购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

初发扬子寄元大校书 [1]

凄凄去亲爱,泛泛入烟雾 [2] 。归棹洛阳人,残钟广陵树 [3] 。今朝为此别,何处还相遇。世事波上舟,沿洄安得住 [4]

【注释】[1] 扬子:扬子江,古代宜昌以下长江称扬子江,常代称长江。元大:此人生平不详。校书:校书郎的简称。唐代秘书省、弘文馆官职,掌管校勘书籍。[2] 去:离别。亲爱:指亲密朋友。泛泛:形容船只在没有尽头的长江上漂泊。[3] 归棹:归舟。棹:船桨,常指代船。残钟:形容舟行渐远,钟声亦渐微。广陵:即扬州。[4] 沿:顺流直下。洄:逆水而上。安得住:言人生如波上行舟,或顺流直下,或逆流而上,哪里有停止的时候。

【品评】这首诗写离别友人的依依情怀。当时诗人回洛阳,乘船由长江转大运河到扬州,诗即作于扬州,寄别扬州朋友元大。起二句连用两对叠字,把惜别之意表达得亲切而又自然。“归棹”二句,向称佳句,妙在只点出人和物,情感含蕴不露。沈德潜说:“写离情不可过于凄婉,含蓄不尽,愈见真情。”(《唐诗别裁集》)正是指此。“今朝”二句淡淡道来,“世事”二句对朋友聚散无常、世事多变发出感喟。这一切,都只是眼前景、口头语,然而情景交融,在平易浅淡中露出一片真情。 Z4wnoTWUp5+j40x7/vYXoNvv2cS54bEFxwaN4P8iheYj5fAfhEjTHt64GvO+B47t

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×