购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

乞伏灭南凉

【内容提要】

《乞伏灭南凉》叙述了南凉末年与北凉争夺地盘和人口,最后南凉被西秦所灭以及南凉灭亡后秃发氏后人图谋复仇等过程。

南凉为十六国时期河西鲜卑秃发乌孤所建立的政权,鼎盛时期控有今甘肃西部、青海东部和宁夏一部分之地。

到秃发傉(nù)檀统治时期,为了与北凉争夺地盘和人口,进行过多次战争,但以失败居多。东晋义熙六年(410年),秃发傉檀率五万骑兵征讨北凉王沮渠蒙逊,被打败,只好以人质为条件请求和解,但人质在中途逃走,激怒了北凉王沮渠蒙逊,于是他乘胜围攻南凉都城姑臧(今甘肃武威),秃发傉檀无奈只好将都城迁回乐都(今青海乐都)。这时,南凉政权发生内讧,右卫将军折掘奇镇叛变,姑臧守将举城反叛,致使北凉王沮渠蒙逊攻陷姑臧,进围乐都,南凉王秃发傉檀只好再次以人质为条件请求和解。不久,秃发傉檀不听大臣劝阻,冒险侵掠北凉番禾(今甘肃永昌)等郡,在归途中再次被击败。沮渠蒙逊第二次围攻乐都,秃发傉檀复用人质换取和解。义熙九年(413年),沮渠蒙逊又两次打败秃发傉檀,第三次进围乐都,秃发故技重施,再次以人质和解。

经过多次失败,南凉的许多地方守将投降北凉。面对内外交困的局面,秃发傉檀不听劝谏,决定再次铤而走险,留太子秃发虎台在乐都防守西秦的进攻,自己则率大军攻打叛离的唾契汗、乙弗等部落,以解除外患和获取物资。但就在秃发傉檀征讨唾契汗、乙弗等部落胜利的归途中,西秦王乞伏炽磐率领步骑兵二万多人乘机袭击乐都。秃发虎台被俘,南凉诸郡县皆望风而降。

秃发傉檀原本打算通过攻打乙弗部落复兴,但听说乐都陷落后,将士们都已失望逃走,走投无路的他只好投降了西秦。一年多以后,他被毒死。其子秃发虎台与其妹(时为西秦王乞伏炽磐王后)谋划联合西秦大将杀死乞伏炽磐复仇,结果消息泄露,反而被杀。

南凉历经秃发乌孤、秃发利鹿孤、秃发傉檀三世、共计十八年而灭亡。

秃发鲜卑及其建立的南凉对河湟地区经济、文化的发展起了促进作用。在秃发利鹿孤和秃发傉檀时,劝课农桑,修筑和扩建城镇,使之成为河陇最为繁荣的地区。当时从乐都至张掖为丝绸之路河西路的支线,曾招来了许多中外商人和僧人,在中亚陆路交通上起了一定作用。

【原文】

晋安帝义熙六年。初,南凉王傉檀遣左将军枯木等伐沮渠蒙逊,掠临松千余户而还 [1] 。蒙逊伐南凉,至显美,徙数千户而去 [2] 。南凉太尉俱延复伐蒙逊,大败而归 [3] 。(是)[春三]月,傉檀自将五万骑伐蒙逊,战于穷泉,傉檀大败,单马奔还 [4] 。蒙逊乘胜进围姑臧,姑臧人惩王锺之诛,皆惊溃,夷夏万余户降于蒙逊 [5] 。傉檀惧,遣司隶校尉敬归及子佗为质于蒙逊以请和,蒙逊许之 [6] 。归至胡坑,逃还,佗为追兵所执,蒙逊徙其众八千余户而去 [7] 。右卫将军折掘奇镇据石驴山以叛 [8] 。傉檀畏蒙逊之逼,且惧岭南为奇镇所据,乃迁于乐都,留大司农成公绪守姑臧 [9] 。傉檀才出城,魏安人侯谌等闭门作乱,收合三千余家据南城,推焦朗为大都督、龙骧大将军,谌自称凉州刺史,降于蒙逊 [10]

【注文】

[1] 南凉(397—414年): 十六国时期鲜卑族政权之一。河西鲜卑贵族秃发乌孤所建,都乐都(今青海乐都),盛时控有今甘肃西部、青海东部和宁夏一部。历3主,共18年。 傉(nù)檀: 即秃发傉檀(365—415年),十六国时期南凉末代君主(402—414年在位)。河西鲜卑人,秃发乌孤、利鹿孤之弟,历任车骑大将军、都督中外诸军事、凉州牧、录尚书事,封广武公,继位后迁都乐都(今青海乐都)。南凉地小民贫,屡次被胡夏、北凉击败。后被西秦军所败投降,南凉灭亡。次年,被其女婿乞伏炽(chì)磐毒死,谥景王。 枯木: 南凉将领。生卒年不详。曾任左将军。 临松: 郡名。建郡始于前凉张天锡,北魏时撤为县。故址在今甘肃民乐县南古城,以郡西南有临松山而得名。临松山一名青松山,又名马蹄山,当地乡民俗称平顶山。临松郡因是北凉王朝沮渠蒙逊的故乡而著称于世。

