购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第九章

再说点那位快乐老先生及其颇有前途的门徒的事儿

奥利弗睡了一个痛快觉,第二天早上醒来,已经很晚了。房间里只剩那个老犹太人,在炖锅里煮咖啡做早餐,他用一个铁勺一圈圈搅拌着,自顾自轻轻吹着口哨。楼下有一点点声响,他就停下来听一听,等到放心了,便像之前那样,继续一边搅拌,一边吹口哨。

尽管奥利弗已经从沉睡中醒来,但还有点睡意朦胧。这是一种半睡半醒、迷迷糊糊的状态,一边半睁着眼睛,大概知道周围发生的事情,一边做着梦,梦见的比之前紧闭眼睛睡上五天、对一切浑然不觉时梦见的还要多。在这样的时辰,凡人对自己脑子在想什么知道得清清楚楚,对它的强大力量也形成了某种模模糊糊的概念,摆脱肉身的牵绊后,它超脱于尘世之外,摈弃了时空。

奥利弗正处于这样的情形之中。半闭着眼睛,他看见了犹太人,听到了他低低的口哨声,辨认出了勺子碰到锅壁的声音,但同时,他的这些感官在想象中却忙着听、忙着看几乎所有他认识的人。

咖啡烧好后,犹太人把锅放到壁炉上的铁架上。他站在那里,犹豫了几分钟,好像不太知道自己该干什么,然后转过身看着奥利弗,叫了几声他的名字。奥利弗没应声,完全一副还在熟睡的样子。

犹太人放了心,蹑手蹑脚走向门边,拧上了门。然后,奥利弗隐约觉得,他从地板上什么暗处拿出了一个小盒子,小心地放在桌子上。打开盒子时,他两眼放光,往里头瞧。然后,他拉过一把旧椅子到桌边,坐了下来,从盒子里掏出一只华丽的金表,镶嵌的珠宝闪闪发光。

“啊哈,”犹太人耸耸肩膀,露出邪恶的笑容,脸都扭歪了,“聪明狗!真是聪明狗!坚持到了最后!就是没告诉老牧师它们在哪儿。也没告发老费京!他们干吗要招供呢,绞刑的绳结又不会松开,也不会晚一分钟拉上去。不会,不会,不会!好小伙!好小伙!”

犹太人翻来覆去叨咕着这些,把金表又放回安全处。同一个盒子里,他一样一样又至少拿出了半打其他东西,带着同样的快乐把玩着,除了戒指、胸针、手镯,还有其他珠宝,质地精细,做工昂贵,都是奥利弗从来没见过的,更别提叫上名字来了。

把小玩意儿统统放回原处后,犹太人又拿出一样东西,小小的,躺在他的掌心里。上面好像刻了些小字,因为犹太人把它平放在桌子上,用手挡住光,专注地颠来倒去看了好久。最后,他失望地把它放下来,靠回到椅子上,咕哝道:

“死刑真是样好东西!死人永远不会忏悔,也永远不会让丑事见光。啊哈,对这门生意来说真是好事情!五个人挂一串吊死,没人留下来耍花招 ,或者变成胆小鬼!”

犹太人唠叨这些话时,亮亮的黑眼睛本来漫无目的地直视前方,这会儿落在奥利弗脸上,孩子的眼睛无声地盯着他,满是好奇,尽管四目相交只有短得不能再短的一刹那工夫,老人心里已经清楚,自己被注意到了。他砰一声合上盒盖,抓起桌上一把面包刀,暴跳起来。不过,他抖得厉害,就算奥利弗吓坏了,还是能看到那把刀子在空中乱晃。

“咋回事?”犹太人说道,“看着我干吗?你为啥醒着?你看见啥了?说出来,孩子!要命的话,就快——快说!”

