打我的眼睛,眼睛就变得沉重。睡眠触摸我的嘴巴,嘴巴就张开着。
真的,这位窃贼中的最乖巧者,它蹑手蹑脚地来到我跟前,偷走了我的思想:我木呆呆地站在那里,就像这个讲坛。
可是当时我站不了多久:便已躺下。——
查拉图斯特拉听到智者如是说,便在心中窃笑:因为这时候他明白过来。他对自己的心如是说:
在我看来,那位有四十个念头的智者是一个傻瓜:但是我相信,他一定善于睡眠。
谁住在这位智者的附近,是幸运的!这种睡眠有传染性,它还能透过厚厚的墙壁来传染。
在他的讲坛里甚至有一种魔法。少年们并非徒劳地坐在美德的布道者面前。
他的智慧意味着:清醒是为了安睡。真的,如果生活没有意义,如果我得选择胡说八道,那么我觉得这就是最值得选择的胡说八道了。
现在我很清楚地懂得了,以前人们寻求美德的教师时尤其是在寻求着什么。人们在寻求安睡与促进安睡的罂粟花!
对讲坛上被赞美的所有这些智者来说,智慧就是无梦的睡眠:他们不知道生活还有什么更妙的意义。
甚至今天也还有几个像这位美德的布道者一样的人,而且还不总这么诚实:可是他们的时日已经过去。他们再也站不了多久:他们已经躺下。
这些昏昏欲睡者有福了:因为他们不久就该打盹儿了。——
查拉图斯特拉如是说。