[2] 显美: 地名。今甘肃武威西北。

[3] 太尉: 官职名。秦始置,汉代沿置,为辅佐皇帝实行统治的最高武官,与丞相、御史大夫并称三公。汉武帝时改称大司马。东汉复称太尉,与司徒、司空并称三公。历代多沿置,一般为加官,无实权。 俱延: 即秃发俱延,南凉将领。生卒年不详。秃发利鹿孤之弟,曾任镇北将军、太尉,封昌松侯。

[4] 穷泉: 地名。今甘肃张掖东。

[5] 王锺(zhōng)之诛: 指公元408年后秦姚兴攻南凉,兵临姑臧城下,城内王锺等人密谋和后秦里应外合,推翻秃发傉檀的统治,事情败露,秃发傉檀将五千人全部坑杀之事。

[6] 敬归: 南凉臣僚。生卒年不详。曾任司隶校尉。 佗(tuó): 即秃发佗,南凉宗室。生卒年不详。秃发傉檀之子。 质: 人质,此处动用,即作为人质。

[7] 胡坑(kēng): 地名。今甘肃武威西。 执: 抓获,捉住。

[8] 折掘奇镇: 南凉将领。生卒年不详。其姐为秃发傉檀之妻,曾任右卫将军,后叛南凉。 石驴山: 地名。今青海西宁北川西北。

[9] 乐都: 郡名。十六国后凉(389—399年)置,治所在今青海乐都县城西。北魏太平真君初(440—443年)郡废,改设县,隶西平郡。 大司农: 官职名。专掌国家仓廪或劝课农桑之官。秦有治粟内史,汉景帝更名大农令,汉武帝更名大司农,秩中二千石,下设两丞,属官有太仓﹑均输﹑平准﹑都内﹑藉田五令(丞),还有斡官﹑铁市两长(丞),另外郡国的都仓﹑农监﹑都水也属大司农。魏晋以后,财政﹑会计之权被度支尚书所夺,专掌国家仓廪,称司农卿。唐﹑宋沿袭。元代大司农又改掌劝课农桑﹑水利﹑救荒等事。明初废。 成公绪: 南凉大臣。生卒年不详。曾任大司农,秃发傉檀逃走后派其镇守都城姑臧。

[10] 魏安: 郡县名。今甘肃古浪东。 侯谌(chén): 南凉、西秦将领。生卒年不详。魏安人,秃发傉檀出逃后叛乱,占据姑臧,后投降西秦。 收合: 收集,聚集。 焦朗: 生卒年不详,魏安(今甘肃古浪东)人,后凉主吕隆大杀豪族,造成恐慌,焦朗劝说后秦姚硕德乘机击灭后凉,归南凉。南凉末年又叛,归北凉。 龙骧(xiāng)大将军: 武官名。以龙骧将军中资深者为大将军。龙骧将军最早见于东汉末年,南北朝时开始广泛沿置,北魏、北齐均第三品。

【译文】

东晋安帝义熙六年(410年)。当初,南凉王秃发傉檀派遣左将军枯木等率兵讨伐沮渠蒙逊,劫掠临松郡的一千多户百姓撤军。沮渠蒙逊讨伐南凉,到达显美,也强迁南凉当地几千户百姓而返回。南凉太尉秃发俱延再次讨伐沮渠蒙逊,大败而回。春季三月,秃发傉檀亲自率领五万骑兵征讨沮渠蒙逊。双方大战于穷泉,秃发傉檀再次被打败,单人匹马逃回。沮渠蒙逊乘胜进军,包围了南凉都城姑臧,姑臧城中的百姓鉴于之前王锺被诛杀的教训,都惊恐溃散,夷人和汉人一万多户投降了沮渠蒙逊。秃发傉檀害怕了,于是派遣司隶校尉敬归和其子秃发佗到沮渠蒙逊那里做人质请求和解,沮渠蒙逊答应了。敬归到达胡坑时,乘机跑了回去,秃发佗也被追兵捉住,沮渠蒙逊强迁南凉当地百姓八千多户回去。南凉右卫将军折掘奇镇占据石驴山叛变。秃发傉檀害怕沮渠蒙逊再次对姑臧城威逼,并且害怕岭南被折掘奇镇占据,于是迁都乐都,只留下大司农成公绪防守姑臧城。秃发傉檀刚刚撤出姑臧城,魏安人侯谌等人就关闭城门反叛,收集了三千多家百姓,据守南城,推举焦朗为大都督、龙骧大将军,侯谌自称凉州刺史,投降了沮渠蒙逊。

【原文】

七年。焦朗犹据姑臧,沮渠蒙逊攻拔其城,执朗而宥之,以其弟挐为秦州刺史,镇姑臧 [1] 。遂伐南凉,围乐都,三旬不克 [2] 。南凉王傉檀以子安周为质,乃还 [3] 。南凉王傉檀欲复伐沮渠蒙逊,邯川护军孟恺谏曰:“蒙逊新并姑臧,凶势方盛,不可攻也 [4] 。”傉檀不从,五道俱进,至番禾、苕藋,掠五千余户而还 [5] 。将军屈右曰:“今既获利,宜倍道旋师,早度险阨 [6] 。蒙逊善用兵,若轻军猝至,大敌外逼,徙户内叛,此危道也。”卫尉伊力延曰:“彼步我骑,势不相及。今倍道而归则示弱,且捐弃资财,非计也 [7] 。”俄而昏雾,风雨,蒙逊兵大至,傉檀败走。蒙逊进围乐都,傉檀婴城固守,以子染干为质以请和,蒙逊乃还 [8]

