购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

西施咏 [1]

艳色天下重,西施宁久微 [2] 。朝为越溪女 [3] ,暮作吴宫妃。贱日岂殊众,贵来方悟稀 [4] 。邀人傅脂粉,不自著罗衣 [5] 。君宠益娇态,君怜无是非 [6] 。当时浣纱伴,莫得同车归 [7] 。持谢邻家子,效颦安可希 [8]

【注释】[1] 西施:春秋末年越国美女,中国古代“四大美女”之一,苎萝(今浙江诸暨)人。据《吴越春秋》载,越王勾践被吴王夫差打败后,施美人计将西施献给吴王,致使夫差沉溺于美色而荒于朝政,终为越国所灭。吴灭后,一说西施被沉于长江;另又传说西施随范蠡泛舟而去,入五湖。[2] 天下重:使天下人景仰。重:重视,敬仰。宁:岂。微:地位低下、卑贱。西施出身贫贱,其父以卖柴为生。[3] 越溪女:范蠡发现西施时,西施正和同伴一起在若耶溪边浣纱。[4] 贱日:贫贱的时候。殊:不同。众:众人,普通人。方:才。悟:明白。[5] 傅:涂、抹。著(zhuó):穿。罗:轻巧、柔软的丝织品。[6] 怜:爱,爱怜。[7] 浣:洗涤。莫:没有谁。[8] 持谢:奉劝,奉告。持:用。谢:劝诫。邻家子:邻居家的女子,指东施。效:效仿。颦:皱眉头。希:希求,指望。《庄子·天运》寓言:西施因患有心痛病而常皱眉,东邻之丑女见了,觉得西施那模样很美,于是回家后也学西施“捧心而颦”,结果见到她的人都被吓跑了。

【品评】古来歌咏西施的作品很多,但这首诗却能“别寓兴意”,“以避雷同剿说,此别行一路法也”(沈德潜《说诗晬语》)。西施初为越溪贫女,后为越王所得,培训三年之后献给吴王,很得宠幸。诗歌即通过这件事情,感慨世事之炎凉冷暖,反复无常,表现了对富贵而忘本,甚至泯灭是非观念,厌弃贫贱之交的丑恶社会现象的深深不满。诗歌重在议论,但议论又寓于平静细致的叙述之中,让人味而得之,所以读来没有说教味,也没有枯燥感。 4vNTNpGY/qzhUNCTB2cXOFsSqbXuXmIfZ0wws1pXb2AI3EV8Y3gzX4H+fuPKDgkM

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×