购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

【第二课】

韩语和汉语的特点

汉语属汉藏语系,而韩语的系属划分直到现在还没有明确的定论,有人认为韩语属于阿尔泰语系,其语法跟日本语和蒙古语的相似。作为汉藏语系最重要的语言,汉语是典型的孤立语,这我们是知道的。孤立语,通俗地讲,就是词形变化很少,通过词序与极少数的虚词确定语法关系的语言。在语音方面,每个音节有固定的声调是汉语最大的特点。古人的“四声别义”沿用至今。在词汇方面,单音节词和双音节词及四字成语占汉语大多数。在语法方面,汉语句子由词序和虚词来确定语法关系,并且汉语中有丰富的量词。韩语属于黏着语(胶着语),有很多表示语法意义的黏着(胶着)成分,即助词和词尾。韩语和汉语看似关系密切、比较相近,但实际上是两种完全不同类型的语言。从文字上看,15世纪中叶以前,生活在朝鲜半岛上的朝鲜民族一直没有自己的文字,都是借用中国的汉字书写汉文(注意:并不是用汉字记录韩语口语)。1446年,朝鲜王朝国王颁布了新创制的被称作“训民正音”的拼音文字(现在称之为“한글”)。从此,朝鲜民族就有了自己的文字。

本书是中韩外事翻译教材,所以我们有必要了解一下两种语言的整体面貌,也要熟知两种语言的语音、词汇、语法等方面的知识。

一、语音

1.韩语的辅音与汉语的声母

韩语有19个辅音(子音)。韩语的辅音及其名称如下:

ㄱ (기역) ,ㄴ (니은), ㄷ (디귿), ㄹ (리을), ㅁ (미음), ㅂ ㅇ(비읍), ㅅ (시옷), (이응),ㅈ (지읒), ㅊ (치읓), ㅋ (키읔), ㅌ (티읕), ㅍ (피읖), ㅎ (히읗), ㄲ (쌍기역), ㄸ (쌍디귿), ㅃ (쌍비읍), ㅆ (쌍시옷), ㅉ (쌍지읒)

韩语19个辅音中的14个辅音有松音、紧音、送气音之分。

在韩语中,松音与紧音具有区别词汇意思的功能。如:

달 – 딸, 굴 – 꿀, 도 – 또, 불 – 뿔, 벼 – 뼈, 시 – 씨, 들 – 뜰, 살 – 쌀, 피동 – 피똥,조기 – 조끼, 사다 – 싸다, 자다 – 짜다, 지다 – 찌다, 기다 – 끼다, 덜다 – 떨다, 비다 –삐다, 살지다 – 살찌다, 바르다 – 빠르다

现代汉语拼音方案中有21个声母,具体如下:

韩语的辅音与汉语的声母比较起来有很大的不同。韩语中没有唇齿音“f”,也没有平舌音和卷舌音的区分。汉语拼音字母“z”和“j”、“s”和“x”、“c”和“q”在使用上有明确的区分。但在韩语中类似汉语声母“z”和“j”的音用一个字母“ㅈ”来表示。与“s”和“x”对应的是“ㅅ”,与“c”和“q”对应的是“ㅊ”。

2.韩语的元音与汉语的韵母

现代汉语拼音方案中有35个韵母,其中鼻韵母占16个,具体如下:

韩语有21个元音(母音),具体如下:

汉语共有13个复韵母,其中二合元音有9个(ai, ei, ao, ou, ia, ie, ua, uo, ue),三合元音有4个(iao, iou, uai, uei)。韩语的复合元音中只有双元音,没有三合元音。

3.韩语与汉语的音节

韩国文字(한글)是拼音文字,每个字是由2~4个字母组成的。它不仅有左右结构(가, 나, 아, 타),而且有上下结构(구, 누, 우, 투)、上中下结构(웅, 국, 복,글)和混合结构(당, 붉, 닭, 없)。总之,韩国文字是拼音文字,但又组合成为方块文字。韩语的音节可以分为开音节与闭音节,其中以元音收尾的音节称为开音节,以辅音收尾的音节称为闭音节。我们把韩语闭音节中收尾的辅音称为“收音”。韩语收音多达27个(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ, ㄲ, ㅆ, ㄳ, ㄵ, ㄶ,ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㄿ, ㅀ, ㅄ),但只有7个(ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅇ)读音,而现代汉语普通话中相当于韩语收音的只有两个字母,即辅音韵尾“-n”和“-ng”。韩语的辅音与元音在结合时比较自由,再加上有很多收音,所以可合成很多音节。在理论上,用21个元音、19个辅音和7个代表收音可造出约2800个不同音节,但实际使用的音节只有约2000个。韩语的音节在实际说话中经常发生语音变化,其中与闭音节中收音相关的语音变化现象居多,常见的有连音现象、送气音化现象、紧音化现象、鼻音同化现象等。