【注文】

[1] 攻拔: 进攻占领。 宥(yòu): 赦免,饶恕,原谅。 挐(ná): 即沮渠挐,北凉宗室、将领。生卒年不详。沮渠蒙逊之弟,曾任建武将军,封都谷侯。 秦州: 州名。晋武帝司马炎泰始五年(269年)分雍、凉、梁三州置,初置冀县(今甘肃甘谷东),后移上邽(今甘肃天水),辖境相当于今甘肃定西、静宁以南,清水县以西,陕西凤县、略阳、四川平武,及青海黄河以南贵德以东地。其后渐小。

[2] 旬: 十日为一旬。

[3] 安周: 即秃发安周,南凉宗室。生卒年不详。秃发傉檀之子,曾于公元411年北凉包围南凉都城乐都时作为北凉退兵的人质。

[4] 邯川护军: 武官名。十六国南凉设,管辖原前凉邯川(今青海化隆、甘都等地)军务并兼理民事。公元413年,地陷西秦后废。 孟恺(kǎi): 南凉将领。生卒年不详。曾任邯川护军,多次规劝秃发傉檀均未被采纳。 凶势: 势力凶猛。

[5] 番禾: 郡名。北凉沮渠蒙逊置,北魏太武帝罢郡置军,隋开皇三年(583年)改为县。其地在今甘肃永昌。 苕藋(Tiáodiào): 县名。今甘肃张掖东。

[6] 屈右: 南凉将领。生卒年不详。曾劝秃发傉檀获胜后即回师,未被采纳。 倍道: 加倍速度。 阨(ài): 通“隘”,关隘,险要的地方。

[7] 卫尉: 武官名。统率卫士守卫宫禁。秦汉为九卿之一。职责为昼夜巡警,检察门籍。属官有公车司马、卫士、旅贲(bēn)三令、丞。吏民若向皇帝上书,则由其属官公车司马转达。隋以后改掌军器、仪仗等事。 伊(yī)力延: 南凉将领。生卒年不详,任卫尉,曾劝秃发傉檀乘胜进攻。 捐弃: 抛弃,丢弃。 非计: 不是好办法。

[8] 婴城: 环城而守。 染干: 即秃发染干,南凉宗室。生卒年不详。秃发傉檀向北凉复仇,兵败,再次求和,作为北凉退兵的人质。

【译文】

义熙七年(411年)。焦朗仍据守姑臧城,沮渠蒙逊进攻占领了姑臧,捉住焦朗但赦免了他。沮渠蒙逊任命其弟沮渠挐为秦州刺史,镇守姑臧。接着,沮渠蒙逊继续讨伐南凉,围攻南凉都城乐都,一个月没有攻下来。南凉王秃发傉檀让其子秃发安周作为人质交给北凉,沮渠蒙逊才撤军。南凉王秃发傉檀准备再次讨伐沮渠蒙逊,邯川护军孟恺劝谏说:“沮渠蒙逊刚刚吞并了姑臧,其势力正处在最为凶猛的时候,现在不可以进攻。”秃发傉檀没有听从,派五路大军进攻北凉,到达番禾、苕藋,抢掠两地五千多户百姓回去。将军屈右说:“现在我们已经获取了利益,应该加倍速度回军,早点越过那些危险的关隘。沮渠蒙逊善于用兵,如果他的轻装部队突然来攻,这时我们将面临外有强敌、内有叛户的局面,这是非常危险的情况。”卫尉伊力延却说:“沮渠蒙逊是步兵,我们是骑兵,他势必赶不上我们。如果现在我们加快速度回军则表示我们军势懦弱,况且需要抛弃许多军用物资等,这不是好办法。”不久,天空昏暗,大雾满天,风雨大作,沮渠蒙逊率领大部队进攻,秃发傉檀狼狈逃走。沮渠蒙逊进而再次围攻南凉乐都,秃发傉檀环城固守,并又一次派儿子秃发染干为人质,向北凉请求和解,沮渠蒙逊才又撤军。

【原文】

九年。南凉王傉檀伐河西王蒙逊,蒙逊败之于若厚坞,又败之于若凉,因进围乐都,二旬不克 [1] 。南凉湟河太守文支以郡降于蒙逊,蒙逊以文支为广武太守 [2] 。蒙逊复伐南凉,傉檀以太尉俱延为质,乃还。

【注文】

[1] 若厚坞: 地名。今地不详。一说在青海乐都附近,一说在甘肃临泽附近。 若凉: 地名。约在今青海乐都附近。

[2] 湟河: 郡名。335年,前凉王张骏置,隋开皇三年(583年)废。治今青海化隆群科镇日兰古城。 文支: 即秃发文支,南凉宗室。生卒年不详。秃发傉檀之弟,任湟河太守,封兴城侯。后降北凉,任广武太守。 广武: 郡名。十六国前凉置,治今甘肃永登东南。南凉秃发乌孤曾在这里建过都。

【译文】

义熙九年(413年)。南凉王秃发傉檀讨伐河西王沮渠蒙逊,沮渠蒙逊先在若厚坞,后又在若凉两次击败秃发傉檀,然后进围乐都,二十天没有攻下来。南凉的河湟太守秃发文支举郡投降了沮渠蒙逊,沮渠蒙逊任命秃发文支为广武郡太守。沮渠蒙逊再次讨伐南凉,秃发傉檀把太尉秃发俱延作为人质交给北凉,沮渠蒙逊才同意撤军。

