【原文】
樊英隐于壶山。尝有暴风从西南起,英谓学者曰:“成都市火甚盛。”因含水嗽之,乃命计其时日。后有从蜀来者,云:“是日大火,有云从东起,须臾大雨,火遂灭。”
【译文】
樊英是一位在壶山隐居的隐士。有一次,从西南方刮来暴风,樊英对一起讲学的人说:“成都城里的集市着了火,火势很猛。”于是,他含了一口水,往西南方喷了过去,然后吩咐大家记下来当时的日期和时辰。后来,有人从巴蜀来到壶山,告诉他们:“那一天成都城里确实起了大火,但是有云从东边飘了过来,瞬间下起了大雨,于是大火就被扑灭了。” yfKJSruDRfNVEqpJ7VKPKN9LoleCHXIw1PeRPtGTA3u281ELRaw9ium/xAebCHqi