汉语的每个音节由声母、韵母和声调三个部分组成。有些比较复杂的音节的韵母包含韵头(又叫介音)、韵腹(又叫主要元音)和韵尾三个部分。汉语的音节中,不包括声调的音节共有400多个,包括声调的音节也只有1300多个。

4.汉字在韩语中的发音

众所周知,在韩语词汇中汉字词占一半以上,而汉语中的每个汉字都有固定的韩语读音(可参考本书附录三)。汉字的韩语读音比我们想象的更复杂。如,与汉语拼音“cheng”对应的不同汉字,在韩语中有以下6个不同读音:

칭(称), 탱(撑), 성(成/城/诚), 승(承/乘/丞), 징(惩), 정(程)

再如,与汉语拼音“ji”对应的不同汉字,在韩语中有以下13个不同读音:

기(基/机/记/技/己/纪/寄/既/妓/忌), 격(击/激), 극(极/棘), 길(吉), 계(计/继/季/鸡),급(级/急/及/扱), 적(积/籍/绩/迹/寂), 즉(即), 질(疾/嫉), 집(集/辑), 제(际/济), 직(稷), 척(脊/瘠)

与此相反,汉语中发音不同的汉字,在韩语中则有可能发音相同。

성: 声/省/盛(sheng), 成/城/诚(cheng), 性/星/省/姓/醒(xing)

사: 沙/纱/砂(sha), 社/射/蛇/舍(she), 事/史/使/士/师(shi), 思/四/死/私/司/丝(si), 谢/斜/写/些(xie), 诈(zha), 査(cha), 词(ci)

구: 求/邱/球(qiu), 九/究/旧/救/久(jiu), 具/句(ju), 口(kou), 殴/欧/呕(ou), 构/购/狗(gou), 区(qu), 龟(gui)

总之,我们要多记住一些汉字在韩语中的读音,这有助于我们掌握韩语中的汉字词。请看下列韩语四字成语。

大部分汉字对应一个韩语读音,但个别汉字也会对应多个韩语读音。

宅:댁내(宅内), 시댁(媤宅), 사돈댁(查顿宅), 주택(住宅), 택배(宅配)

糖:사탕(砂糖), 설탕(雪糖), 포도당(葡萄糖), 당분(糖分), 당뇨병(糖尿病)

誓:선서(宣誓), 서약(誓约), 맹세(盟誓)

易:용이(容易), 난이도(难易度), 무역(贸易), 역지사지(易地思之)

金: 김포공항(金浦空港), 김해공항(金海空港), 김대중(金大中), 금전(金钱), 금속(金属), 황금(黄金)

另外,“不”字一般读“불”,而在“ㄷ”和“ㅈ”前则读“부”。如:

翻译中国的地名、人名等专有名词时,采用音译法。

*韩国传统汉字音可参考附录三,根据现代汉语拼音的转写可参考附录四。

二、词汇

韩语的词汇按词汇的来源(词源)一般可分为固有词、汉字词、外来词和混合词四种。固有词是朝鲜民族在长期的劳动生活实践中形成的固有词汇,如“하늘, 땅, 나라,머리, 나이, 다섯, 우리, 여기, 기다리다, 아프다, 너무, 방글방글, 모든, 풍덩, 아차,쯧쯧”等。固有词是韩语词汇中的基本词汇。表达语法关系的重要语法形态——助词和词尾都是韩语固有的。汉字词,顾名思义就是用汉字所造的韩语单词。汉字词主要来自中国,有些来自日本,还有些是朝鲜民族自己创造出来的。在韩语中,汉字词所占的比例很大,其每个音节都有对应的汉字,如“학교(学校), 공부(工夫), 국가(国家/国歌), 운동(运动), 심지어(甚至于), 연세(年岁), 비행기(飞行机), 신문(新闻)”等。外来词也叫外来语,是从别的语言(除汉语的汉字)吸收进来的词汇。外来词往往是音译的,如“뉴스(news), 텔레비전(television), 노크(knock), 액세서리/악세사리(accessory), 다이아몬드(diamond)”等。混合词(混种语)是由“固有、汉字、外来”等不同因素混合而成的词汇,如“주로(主+로), 실로(实+로), 헛소문(헛+所闻),강가(江+가), 휴대폰(携带+phone), 선생님(先生+님),동아시아(东+Asia)”等。

韩语的词汇按词汇的性质大致可分为名词、代词、数词、动词、形容词、副词、冠形词、感叹词、助词。具体见下表:

韩语词性分类表

名词、代词、数词统称为体词(체언),动词、形容词统称为谓词(용언)。副词主要是用来修饰谓词的,包括接续副词、拟声词和拟态词。冠形词是用来修饰体词的,是专门做定语的词,为数不多。感叹词在句子中独立使用或单独构成一句话。助词在句子中附加在体词后面,表示各种语法关系,不能独立运用。表示抽象语法意义的附加成分,除助词外还有词尾(어미)。词尾是附加在谓词词干后面的。韩语中没有介词。

汉语的词分为实词和虚词两大类。实词是意义比较具体的词,能够单独充当句子成分,包括名词、代词、数词、量词等。虚词不能单独充当句子成分,其主要的语法作用是附着和连接,包括介词、助词、连词等。叹词和拟声词是较为特殊的词类。实词又可以分为体词和谓词两类。体词一般表示事物,能做主语、宾语,受谓词修饰,包括名词、代词等。谓词一般表示陈述,能做谓语,受副词修饰,包括动词和形容词。

上面已提到,韩语中有很多汉字词,如“한자(汉字),중국(中国),생일(生日),재산(财产)”。但不少汉字词的词义与汉语的词义不相同,如“공부(工夫 → 学习),기차(汽车 → 火车),방학(放学 → 放假)”。

韩语汉字词中也有不少与汉语形态不同而意义相同的词,即异形同义词。如:

这些词在韩语中虽然也是用汉字词来表达的,但表达方式不同。所以汉译韩时要特别注意,不能一概直译。

韩语的汉字词中也有不少同音词,如“흉상(胸像/凶相),방수(防水/放水),연패(连霸/连败),운명(运命/殒命)”等,翻译时要注意。

三、语法

汉语句子的主要成分是主语、谓语和宾语。韩语句子的主要成分也是主语、谓语和宾语。但这些句子成分在两种语言中的排列顺序有所不同,在汉语中的顺序是“主+谓+宾”(我学习韩语),而在韩语中的顺序是“主+宾+谓”(나는 한국어를 배웁니다)。

修饰语放在被修饰语前面,在这一点上汉语和韩语是一样的。

另外,在汉语句子中,谓语后面可以带补语,构成述补结构。补语是汉语特有的句法成分,位于动词或形容词后,主要对动词或形容词进行补充说明。虽然宾语也位于动词后,但宾语与补语的区别是明显的。宾语一般表示动作涉及的对象,因而大多数是名词性的;补语主要是对动作加以补充说明,因而除数量补语外,大多数是非名词性的。补语可以用来说明动作、行为的结果、状态、趋向、数量、时间、处所、可能性或者性状的程度、状态等。韩语是以谓语来结束一个句子的,所以汉语句子中的补语在韩语句子中放在谓语前面。比如,汉语“我去一趟”的韩语是“제가 한 번 다녀오겠습니다”,汉语“做得好”的韩语是“잘 했어요”。

韩语中的定语放在中心语前面,这一点和汉语一样。

汉语属于孤立语。孤立语也叫词根语,它的特点是词内没有专门表示语法意义的附加成分,缺少词的形态变化,主要依靠词序(或极少的虚词)来表示句子中或词之间的语法关系。比如,在“我”“学习”“韩语”三个单词上不加任何表示语法关系的附加成分,词的形态也不变,只按“主+谓+宾”的顺序排列,就能构成一个完整的句子,即“我学习韩语”。

上面曾提到,韩语属于黏着语。黏着语也叫胶着语,它的特点是有很多专门表示抽象语法意义的附加成分。在韩语中,附加成分有助词(조사)和词尾(어미)。附着在名词、代词、数词等体词(체언)后面的附加成分叫作助词,而附着在动词、形容词等谓词(용언)词干后面的附加成分叫作词尾(어미)。比如,助词“가/이”使它所附着的体词在句中做主语,助词“를/을”使它所附着的体词在句中做宾语。再如,“-ㅂ니다/습니다”等终结词尾在句中使它所附着的谓词做谓语。

韩语的助词(조사)从大的层面分为格助词(격조가)和辅助词(보조사,又叫添意助词)两类。

韩语的终结词尾在句子中还表达不同的语气。具体如下:

*终结词尾“-아/어/여, -아요/어요/여요”以不同的语境及语调来决定不同的语气。

韩语的终结词尾还能折射出话者与听者的关系。具体如下:

韩语表示语法关系的形态除了助词和词尾外,还有很多惯用型。如:

-아/어/여 있다, -고 있다, -아/어/여 버리다, -고 말다, -아/어/여 죽겠다, 에 불과하다, -고 싶다, -(으)려고 하다, -ㄹ/을 듯하다, -는가(은가/ㄴ가) 보다, -기 전에, -아/어/여야 되다, 을/를 위하여, -기는 하지만, 에도 불구하고, -는 한이 있더라도, -ㄹ/을 뿐만 아니라, 와/과 같이, 와/과 반대로, 에 못지 않게, -게 하다, -로 하여금, -게 되다, 에 의하여