【原文】

十年。唾契汗、乙弗等部皆叛南凉,南凉王傉檀欲讨之 [1] 。邯川护军孟恺谏曰:“今连年饥馑,南逼炽磐,北逼蒙逊,百姓不安 [2] 。远征虽克,必有后患。不如与炽磐结盟通籴,慰抚杂部,足食缮兵,俟时而动 [3] 。”傉檀不从,谓太子虎台曰:“蒙逊近去,不能猝来,日夕所虑,唯在炽磐 [4] 。然炽磐兵少易御,汝谨守乐都,吾不过一月必还矣。”乃帅骑七千袭乙弗,大破之,获马牛羊四十余万。

【注文】

[1] 唾(tuò)契(qì)汗: 部落名。鲜卑契汗部,异译为契翰、唾契汗,属东部鲜卑白部。契汗、契翰,鲜卑语义为“白”,后即以白为姓,属吐谷浑望姓。契汗部与乙弗部相邻而居,其地在乙弗部之西。 乙弗: 部落名,属鲜卑乙弗部落,分布于今甘肃、青海等地。

[2] 饥馑(jǐn): 饥荒,庄稼收成很差或颗粒无收。

[3] 通: 友好往来。 籴(dí): 买进粮食。 杂部: 诸族部落。 足食: 粮食充足。 缮兵: 操练军队。 俟(sì): 等待。

[4] 虎台: 即秃发虎台(?—414年),南凉太子。秃发傉檀长子,母折掘皇后,南凉亡国后被西秦乞伏炽磐所杀。 日夕: 日夜,早晚。 虑: 担心,担忧。

【译文】

义熙十年(414)。唾契汗、乙弗等部落背叛南凉,南凉王秃发傉檀准备征讨他们。邯川护军孟恺劝说道:“现在连年饥荒,南面有乞伏炽磐所逼迫,北面有沮渠蒙逊所逼迫,百姓们不得安宁。几次远征虽然取得了一些胜利,但也留下了后患。不如我们与乞伏炽磐结成友好往来的联盟,从他们那里买来粮食,以抚慰国内的诸族部落,补充粮食,操练军队,等待机会再发动进攻。”秃发傉檀没有听从,他对太子秃发虎台说:“沮渠蒙逊刚刚撤军,不可能突然到来。我日夜所担忧的是乞伏炽磐。但是乞伏炽磐军队的人数比较少,容易防御,你要谨慎地防守都城乐都,我不超过一个月一定会回来的。”于是,秃发傉檀率领骑兵七千人袭击鲜卑的乙弗部落,并打败了他们,缴获了牛、羊四十多万头。

【原文】

河南王炽磐闻之,欲袭乐都,群臣咸以为不可 [1] 。太府主簿焦袭曰:“傉檀不顾近患而贪远利,我今伐之,绝其西路,使不得还救,则虎台独守穷城,可坐禽也 [2] 。此天亡之时,必不可失。”炽磐从之,帅步骑二万袭乐都。虎台凭城拒守,炽磐四面攻之 [3]

【注文】

[1] 咸: 副词,全,都。

[2] 太府: 即太府寺,官署名。九寺之一,掌管府藏库储出纳。主簿为太府寺属官。 焦袭: 西秦臣僚。生卒年不详,任太府寺主簿,曾劝说乞伏炽磐乘虚进攻南凉都城乐都。 穷: 窘迫,处境恶劣。

[3] 凭: 依靠,仗恃。

【译文】

河南王乞伏炽磐听说秃发傉檀出城征伐的消息后,准备袭击南凉都城乐都,文武百官都认为不可以。太府主簿焦袭说:“秃发傉檀不顾眼前的忧患而想贪婪地攫取远处的利益,我们现在征伐南凉,断绝乐都以西的道路,使南凉没办法救援,那么秃发虎台只能独守处境恶劣的乐都城,我们就可以坐地擒获他。这是上天灭亡南凉的时候,这样的机会一定不能失去。”乞伏炽磐听从了他的话,率领步兵和骑兵二万人袭击乐都。秃发虎台依靠乐都城的防守抵御西秦的进攻,乞伏炽磐从城的四面对乐都发起进攻。

【原文】

南凉抚军从事中郎尉肃言于虎台曰:“外城广大难守,殿下不若聚国人守内城,肃等帅晋人拒战于外,虽有不捷,犹足自存 [1] 。”虎台曰:“炽磐小贼,旦夕当走,卿何过虑之深?”虎台疑晋人有异心,悉召豪望有谋勇者闭之于内 [2] 。孟恺泣曰:“炽磐乘虚内侮,国家危于累卵 [3] 。恺等进欲报恩,退顾妻子,人思效死,而殿下乃疑之如是邪 [4] !”虎台曰:“吾岂不知君之忠笃,惧余人脱生虑表,以君等安之耳 [5] 。”

【注文】

[1] 抚军: 官职名。抚军将军的省称。魏、晋、南北朝,中军、镇军、抚军三将军,地位仅次于骠骑将军、车骑将军、卫将军。唐始不置。 尉(yù)肃: 南凉臣僚。生卒年不详。曾任从事中郎。 外城、内城: 古代城市分为内、外两道防御工事。内城一般为政府衙署所在的办公区。外城一般为居民和商业区。 国人: 指鲜卑秃发族人。 晋人: 指中原的汉族人,西晋末年逃往河西、凉州地区避难的汉人。

