【原文】
葛玄,字孝先,从左元放受《九丹液仙经》。与客对食,言及变化之事。客曰:“事毕,先生作一事特戏者。”玄曰:“君得无即欲有所见乎?”乃嗽口中饭,尽变大蜂数百,皆集客身,亦不螫人。久之,玄乃张口,蜂皆飞入,玄嚼食之,是故饭也。又指虾蟆及诸行虫燕雀之属,使舞,应节如人。冬为客设生瓜枣,夏致冰雪。又以数十钱使人散投井中,玄以一器于井上呼之,钱一一飞从井出。为客设酒,无人传杯,杯自至前;如或不尽,杯不去也。尝与吴主 ① 坐楼上,见作请雨土人,帝曰:“百姓思雨,宁可得乎?”玄曰:“雨易得耳!”乃书符着社中,顷刻间,天地晦冥,大雨流淹。帝曰:“水中有鱼乎?”玄复书符掷水中,须臾,有大鱼数百头。使人治之。
【注释】
①吴主:通常指三国时代吴大帝孙权。
【译文】
葛玄,字孝先,他拜左慈左元放为师,学习《九丹金液仙经》。有一次,他和客人一起吃饭,谈到各种神仙变化的法术。客人说:“等我们吃完饭,请先生举个例子演示一下您的变化法术。”葛玄说:“其实您是不是想马上见识呢?”于是,葛玄把嘴里的饭粒喷了出来,那些饭粒立刻变成了几百只大马蜂,都飞过去停到客人的身上,却不螫他们。过了一会儿,葛玄再张开嘴巴,这些大马蜂又都飞进了他的嘴里。葛玄神态自如地咀嚼着它们,结果它们变回了原来那些饭粒。然后,他随手指向周围的蛤蟆以及各种爬虫、燕雀之类的小动物,召唤它们前来跳舞。这些动物就像人一样跳起舞来,而且都合乎节奏。
葛玄能够在冬天里为客人预备新鲜的瓜果、枣子,在夏天里为客人预备冰块、雪水。他曾经拿出几十枚铜钱,让人随便散乱地扔进井里面,然后他拿起一只容器,走到井上面,呼唤这些钱币。不一会儿,这些钱币一个个从井里飞出来,飞进容器里。又一次,他为客人置办酒宴,并没有安排人来端酒杯,而酒杯会自动挪到客人的面前。要是有人没把杯中的酒喝完,酒杯就不会自动挪开。
这一天,他和孙权在楼上坐着聊天。两人看到,楼下的人们正在用泥人求雨。孙权说:“百姓都盼着下雨,但是这雨求得来吗?”葛玄说:“雨很容易就能求得来。”于是,他就动手写了道符箓,吩咐人拿去放在土地庙里。顷刻之间,天色就昏暗下来,瓢泼大雨从天而降,积水在路上流淌。孙权说:“水中能不能有鱼呢?”葛玄马上再写一道符箓扔进水中。很快,水里出现了几百条大鱼。孙权就派人把这些鱼抓来烹饪。