汉语的虚词数目不是很多,但是使用频率很高,典型的虚词有介词、连词、助词、语气词四类。介词可以分为表示时间、处所、方向的,表示方式、方法的,表示原因、目的的,表示比较的,表示被动的等种类。连词大致可分为表示联合关系的连词和表示偏正关系的连词两类。助词一般分为结构助词、动态助词、比况助词和其他助词。语气词可以分为陈述语气词、疑问语气词、祈使语气词和感叹语气词。

练习题

1.请辨别下列韩语的读音与词义。

2.请掌握下面每组韩字与汉语拼音的发音,注意发音区别。

3.请选择下列韩语单词的正确发音。

4.请根据下列汉语写出韩语汉字词。

5.请说出下列每组韩语和汉语单词的词义区别。

收音“ㅂ”的不规则用法

收音“ㄹ”的不规则用法

“르”的不规则用法

收音“ㄷ”的不规则用法

元音“ㅡ”的不规则用法

收音“ㅅ”的不规则用法

收音“ㅎ”的不规则用法

小 贴 士

韩语汉字词的词头音“ㄹ”和“ㄴ”

1.汉字词的词头音“ㄹ”的书写规则

韩语在词头回避“ㄹ”音,所以在韩语固有词中几乎找不到词头发“ㄹ”音的单词。韩语中的汉字词词头音“ㄹ”与元音“ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅖ”结合时,“ㄹ”不发音,书写时用“ㅇ”来代替。在其他情况下,汉字词词头音“ㄹ”读成“ㄴ”,书写时用“ㄴ”来代替。如:

①ㄹ → ㅇ

리력서 (履历书) → 이력서, 련락 (联络) → 연락, 리론 (理论) → 이론, 리상 (理想)→ 이상, 료리 (料理) → 요리, 례의 (礼仪) → 예의, 려행사 (→旅行社) 여행사,량해 (谅解) → 양해, 륙지 (陆地) → 육지, 리승만 (李承晚) → 이승만, 림기응변(随机应变) → 임기응변, 류언비어 (流言蜚语) → 유언비어, 룡두사미 (龙头蛇尾) →용두사미

②ㄹ → ㄴ

락원 (乐园) → 낙원, 루각 (楼阁) → 누각, 락방 (落榜) → 낙방, 락제 (落第) →낙제, 로동 (劳动) → 노동, 랑독 (朗读) → 낭독, 로무현 (卢武铉) → 노무현,로심초사 (劳心焦思) → 노심초사

另外,这些词在派生词或合成词中也要遵守这个规则。如:

역/리용 (逆利用) → 역이용, 해외/려행 (海外旅行) → 해외여행, 국제/련합(国际联合) → 국제연합, 공중/루각 (空中楼阁) → 공중누각, 일거/량득 (一举两得)→ 일거양득, 진퇴/량난 (进退两难) → 진퇴양난, 현모/량처 (贤妻良母) →현모양처, 안빈/락도 (安贫乐道) → 안빈낙도, 사상/루각 (沙上楼阁) → 사상누각,미풍/량속 (美风良俗) → 미풍양속

要注意的是,在韩语外来语中,词头音“ㄹ”不受上述规定的制约。如:

라디오(radio),로고(logo),로켓(rocket),루머(rumour),라이벌(rival),라인(line),

레벨(level),레이더(radar),랭킹(ranking),리허설(rehearsal),리셉션(reception)

2.汉字词的词头音“ㄴ”的发音及书写规则

韩语中的汉字词词头音“ㄴ”与元音“ㅣ”或以“ㅣ”音起始的复合元音“ㅕ, ㅛ,ㅠ”结合时,“ㄴ”不发音,书写时用“ㅇ”来代替。如:

닉명(匿名)→ 익명, 녀자(女子)→ 여자, 년세(年岁)→ 연세, 념두(念头)→염두, 념려(念虑)→ 염려, 뉴대(纽带)→ 유대, 년월일시(年月日时)→연월일시

另外,这些词在派生词或合成词中也要遵守这个规则。如:

신/녀성(新女性)→ 신여성, 공/념불(空念佛)→ 공염불, 남존/녀비(男尊女卑)→ 남존여비, 리화/녀자대학교(梨花女子大学校)→ 이화여자대학교 /A59oMrsm3NEC6HnEswxZyCWwlm+WMwBXdQ5GkR0R9JNzR8ZXS6B7CttWrTWbWlo

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×