[2] 异心: 叛离之意。 闭: 软禁,幽禁。 悉: 副词,全,都。 豪望: 豪门望族。

[3] 内侮: 内寇,外敌入侵。 累卵: 把蛋堆起来,形容极为危险。

[4] 顾: 眷念,顾及。 效死: 卖力而不顾生命。

[5] 忠笃: 忠厚。 脱生虑表: 脱,倘若,或许。生,发生。虑表,意外。

【译文】

南凉抚军从事中郎尉肃向秃发虎台进言说:“乐都外城太大难以防守,殿下不如聚集城内同族的人防守内城,我们率领汉人到城外迎战敌人,虽然不一定能胜利,但足以保证乐都城不陷。”秃发虎台说:“乞伏炽磐这个小毛贼,早晚就会逃走,你何必这么深地焦虑呢?”秃发虎台怀疑汉人有叛离的意图,所以把汉人中的豪门望族和有勇有谋的人都幽禁在城内。孟恺哭着说:“乞伏炽磐乘我国内兵力虚弱入侵,国家像堆在一起的蛋,非常的危险。我们这样做对君主来说是为报答恩情,对自己来说是为了顾及妻儿,人人现在都想着为国家拼死力战,而殿下您却这样怀疑他们啊!”秃发虎台说:“我哪能不知道你的忠厚,我是害怕其他人或许发生什么意外,才让你们去安抚他们罢了。”

【原文】

一夕,城溃,炽磐入乐都,遣平远将军捷虔帅骑五千追傉檀,以镇南将军谦屯为都督河右诸军事、凉州刺史,镇乐都 [1] ;秃发赴单为西平太守,镇西平 [2] ;以赵恢为广武太守,镇广武 [3] ;曜武将军王基为晋兴太守,镇浩亹 [4] 。徙虎台及其文武百姓万余户于枹罕 [5] 。赴单,乌孤之子也。

【注文】

[1] 平远将军: 武官名。用以褒赏勋庸,秩正四品下。 捷虔(qián): 即乞伏捷虔。西秦将领。曾任平远将军,生平事迹不详。 镇南将军: 武官名。二品四镇(镇东、镇西、镇北、镇南)将军之一。 谦屯: 即乞伏谦屯。西秦将领。生卒年不详。曾任镇南将军、镇军大将军、河州牧、骠骑大将军等职。

[2] 秃发赴单: 西秦宗室。生卒年不详。秃发乌孤之子,曾任西平太守。 西平: 郡名。东汉献帝建安中分金城郡置。治所在西都(今青海西宁)。辖境约相当于今青海湟源、乐都间湟水流域地。东晋十六国时,沿置。

[3] 赵恢: 西秦臣僚。生卒年不详。曾任广武太守。

[4] 曜(yào)武将军: 武官名。正四品。 王基: 西秦将领。生卒年不详。曾任曜武将军、晋兴太守、振武将军等职。 晋兴: 郡名。311年,凉州刺史张轨置,治晋兴县(今青海民和川口镇史纳一带),领晋兴、左南二县。辖境相当于今民和县一带。北魏时废。

[5] 枹(fú)罕(hǎn): 郡县名。秦置县,故治在今甘肃临夏东北。十六国前凉以后为河州置所。西秦乞伏炽磐曾迁都于此。北周置郡,治所即枹罕,辖境相当于今甘肃临夏县附近地区。隋文帝开皇初废。隋炀帝大业时又曾改河州为枹罕郡。

【译文】

一天晚上,乐都城被攻陷,乞伏炽磐进入乐都城,先派遣平远将军乞伏捷虔率领骑兵五千人追击秃发傉檀,然后任命镇南将军乞伏谦屯为都督河右诸军事、凉州刺史,镇守乐都;任命秃发赴单为西平太守,镇守西平;任命赵恢为广武太守,镇守广武;任命曜武将军王基为晋兴太守,镇守浩亹。强行迁徙秃发虎台以及南凉的文武百官、百姓一万多户到枹罕。乞伏赴单是秃发乌孤的儿子。

【原文】

乐都之溃也,南凉安西将军樊尼自西平奔告南凉王傉檀 [1] 。傉檀谓其众曰:“今妻子皆为炽磐所虏,退无所归,卿等能与吾藉乙弗之资,取契汗以赎妻子乎 [2] ?”乃引兵西,众多逃还,傉檀遣镇北将军段苟追之,苟亦不还 [3] 。于是将士皆散,唯樊尼与中军将军纥勃、后军将军洛肱、散骑常侍阴利鹿不去 [4] 。傉檀曰:“蒙逊、炽磐,昔皆委质于吾,今而归之,不亦鄙乎!四海之广,无所容身,何其痛也!与其聚而同死,不若分而或全 [5] 。樊尼,吾长兄之子,宗部所寄 [6] 。吾众在北者户垂一万,蒙逊方招怀士民,存亡继绝,汝其从之 [7] 。纥勃、洛肱亦与尼俱行。吾年老矣,所适不容,宁见妻子而死 [8] 。”遂归于炽磐,唯阴利鹿随之。傉檀谓利鹿曰:“吾亲属皆散,卿何独留?”利鹿曰:“臣老母在家,非不思归。然委质为臣,忠孝之道难以两全。臣不才,不能为陛下泣血求救于邻国,敢离左右乎 [9] !”傉檀叹曰:“知人固未易。大臣、亲戚皆弃我去,今日忠义终始不亏者,唯卿一人而已 [10] 。”

