购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二章
露西的惊人发现

“晚上好啊!”露西说道。但是,半人羊忙着捡他掉在地上的纸包,没能马上回复露西的问候。等他收拾好东西,他向露西微微弯腰鞠了个躬。

“你好,晚上好啊。”半人羊说道,“不好意思——我不想表现得太好奇——但我想,你是夏娃之女,对吗?”

“我叫露西。”露西回答说,她没明白半人羊在说些什么。

“但——恕我冒昧地问一句——你是他们所说的女孩吗?”半人羊问道。

“是的,我当然是个女孩。”露西说。

“那你真的是人类吗?”

“当然啊,我是人类。”露西还是觉得有些莫名其妙。

“当然,当然,”半人羊说,“是我犯傻了!我从来没见过亚当之子或者夏娃之女。我太高兴了,也就是说……”他突然停下不说了,仿佛正要说出什么不该说的话但及时想起来了。他接着说道:“太高兴了,太高兴了。请允许我自我介绍一下,我叫图姆纳斯。”

“很高兴见到你,图姆纳斯先生。”露西说。

“露西,夏娃之女,”图姆纳斯先生说道,“我想请问一下,你是怎么来到纳尼亚的呢?”

是怎么来到纳尼亚的呢?”

“纳尼亚?那是什么?”露西问道。

“这里就是纳尼亚啊,”半人羊说,“咱们现在就在纳尼亚,从这灯柱到东面海上的凯尔帕拉维尔大城堡那儿都是。那,你是从西边的那片野树林过来的吗?”

“我……我是从空房间的衣柜里过来的。”露西说。

“啊!”图姆纳斯先生显得有些忧愁,“如果我小时候好好学地理,那就肯定能了解这些陌生的国家啦。只可惜现在太晚了。”

“但那些根本就不是什么国家啊,”露西说着忍不住笑了出来,“那地方就在那后面——至少我是这么认为的,但我也不太确定。那边还是夏天呢!”

“而现在,”图姆纳斯先生说,“纳尼亚还是冬天呢。这里的冬天很漫长,如果我们俩继续站在雪地里说话,一定会冻感冒的。来自遥远‘空房间’国度的夏娃之女,在那光明的衣柜之城有着永恒的夏天。你愿意到我家里和我一起吃点茶点吗?”

“非常感谢,图姆纳斯先生,”露西说,“可我想我应该回去了。”

“我家就在附近,”半人羊说着,“家里生着暖烘烘的炉火,有烤面包,有沙丁鱼,还有蛋糕。”

“啊,你真好,”露西说,“那我就待一小会儿。”

“请挽住我的手臂,夏娃之女,”图姆纳斯先生说,“这样,我们就可以合撑一把伞了。现在跟我来吧,往这边走。”

就这样,露西和这个奇怪的生物手挽手穿过了树林,好像他们是老朋友似的。

没过多久,他们来到了一个地方,这里的路面高低不平,到处都是石头,起伏的小山连绵成片。在一个小山谷的谷底,图姆纳斯先生突然拐向一旁,径直走向一块硕大无比的石头,最后露西发现他正领着她来到一个洞口。一进洞内,露西就感到两眼被柴火的光亮照得睁不开来。图姆纳斯先生蹲下去,用一把小巧的火钳,从火堆里夹出一块正在燃烧的木柴,点亮了一盏灯。“马上就好啦!”他边说边把一个水壶放在火上。

露西觉得,她从来没到过比这更舒适的地方。门边的壁橱上面放满了书,当半人羊正在摆弄餐具的时候,露西就翻看着这些书:《西勒诺斯的生平与书信》《若虫及其生活方式》《男人,僧人与猎场看守人》《通俗神话研究》《人是神话吗?》。

“好了,夏娃之女,开动吧!”半人羊说。

这真是一顿非常丰盛的茶点。首先,每人有一只漂亮的褐色鸡蛋,煮得嫩嫩的,然后是沙丁鱼吐司、黄油吐司和蜂蜜吐司,还有一块顶上洒满糖霜的草莓蛋糕。直到露西再也吃不下任何东西了,半人羊才开始说话。他讲了很多森林中的精彩故事。最后他讲到了森林里的夏天,万物披上绿装,这时年迈的森林之神准会骑着一头壮硕的驴子四处拜访。有时候酒神巴克斯也会亲自过来,他一来,河水全部变成了美酒,整座森林都会沉浸在欢乐的节日宴会中。“不像现在这样,总是没完没了的冬天!”他突然忧郁起来。为了让自己看起来更精神点,他从餐具柜上的箱子里拿出了一支像是用稻草秆做的短笛,吹了起来。这笛声使得露西一会儿想哭,一会儿想笑,一会儿想跳舞,一会儿又想睡觉。就这样,露西迷迷糊糊地过了几个钟头,然后突然清醒过来,说道:

“哦,图姆纳斯先生,很抱歉打断了你的演奏。我非常喜欢这曲子,可是我得回去了,真的,我本来只想待几分钟的。”

“现在可不行。”半人羊放下笛子,悲伤地摇了摇头。

“为什么不行?”露西吓得地跳起来,“你什么意思,我要马上回家。大家一定担心我了!”接着她又问半人羊,“图姆纳斯先生,究竟怎么了?”因为这时,半人羊棕色的眼睛中已经慢慢地溢满了泪水,然后眼泪慢慢地流到脸颊,顺着鼻尖滚落下来。最后他泪流满面,用手捂着脸,开始号啕大哭起来。

“图姆纳斯先生!”露西摇晃着他的身体,在他耳边大声喊道,“不要哭了,赶快停下来!你不害臊吗,都这么大的半人羊了。究竟是什么让你哭得那么伤心呢?”