“我睡不着了,先生,”奥利弗怯怯地回答,“打搅了您,很抱歉。”

“你不是一个钟头前就醒了吧?”犹太人冲孩子怒目而视。

“没有,没有,真的!”奥利弗回答。

“你肯定?”犹太人喊道,脸色比之前更凶了,态度咄咄逼人。

“我发誓没有,先生,”奥利弗热诚地回答,“我真没醒,真的,先生。”

“好了,好了,亲爱的。”犹太人说着,突然恢复了之前的模样。他玩弄着那把刀子,过了一会儿才放下,就好像之前抓起来只是耍一耍。“我当然知道,我亲爱的。我就是吓唬吓唬你。你是个勇敢的孩子。哈!哈!你是个勇敢的孩子,奥利弗。”犹太人搓了搓手,嘻嘻笑了笑,但还是不安地瞟了一眼盒子。

“这些漂亮宝贝,你见着了没有,我亲爱的?”犹太人问,手犹豫了一下,放在盒子上。

“是的,先生。”奥利弗回答。

“啊!”犹太人脸唰一下白了,“它们——它们是我的,奥利弗,我的一点儿财产。等我年纪大了,就靠它们生活了。人们喊我守财奴,我亲爱的。我就是个守财奴,没别的。”

奥利弗心想,这位老先生可绝对是守财奴啊,有那么多手表,还住在这么脏的地方,不过,他那么疼空空儿和其他孩子,开销一定也不小。他恭敬地看了犹太人一眼,问自己可以起床不。

“当然了,我亲爱的,当然,”老先生回答,“等下。门边有个大水罐,拿过来,我给你盆水洗洗,我亲爱的。”

奥利弗起来了,穿过房间,弯腰拿起水罐。等他转过头,盒子已经不见了。

他刚洗完脸,捯饬整齐,听从犹太人指示,把那盆水从窗口泼了出去,空空儿就回来了,还跟着一个兴致勃勃的小伙伴,前一晚奥利弗见他抽烟斗来着,现在正式介绍他名叫查尔斯·贝茨。这四个人坐下来吃早饭,有咖啡,还有热面包卷和火腿,是空空儿用帽子顶装回来的。

“好了,”犹太人偷偷瞄了一眼奥利弗,然后跟空空儿说,“我想你们早上干活儿了,我亲爱的?”

“很卖力。”空空儿回答。

“全豁出去了。”查尔斯·贝茨添了一句。

“好孩子,好孩子!”犹太人说,“得了啥了,空空儿?”

“几个皮夹子。”小绅士回答。

“有衬里?”犹太人热切地问。

“挺漂亮的。”空空儿回答,拿出两只皮夹,一只绿的,另一只红的。

“好像应当重一些,”犹太人仔仔细细地看了里面,说道,“不过做工很好。他手真巧,对吧,奥利弗?”

“真是这样,先生。”奥利弗回答。查尔斯·贝茨听了大笑起来,奥利弗很纳闷,刚才的事情没啥可笑的呀。

不寻常的游戏(《雾都孤儿》1855年版,弗雷德里克·帕尔索普绘)

“那你得了啥了,我亲爱的?”费京问查尔斯·贝茨。

“擦巾。”贝茨大人说,同时掏出四块手帕。

“很好,”犹太人仔细查看了一遍,“它们相当不错,相当。不过,你记号没做好,查理,得用针把记号挑掉 ,我们会教奥利弗怎么做。是吧,奥利弗,嗯?哈哈哈!”

“要是您愿意,先生。”奥利弗说。

“你想跟查尔斯·贝茨一样轻轻松松做手帕吧,是吗,亲爱的?”犹太人说。

“非常想,真的,要是您愿意教我,先生。”奥利弗回答。

贝茨小主觉着这回答非常滑稽,就又笑出声来,这笑声碰上了他正在喝的咖啡,带后者进了错误的轨道,呛到了贝茨才停了下来。

“他真是个好玩的新手。”查理缓过劲来说,为这番无礼行为向同伙道歉。

空空儿什么也没说,只是把奥利弗的头发捋下来一些盖住眼睛,说他慢慢就会懂得多了,老先生发现这举动让奥利弗红了脸,便转换话题,问起今早行刑看热闹的人多不多。 奥利弗越来越好奇,从回答来看,显然两个孩子当时都在场,他自然心想,他们怎么能够还有时间勤奋工作呢。