【注文】

[1] 安西将军: 武官名。三品杂号将军。出现于东汉末年,为四安(东、西、南、北)将军之一,魏晋南北朝沿置,用以褒奖勋庸,地位较高。 樊(fán)尼: 即秃发樊尼,南凉宗室、将领。生卒年不详。南凉王秃发傉檀之侄,曾任安西将军,南凉败亡后归北凉。

[2] 藉(jiè): 通“借”,依靠,凭借。 契汗: 部族名。即鲜卑契汗氏。原为西部鲜卑之一支,两晋时居今甘肃河西走廊的鲜卑秃发氏强盛后,契汗部从漠北(今内蒙古北部)辗转迁徙于河西,投奔秃发氏,后遭秃发氏讨伐,远徙于今青海柴达木东、中部地区,后并入吐谷浑,又融入吐蕃族,成为青海藏族先民的一部分。 赎(shú): 用财物换回抵押品。

[3] 镇北将军: 武官名。为统兵将领,四镇(东、西、南、北)将军之一,位次四征(东、西、南、北)将军。掌征伐背叛、镇戍四方。三国时期曹魏始置,位第二品,统领幽、冀、并三州,屯驻蓟州,资深者为大将军。十六国沿置。 段苟: 南凉将领。生卒年不详。曾任镇北将军,后叛离南凉。

[4] 纥(hé)勃: 南凉将领。生卒年不详。曾任中军将军,后归北凉。 后军将军: 武官名。三国已有,品级不详。 洛肱(gōng): 南凉将领。生卒年不详。曾任后军将军,后归北凉。 散骑常侍: 官职名。西汉有散骑、中常侍,作为皇帝侍从。东汉取消散骑,并让宦官任中常侍。魏文帝曹丕合并散骑、中常侍称散骑常侍,以士人任职。入则规谏过失,备皇帝顾问,出则骑马散从。魏、晋时期散骑常侍多为显职。 阴利鹿: 南凉臣僚。生卒年不详。曾任散骑常侍,西秦灭南凉,与南凉王秃发傉檀投归西秦。 去: 离开,离去。

[5] 委质: 呈献礼物,表示忠诚信实。 鄙(bǐ): 羞耻。 何其: 感叹词,多么,何等。

[6] 宗部所寄: 宗族和部落的希望和寄托。所,助词,与后面的动词结合,构成名词性结构。

[7] 垂: 副词,将近,接近。 招怀: 招抚,怀柔。 继绝: 继绝世的省称。承续已断绝的世系。 其: 助词,附着于形容词前、后,起加强形容的作用。

[8] 所适不容: 没有哪里能接纳。 宁(nìng): 宁可,宁愿。

[9] 思归: 思念家乡、家人。 不才: 没有才能的人。此处是对自己的谦称。 泣血: 无声痛哭,泪如血涌。一说泪尽血出,形容极度悲伤。 敢: 谦辞,“不敢”、“哪敢”的意思。

[10] 固: 副词。确实,实在。 亏(kuī): 违背,背叛。

【译文】

南凉国都乐都被攻陷后,安西将军秃发樊尼从西平逃出告诉了南凉王秃发傉檀这个消息,秃发傉檀对他的部众说:“现在我们的妻子和儿女都被乞伏炽磐掳掠走了,没有退路了,你们能与我一起凭借从乙弗部落缴获来的物资,去消灭契汗部落,去赎回自己的妻儿吗?”说完,率兵向西进发。部众大部分逃走,秃发傉檀派遣镇北将军段苟去追击逃跑的部众,但段苟离开后也没有回来。于是,秃发傉檀部下的将领、士兵都逃散了,只有秃发樊尼与中军将军纥勃、后军将军洛肱、散骑侍郎阴利鹿没有逃走。秃发傉檀说:“沮渠蒙逊、乞伏炽磐曾经都委身于我,现在我去投降他们,那不是太羞耻太丢人了吗?四海之地那么广阔,却没有我容身的地方,这是多么心痛的事情啊!与其我们聚在一起死,还不如现在分开,或许还可以保全一些人的生命。秃发樊尼是我长兄之子,是我们宗族和部落的希望和寄托。我们在北方的部众还有将近一万人,沮渠蒙逊正在招抚士人及百姓,想要保证被攻灭的部落后继有人,你可以去投奔他。纥勃、洛肱也与樊尼一起去吧。我年龄大了,没有哪里会接纳我了,我宁愿见妻儿一面就死去!”然后,秃发傉檀就准备去投降乞伏炽磐,只有阴利鹿一个人跟随着他。秃发傉檀问阴利鹿说:“我的亲戚、部属都已经散去,你为什么一个人留下来?”阴利鹿答:“臣下我的家中还有老母,不是我不想回家。但是既然我做了您的臣僚,那么忠孝之道我只能选择其一,不能两条都顾全。臣下我虽然没什么本事,不能为陛下您哭到流血来求得邻国的帮助,但哪里敢离开您的左右呢!”秃发傉檀感叹地说:“认识一个人确实是不容易的一件事。现在大臣、亲戚都弃我而去,只有你这个唯一的忠义之士始终没有背叛我啊!”

