I'm feeling feverish
有点发热
열이 있는 것 같다
さびしげ
あの 人 (ひと) は さびしげな 目 (め) をしている。(=さびしそうな)
That person has a lonely look in his eye.
那人面带寂寞的神情。 저 사람은 슬픈 듯한 눈을 하고 있다.
彼 (かれ) は 何 (なに) か 言 (い) いたげ だった。(= 言 (い) いたそう)
He looked like he wanted to say something.
他好象要说什么。 그는 뭔가 말하고 싶어 하는 듯 했다.
A げ
na げ
Vた げ
よ さげ/な さげ
れい すずしげ/ 自慢 (じ まん) げ
自信 (じ しん) ありげ/ 自信 (じ しん) なさげ
病気 (びょう き) がち
私 (わたし) は 子 (こ) どもの 頃 (ころ) 、 病気 (びょう き) がちだった 。(= 病気 (びょう き) になることが 多 (おお) かった)
I tended to get sick when I was a child.
我小时候常生病。 나는 어렸을 때, 병에 자주 걸렸다.
最近 (さいきん) 、 彼 (かれ) は 仕事 (し ごと) を 休 (やす) みがちだ 。(= 休 (やす) むことが 多 (おお) い)
He has been taking a lot of days off work recently.
最近,他工作常常请假。 최근, 그는 자주 일을 쉰다.
Nがち
V がち
れい ありがち/ 遅 (おく) れがち
~しがち/~になりがち
留守 (る す) がち/ 遠慮 (えんりょ) がち
忘 (わす) れっぽい
年 (とし) を 取 (と) ると、 忘 (わす) れっぽくなる 。(=よく 忘 (わす) れるようになる)
As you get older, you become more forgetful.
一上岁数,就开始有些健忘了。 나이를 먹으면, 자주 깜박하게 된다.
このコート、デザインはいいけれど、 生地 (き じ) が 安 (やす) っぽい ね。
(= 安 (やす) く 見 (み) える)
This coat has a nice design, but the material looks cheap.
这大衣款式好,但料子看上去很低档。 이 코트, 디자인은 좋지만 옷감이 싸구려이다.
Nっぽい
V っぽい/A っぽい
れい 子 (こ) どもっぽい
男 (おとこ) っぽい/ 女 (おんな) っぽい
油 (あぶら) っぽい/ 水 (みず) っぽい
黒 (くろ) っぽい/ 白 (しろ) っぽい
怒 (おこ) りっぽい
あきっぽい
疲 (つ か) れ 気 (ぎ) 味 (み)
残業続 (ざんぎょうつづ) きで 疲 (つか) れ 気味 (ぎ み) だ 。(=ちょっと 疲 (つか) れている)
I've been feeling rather tired, because of continuous overtime work.
连日加班,有些疲劳了。 야근의 연속으로 피곤한 기색이다.
新入社員 (しんにゅうしゃいん) は 緊張気味 (きんちょう ぎ み) の 顔 (かお) をしていた。(=ちょっと 緊張 (きんちょう) した)
The new employee looked a little bit nervous.
新员工表情有些紧张。 신입사원은 조금긴장된 얼굴을 하고 있었다.
V 気味 (ぎ み)
N 気味 (ぎ み)
れい 太 (ふと) り 気味 (ぎ み)
遅 (おく) れ 気味 (ぎ み)
寝不足気味 (ね ぶそくぎ み)
練習Ⅰ
正 (ただ) しいほうに○をつけなさい。
① この 牛乳 (ぎゅうにゅう) は 水 (みず) (a. っぽくて b. 気味 (ぎ み) で)、おいしくない。
② この 時計 (と けい) は 20 年使 (ねんつか) っているが、このごろ 遅 (おく) れ(a. っぽい b. がち)だ。
③ 二人 (ふたり) は 親 (した) し(a. げ b. がち)に 話 (はな) している。
④ 風邪 (かぜ) (a. 気味 (ぎ み) で b. がちで)、 熱 (ねつ) (a. 気味 (ぎ み) だ b. っぽい)。
⑤ 母 (はは) は(a. 忘 (わす) れ b. 忘 (わす) れる)っぽくなった。
練習Ⅱ
下 (した) の 語 (ご) を 並 (なら) べ 替 (か) えて 正 (ただ) しい 文 (ぶん) を 作 (つく) りなさい。__に 数字 (すう じ) を 書 (か) きなさい。
⑥ 彼 (かれ) は 両親 (りょうしん) を____ ____ ____ ____ だ。
1 休 (やす) みがち
2 仕事 (し ごと) も
3 悲 (かな) しげで
4 亡 (な) くしてから
⑦ 男 (おとこ) は____ ____ ____ ____。
1 笑 (わら) いを
2 ありげな
3 浮 (う) かべた
4 意味 (い み)
( 答 (こた) えは p.17)
左ページ上の訳
“I feel like I'm catching a cold, and a little feverish.” “We tend to catch colds during this season.”
"我好像感冒了,有点发热。" "这个季节很容易感冒。"
「감기 기운으로 열이 있는 것 같다.」「이 계절은 감기에 걸리기 십상이지.」