购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

赠卫八处士 [1]

人生不相见,动如参与商 [2] 。今夕复何夕,共此灯烛光。少壮能几时,鬓发各已苍 [3] 。访旧半为鬼 [4] ,惊呼热中肠。焉知二十载,重上君子堂。昔别君未婚,儿女忽成行。怡然敬父执 [5] ,问我来何方。问答未及已,驱儿罗酒浆 [6] 。夜雨剪春韭,新炊间黄粱 [7] 。主称会面难,一举累十觞 [8] 。十觞亦不醉,感子故意长 [9] 。明日隔山岳,世事两茫茫。

【注释】[1] 卫八:姓卫排行第八的人,其人不详。处士:未曾出任过官职的隐者。[2] 动:运行。参(shēn)与商:参星与商星。参星在西方,商星在东方,如日月,此起彼落,永不得相逢。[3] 鬓发:两颊靠近耳朵边的头发。苍:花白。[4] 访:寻访、打听。旧:老朋友。[5] 父执:父亲的挚友。执:同“挚”,挚友。[6] 罗:张罗,摆设。[7] 剪:把夜雨比喻成剪刀,形容春韭长得如此整齐,好似被夜雨修剪过一般。春韭:春天生长的韭菜。间(jiàn):掺和、夹杂有。黄粱:粟米之一种。古代有黄粱、白粱、青粱之分,黄粱食之有香味,常用以待佳客。[8] 累:连续,接连不断。觞(shāng):古代酒具。[9] 子:古代对别人的尊称,相当于“您”。此指老朋友。故意:旧情意,老朋友的深情厚谊。

【品评】这首诗是杜甫在安史之乱中,乾元二年(759)春从洛阳返回华州途中与老朋友卫八处士相逢所作。首四句唱叹而入,写诗人与老朋友的久别重逢,惊喜之情溢于言外;次八句写人生的聚散无常,发出无限感慨;接下来八句写老朋友全家对诗人的热烈欢迎,殷勤款待,笔端洋溢着温馨;最后四句写诗人的感谢,喟叹会期难再。全诗以自然真率的叙述为主,时时插以感叹,亦叙亦议,极跌宕顿挫之妙,把在动荡离乱中与老友重逢、暂聚一夕的悲喜交集的情景描写得非常生动逼真,千载之下读来犹然深深感人。这原因,主要在一个“真”字,即景真、情真是也。 nlaLFSp5D+aoSmGaB21nSAy2V3CD/AKIG7mK2F0gSlflGMGRAVFeLNqxxhjT2E5t

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×