【原文】

傉檀诸城皆降于炽磐,独尉贤政屯浩亹,固守不下 [1] 。炽磐遣人谓之曰:“乐都已溃,卿妻子皆在吾所,独守一城,将何为也 [2] ?”贤政曰:“受凉王厚恩,为国藩屏 [3] 。虽知乐都已陷,妻子为禽,先归获赏,后顺受诛,然不知主上存亡,未敢归命,妻子小事,岂足动心 [4] 。若贪一时之利,忘委付之重者,大王亦安用之 [5] ?”炽磐乃遣虎台以手书谕之,贤政曰:“汝为储副,不能尽节,面缚于人,弃父忘君,堕万世之业,贤政义士,岂效汝乎?”闻傉檀至左南,乃降 [6]

【注文】

[1] 尉(yù)贤政: 南凉将领。生卒年不详。南凉被西秦所灭后,因未得到消息,坚守阵地,拒不投降。

[2] 何为: 为何,为什么。

[3] 藩屏: 屏风和藩篱,比喻国家的疆土。这里指捍卫国家。

[4] 归、顺: 指投降,归顺。 主上: 指君主,君王。 存亡: 生死,死活。 归命: 归顺,投诚。 动心: 指思想情感发生变化,意志动摇。

[5] 委付: 委托,托付。 安: 疑问词,怎么。

[6] 手书: 亲手写信,亲笔书写。 谕(yù): 劝告,告诉。一般是指上对下。 储副: 国家的储君,指太子。 尽节: 为保全节操而牺牲生命。 面缚(fù): 双手反绑于背而面向前。古代用以表示投降。 堕(huī): 通“隳”,毁坏,崩毁。 效: 模仿,仿效。 左南: 县名。十六国前凉张轨置,属晋兴郡。其地在今甘肃永靖境内。

【译文】

南凉王秃发傉檀的所属诸位守城将领都投降了乞伏炽磐,只有屯守浩亹城的尉贤政还在固守城池。乞伏炽磐派人问他:“南凉的都城乐都早已沦陷了,你的妻子和儿女都在我们的手里,你独自一个人防守城池,这是为了什么呢?”尉贤政说:“我受南凉王深厚的恩情,为国家捍卫疆土。尽管我知道乐都已经陷落,我的妻子和儿女都已经被你们捉住,先归顺你们的人会获得奖赏,后投降的却要被杀掉,但是我不知道我们君主现在是死是活,所以不敢归顺。妻子儿女与国家相比是小事,哪能让我意志动摇!贪图眼前的小利,忘记了朝廷托付的重任的人,你们的大王哪能任用他呢!”接着,乞伏炽磐让秃发虎台亲笔给尉贤政写信劝导他投降,尉贤政说:“你作为国家的储君,不能尽守节操,而自缚双手投降别人,抛弃父亲,忘掉国君,毁坏了万世的基业,我尉贤政是忠臣义士,哪能效仿你的行为呢!”当听到秃发傉檀准备投降,已经到达左南城后,尉贤政才投降了西秦。

【原文】

炽磐闻傉檀至,遣使郊迎,待以上宾之礼 [1] 。秋七月,炽磐以傉檀为骠骑大将军,赐爵左南公 [2] 。南凉文武,依才铨叙 [3] 。岁余,炽磐使人鸩傉檀,左右请解之,傉檀曰:“吾病岂宜疗邪?”遂死,谥曰景王 [4] 。虎台亦为炽磐所杀。傉檀子保周、贺,俱延子覆龙,利鹿孤孙副周,乌孤孙承钵,皆奔河西王蒙逊,久之又奔魏 [5]

【注文】

[1] 郊迎: 古代出郊迎宾,以示隆重、尊敬。 上宾: 尊贵的客人,上等宾客。

[2] 骠(piào)骑大将军: 武官名。西汉始置骠骑将军,列第二等,金印紫绶,位同三公。历代沿置,有时加大将军,虽位高望重,但多为褒赠性质,属虚衔加官。 爵: 古代汉族贵族阶层饮酒的一种青铜容器,用于结盟、会盟、出师、凯旋、庆功、宴会。同时还是古代皇帝对贵戚功臣的一种封赐,有公、侯、伯、子、男五种爵位,后代爵称和爵位制度往往因时而异。

[3] 铨(quán)叙: 一种叙官制度,按资历或劳绩核定官职的授予或升迁。

[4] 岁余: 一年多。 鸩(zhèn): 传说的一种毒鸟。把它的羽毛放在酒里,可以毒杀人。此指以毒酒杀人。 解: 解毒,排解毒素。 疗: 治疗,治病。

[5] 保周、贺: 即秃发保周、秃发贺。皆为南凉宗室。生卒年均不详。秃发傉檀之子,南凉亡国后,都逃奔北凉,后投北魏。 覆(fù)龙: 即秃发覆龙,南凉宗室。生卒年不详。秃发俱延之子,南凉亡国后,逃奔北凉,后投北魏。 利鹿孤: 即秃发利鹿孤(?—402年),十六国时期南凉第二任君主(400—402年在位)。鲜卑人,秃发乌孤之弟,秃发乌孤在位时封为骠骑大将军、西平公。399年,秃发乌孤去世,遗言宜立长君,因此继立,并迁都西平(今青海西宁)。401年,称河西王。次年死,谥康王,传位于其弟秃发傉檀。 副周: 即秃发副周,南凉宗室。生卒年不详。秃发利鹿孤之孙,南凉亡国后,逃奔北凉,后投北魏。 承钵(bō): 即秃发承钵,南凉宗室。生卒年不详。秃发乌孤之孙,南凉亡国后,逃奔北凉,后投北魏。