早饭收拾干净后,快乐老先生和两个孩子玩起了一个很奇怪、很不寻常的游戏。他们是这样子玩的:快乐老先生往一个裤兜里放了一个鼻烟盒,往另一个裤兜里放了只皮夹子,马甲口袋里揣了块表,表链子挂在脖子上,衬衫上别了一颗仿钻别针。他把外套扣紧,眼镜和手帕放进口袋,拄着手杖在屋子里快步走来走去,模仿着老先生们白天里在街上溜达的样子,他有时候停在火炉边,有时候是门边,让人相信他在使劲往店铺橱窗里瞧。这时候,他会不断地打量四周,提防小偷,一直依次拍拍所有口袋,看是不是丢了什么东西,样子这般有趣又自然,奥利弗笑个不停,眼泪都笑得掉了下来。整段时间里,两个孩子都紧紧跟着他,每次他转过身,他们就机敏地逃出他的视线,没法知道他们做了什么。末了,空空儿要么踩了他一脚,要么无意踢了他的靴子,而查理在后面绊了他一下,就那一刻,他们用最惊人的速度对他上下其手,鼻烟盒、皮夹子、挂表、表链、别针、手帕,连眼镜盒也没有放过。要是老先生感觉到哪个口袋里伸来一只手,就会喊出手在哪里,然后游戏就从头玩过。

游戏来来回回玩了好多趟,这时候,有两个女孩上门来见年轻绅士,其中一个姑娘叫贝琪,另一个叫南茜。她们一头漂亮的浓发,但乱蓬蓬地梳在脑后 ,鞋袜也很不干净。她们也许并不那么漂亮,但脸蛋红扑扑的,看上去丰满壮实。她们的态度自在可亲,奥利弗觉得她们是非常可爱的姑娘。她们肯定是。

访客待了很长时间。一个姑娘抱怨说身子冷得很,酒就被端了上来,谈话气氛由此变得十分欢乐,大家精神头也大大提高。最后,查理·贝茨说是时候“踢踏踢踏”了。奥利弗心想这一定是出门的暗号,因为紧跟着空空儿和查理,还有那两个年轻姑娘,他们一起离开了,口袋里还装着和蔼可亲的老犹太人好心给他们的零花钱。

“嘿,我亲爱的,”费京说,“真是舒心的生活,不是吗?他们要出门一天呢。”

“他们干完活了吗,先生?”奥利弗问。

“是的,”犹太人说,“是这样,除非他们出门后又碰巧遇上了啥,要是碰上了,亲爱的,他们不会放过的。”

“他们是你学习的榜样,亲爱的。跟他们学学,”犹太人说,用煤铲往炉子上敲了敲,来为他的话增添分量,“他们叫你干啥你就干啥,什么事情都听从他们的建议,尤其是空空儿的,亲爱的。他会成大器的,也会让你有出息,只要你有样学样。——我的手帕是搭在口袋外面,亲爱的?”犹太人突然停下,问。

“是的,先生。”奥利弗说。

“那看看你能不能掏出来,不让我发觉,刚才我们玩游戏的时候,你看见他们怎么做了。”

奥利弗一只手托住口袋,刚才空空儿就是这么干的,另一只手轻轻地把手帕抽了出来。

“完事了?”犹太人叫道。

“在这里,先生。”奥利弗说,把手里的东西给他看。

“你是个聪明孩子,我的宝贝,”老先生很高兴,赞赏地拍了拍奥利弗的脑袋,“我没见过比你更机灵的孩子了。给你一个先令。要是你坚持下去,就会成为这个时代最了不起的人。好了,上这儿来,我让你看看怎么把手帕里的记号挑掉。”

奥利弗不晓得为啥做游戏一样掏掏老先生的口袋,将来就有机会成为大人物。不过,他想,既然犹太人年纪大,那一定懂得多,他便静静地跟着他去了桌边,很快就沉浸在新的学习中了。 nQVgPLumHZZtfyoo/6pviKWHrMT4My7sKdPKeM3UW5SOkoPwcMui50E5YgXE9wYW

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×