● 읽어 봅시다(读一读)
1.안녕하십니까?
2.그렇습니까?
3.회사원이 아닙니다
4.처음 뵙겠습니다
● 확인해 봅시다(练一练)
Ⅰ
01
빈칸에 알맞은 단어를 쓰십시오.(请在下面的空格处填写适当的词。)
한국 은행원 태국 러시아 비서 변호사 인도 간호사 영국
학생 중국 선생님 미국 가수 일본 의사 기자 호주 독일
02
게임을 합시다.(大家一起做游戏。)
직업/국적을 5개씩 쓰십시오.
한 사람씩 자신이 쓴 직업/국적을 하나씩 말하십시오.
듣고 같은 직업/국적이 있으면 지우십시오.
(제일 먼저 다 지운 사람이 이깁니다.)
1) 직업__________/__________/__________/__________/
2) 국적__________/__________/__________/__________/
정리
Ⅱ
맞는 것을 고르십시오.(请选出正确答案。)
[보기] 저( 은, ) 한국 사람입니다.
제 친구( 은, 는 ) 마이클입니다.
저는 경찰( 이, 가 ) 아닙니다.
어느 나라 사람( 입니다, 입니까? )
가: 의사입니까?
나: 아니요, 의사( 입니다, 가 아닙니다 ).
리에 씨는 옷을 ( 입니다, 입습니다 ).
마리아 씨는 러시아에 ( 갑니다, 가습니다 ).
Ⅲ
01
자기소개를 쓰십시오.(请写一份自我介绍。)
02
친구들에게 자기소개를 하십시오.(请向朋友们做个自我介绍。)
제임스가 본 한국
韩国人的名字
韩国人的名字通常有三个字,前一个字是姓,后两个字是名。例如:我的朋友 “金美善” 的姓是 “金”,名字是 “美善”。这和西方人名字的排列顺序正好相反。西方的姓氏代表先祖的一些特性,而韩国人的姓氏则表示家族的系谱。美善告诉我,有一本书介绍了所有有记录的韩国姓氏,总共约270个,其中“金”是最大的姓氏,其次是 “李”、“朴” 和 “崔”。
한국 이름을 압니까? 써 봅시다.(你知道韩国人的名字吗?请写写看。)
韩国人的问候礼仪
和人见面的时候,韩国人通常行鞠躬礼。特别是在和长辈或者上级初次见面的时候,为了表示对对方格外恭敬,应该深鞠躬。如果对方是你的朋友或者和你关系很密切,你只需轻轻鞠一躬或挥挥手。如今,更多人喜欢在初次见面的时候和对方握手,特别是男人之间。而且很多时候,人们是边握手边深鞠躬,特别是在遇到自己的长辈或者上级的时候。如果想表示对对方格外恭敬,需要用双手和对方握手,并且左手托右手腕部。比如当我见到我的老师的时候,我向他深鞠躬;但我见到美善的时候,我只会点点头。记得有一次见到美善的父亲,我按照西式礼仪简单地单手和他握了握。后来当我知道我应该用双手去握美善爸爸的手时,心里很惭愧。
여러분도 그림과 같이 인사해 보십시오.(大家也不妨照着下面的图片学一学、做一做。)