【译文】

乞伏炽磐听说秃发傉檀前来投降,派遣使节到郊外迎接,用上等宾客的礼节对待他。秋季七月,乞伏炽磐任命秃发傉檀为骠骑大将军,赐给他左南公的爵位,南凉文武百官,依据才能继续任用或者提拔。一年多后,乞伏炽磐派人用毒酒去杀秃发傉檀,他的左右侍从请求为他解毒,秃发傉檀说:“我的病难道还应该治疗吗?”于是毒发而死,谥号为景王。秃发虎台也被乞伏炽磐所杀。秃发傉檀的儿子秃发保周、秃发贺,秃发俱延的儿子秃发覆龙,秃发利鹿孤的孙子秃发副周,秃发乌孤的孙子秃发承钵等,都逃奔了河西王沮渠蒙逊,很久之后,他们又投奔了北魏。

【原文】

宋营阳王景平元年 [1] 。南凉秃发傉檀之死也,河西王蒙逊遣人诱其故太子虎台,许以番禾、西安二郡处之,且借之兵,使伐秦,报其父雠,复取故地 [2] 。虎台阴许之,事泄而止 [3] 。秦王炽磐之后,虎台之妹也,炽磐待之如初 [4] 。后密与虎台谋曰:“秦本我之仇雠,虽以婚姻待之,盖时宜耳 [5] 。先王之薨,又非天命,遗令不治者,欲全济子孙故也 [6] 。为人子者,岂可臣妾于仇雠,而不思报复乎 [7] ?”乃与武卫将军越质洛城谋弑炽磐 [8] 。后妹为炽磐左夫人,有宠,知其谋而告之,炽磐杀后及虎台等十余人 [9]

【注文】

[1] 营阳王: 即刘义符(406—424年),南朝刘宋第二任皇帝(422—424年)。宋武帝刘裕长子,永初三年(422年)即位,次年改年号为景平。在位时居丧无礼,又好为游狎之事,景平二年(424年),司空徐羡之等假借皇太后之命废其为营阳王,不久被杀。 景平: 南朝宋刘义符在位时期的年号,即公元423年至424年,共计二年。

[2] 西安: 郡名。今甘肃山丹西。 取: 夺取,占领。 故地: 原来的地盘。

[3] 阴: 暗中,暗地里。 事泄(xiè): 消息走露。

[4] 秦王炽磐之后: 指西秦王乞伏炽磐的王后秃发氏(?—423年),南凉末代王秃发傉檀之女,秃发虎台之妹。南凉亡国,其父被毒死后,与其兄密谋杀西秦王乞伏炽磐,事泄被杀。 后: 指王后,君主的正妻。 如初: 像最初一样。

[5] 仇雠(chóu): 仇敌,仇人。 盖: 副词,大概,或许,表示推测。 时宜: 当时的需要。

[6] 薨(hōng): 古代称诸侯或有爵位的大官之死为薨。 遗令: 临终前的告诫、嘱咐。 不治: 不治疗。 全济: 保全,救活。

[7] 臣妾: 名词动用,作为臣子和妻妾。

[8] 武卫将军: 武官名。三国魏文帝曹丕黄初年间(220—226年)置,掌宿卫禁军,权任颇重。西晋武帝司马炎泰始三年(267年)罢。晋惠帝司马衷永康年间(300—301年)复置,四品,但权任渐轻。东晋时省时置。 越质洛城(?—423年): 西秦将领。曾任武卫将军,因与秃发傉檀之子秃发虎台兄妹谋杀西秦王乞伏炽磐,事泄被杀。

[9] 后妹: 西秦王乞伏炽磐的左夫人。生卒年不详。王后秃发氏之妹,南凉末代王秃发傉檀之女,秃发虎台之妹。有宠于乞伏炽磐。其兄、姐密谋杀乞伏炽磐,她知道后报告了乞伏炽磐,结果她的哥哥和姐姐以及参与谋划的人都被杀。 左夫人: 少数民族称第二夫人为左夫人。

【译文】

南朝刘宋营阳王刘义符景平元年(423年)。南凉王秃发傉檀被毒死后,河西王沮渠蒙逊派人引诱他的儿子原太子秃发虎台,答应把番禾、西安两郡交给他管理,并且答应借给他军队,让他去讨伐西秦,为其父报仇,重新夺取失去的地盘。秃发虎台暗地里答应了沮渠蒙逊,后来因为消息走漏而终止。西秦王乞伏炽磐的王后是秃发虎台的妹妹,虽然乞伏炽磐知道其兄秃发虎台谋反的事情,但对待其妹还是一如既往。王后秘密与其兄秃发虎台谋划说:“西秦原本就是我们的仇敌,虽然现在与他是姻亲,大概只是权宜之需罢了。先王之死,不是寿终正寝。他临终嘱咐不要医治,是想保全他的子孙的缘故。我们为人子女,怎么能够安心作为仇敌的臣下和妻妾而不思报仇雪恨呢!”于是,他们与武卫将军越质洛城谋划杀死乞伏炽磐。王后之妹是乞伏炽磐的左夫人,有宠于乞伏炽磐,知道他们的密谋后报告了乞伏炽磐,乞伏炽磐杀死了王后以及秃发虎台等十多人。 jlxXtyD2L2pylTJnEeGfp0R7YL/a8PGBGTFi0R0BTE1wKD5QO9392DH6ckTLyTJQ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×