购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

关于一千零一个目标

(74)查拉图斯特拉曾见过许多国家、许多民族:于是他发现了许多民族的善与恶。查拉图斯特拉在大地上没有发现比善恶更大的力量。

一个民族不首先进行评价就无法生存;可是一个民族要自我保存,就不可以用邻邦的评价方式来进行评价。

许多东西被这个民族称为好的,却被另一个民族称为讽刺和耻辱:我看到的情况就是如此。许多东西我发现在这里被称为坏的,在那里却被装点得荣耀有加。

一位邻居从来不理解另一位:他的灵魂始终为邻居的妄想和恶毒感到惊讶。

一块标志财富的匾额悬在每个民族的头顶上。你瞧,这是它凯旋胜出之匾额;你瞧,这是它的强力意志 之声音。

它认为困难的正是可赞美的;既不可避免又困难的正是好的,而罕见的、最困难的、有待于从最大困境中解救出来的,——它赞为神圣。

它称雄一方、克敌制胜、灿烂辉煌,使它的左邻右舍恐惧而又嫉妒:这被它视为崇高,视为万物之首、万物之尺度、万物之意义。

真的,我的兄弟,要是你了解一个民族的需求、国土、天空、邻邦:你就会猜到它克敌制胜的法则,以及它为什么登上这通向其希望的梯子。

(75)“你应该始终是第一,优先于他人:除了朋友之外,你的嫉妒之心不应该爱任何人”——这使一个希腊人的灵魂颤抖:由此他走上了伟人之径。

“讲真话和善于使用弓箭”——这对于我的名字——我同时感觉既亲切又棘手的名字——之由来的民族来说,似乎既亲切又棘手。

“尊敬父母,从心底里顺从他们的意志”:另一个民族将这块克敌制胜的匾额悬挂于自己头顶上,并因此而变得强大与永恒。

“信守忠诚,为了忠诚的缘故而不惜将荣誉和鲜血投入到险恶的事业上”:另一个民族自我克制而如此教导自己,而如此自我克制着,它又孕育起沉甸甸的巨大希望。

真的,人类将其一切善恶馈赠予自己。真的,他们不曾取之,不曾察之,善恶非为天意而降之于他们。

人为自我保存而置价值于万物,——他为万物创造了意义,一种人的意义!因此他自称为“人”,即:评价者。

评价就是创造:听着,你们这些创造者!评价本身便是一切被评价事物之珍宝。

只有通过评价才有价值:没有评价,生存之坚果便只是空壳。听着,你们这些创造者!

价值的改变,——即创造者的改变。谁进行摧毁,谁便一定是创造者。

创造者首先是各个民族,后来才是个人;真的,个人本身还不过是新近的创造物。

各个民族曾给自己头上悬一块善行牌匾。想要统治的爱和想要服从的爱共同为自己创造了这样的牌匾。

(76)津津乐道于群体比津津乐道于自我更古老:只要问心无愧指的是群体,那么愧疚指的就是:“我”。

真的,狡猾的“我”,这个要在许多人的好处中得到自己好处的无情者:这不是群体之源,而是群体之沉沦。

始终是爱者和创造者创造了善恶。爱火与怒火以全部美德的名义燃烧。

查拉图斯特拉见过许多国家、许多民族:查拉图斯特拉在大地上没有发现有比爱者的作品更伟大的力量。这些作品的名称叫做“善”与“恶”。

真的,这种褒贬力量是一种怪物。你们告诉我,兄弟们,谁来为我制服它?你们告诉我,谁来将锁链套上这怪兽的上千根脖颈?

至今有一千个目标,因为有一千个民族。只是还没有套在上千根脖颈上的锁链,没有这“一个”目标。人类还没有目标。

可是你们告诉我,我的兄弟们:如果人类还没有目标,是不是也没有——人类本身呢?——

查拉图斯特拉如是说。 XgeFZ65u3vZQcdZcTAHOeWIwBz0nQjUDVCa7MNIs00HZqOI6hyU+016qNNL0DVc6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×