“呜呜呜,”图姆纳斯哽咽着说道,“因为我是个坏心眼的半人羊。”

“不,你的心眼绝对不坏,”露西说,“你是一个好心肠的半人羊,是我遇到过的最好的半人羊。”

“呜呜,你知道真相之后,恐怕就不会这么说了。”图姆纳斯先生哽咽着,继续说道,“我心眼很坏的。我觉得,从古至今,在这个世界上最坏的那个半人羊就是我。”

“那么,你到底做了什么事啊?”露西问。

“我那老父亲,”图姆纳斯先生说,“壁炉架上的那张画像就是他,他一定不会做出这样的事情来。”

“什么样的事情呢?”露西问。

“就是我做的这种事,”半人羊回答道,“我替白女巫做事,我就是干这些事情的,我被她收买了。”

“白女巫是谁?”

“还用问她是谁吗?就是她,控制了整个纳尼亚!就是她,使得纳尼亚终年寒冬,常年都是冰天雪地,从来没有圣诞节。你想想,这是一种什么样的情景呀!”

“太可怕了!”露西问道,“但她收买你去做什么事呢?”

“她要我干的,绝对是世界上最坏的事情,”图姆纳斯先生深深地叹了口气,“我帮她诱拐小孩子。夏娃之女,你会相信吗?我就是这样一个坏心眼的半人羊。当我在森林里遇到一个天真可怜、从来没有伤害过我的孩子,我就假装和她交朋友,请她到我的洞里来,骗她睡熟以后,就把她给白女巫送去。”

“我不信。”露西说,“我敢肯定,你不会做出这样的事情。”

“可我已经做了。”半人羊说。

“那好吧,”露西说得很慢(因为她不想撒谎,但又不想表现得太过苛责),“好吧,那确实太糟糕了。既然你现在这么愧疚,我相信你不会再做那样的事了。”

“夏娃之女,你难道还不明白吗?”半人羊说,“这不是我以前做的事,而是我现在正在做的事。”

“你这话是什么意思啊?”露西尖叫一声,脸色一下子变得煞白。

“你就是那个孩子啊!”图姆纳斯说,“我早就接到了白女巫的命令,如果我在森林里看到亚当和夏娃的儿女,就得把他们抓回来交给白女巫。你就是我碰到的第一个孩子,我假装对你好,请你来我家里喝茶,我一直在等你睡着,然后去告诉白女巫。”

“不,你不会这样做的,图姆纳斯先生。”露西说,“你不会去的,对吗?你千万不能去啊!”

“假如我不告诉她,”说着说着他又哭起来了,“她肯定会发现的。她会割掉我的尾巴,锯下我的角,拔光我的胡子。她还会挥动她的魔杖把我这美丽的偶蹄变成劣马那样可怕的单蹄。如果她太生气了,还会把我变成一尊石像,我会成为她恐怖庭院里的一座半人羊石像,一直等到有人登上凯尔帕拉维尔城堡的四个宝座。但是天知道那得等到什么时候!”

“真对不起,图姆纳斯先生,”露西说,“但是求求你,让我回家,好吗?”

“我当然会让你回家的,”半人羊说,“我必须这样做。在你之前,我从来没有遇到过人类,不知道人类是什么样的。既然我已经和你成了朋友,我当然不能把你交给白女巫。但是我们得马上离开了,我会把你送到灯柱那里,然后我想你应该可以找到回‘空房间’国和‘衣柜’之城的路了。”

“我一定能找到的。”露西说。

“我们要尽量悄悄地走,”图姆纳斯先生说,“森林里到处都是她的眼线,甚至有些树木都听从于她。”

他们起身就走,连餐具都没收拾,图姆纳斯先生再次撑起了那把伞,让露西挽着他的手臂,两人一起走进了风雪里。他们换了条路回去,蹑手蹑脚地赶路,谁都没有说话。一路上,图姆纳斯先生尽量隐藏在黑暗中。直到他们回到了那根灯柱的地方,露西才终于松了一口气。

“夏娃之女,你知道回去的路吗?”图姆纳斯问。

露西透过树枝间的缝隙努力张望,看到不远处有一片像是白天的光亮。“我知道,”她说,“我能看到衣柜的门。”

“那你快些回家吧。”半人羊说,“你能……能原谅我原来打算做的事情吗?”

“瞧你说的,”露西真诚地握着图姆纳斯的手说,“我只是希望,你不会因为我而惹上麻烦。”

“别了,夏娃之女。”他说。

露西急忙跑向远处那片有光亮的地方。不一会儿,她就感到从身上擦过的不再是坚硬的树枝,而是柔软的毛皮外套;脚底下也不再是冰冷的积雪,而是木地板了。转眼间,她发现自己已经跳出了衣柜,回到了那个空房间里——这一段奇遇就是从这个空房间开始的。她紧紧地关上了柜门,向四周张望了一下,不停地喘着粗气。雨还在下着,她清清楚楚地听见其余的人还在走廊里说话呢。

“我在这儿哪。”她喊道,“我在这儿哪。我回来啦,我没事。” ILllPTcwEs32oj9LWeqBlF/4tfibRWjOTiroeEgamJBHgQAsNJbrQi2jRk5rLw1h

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×