里恰尔多将一匹骏马送给一位骑士,获准与骑士的妻子谈几句话。骑士以为自己占了大便宜,殊不知他不是在跟一个傻瓜打交道。
潘菲洛结束了他关于普乔兄弟的故事,这个故事把小姐们都逗乐了。女王随即将庄严的目光落在了爱丽莎身上,命令她接着讲故事。爱丽莎以有点儿辛辣的语气开始讲起她的故事,这并非因为她是一个爱抱怨的人,而是由于她天性好冲动,非要在必要的地方提出批评不可。她这样开言道:
世界上有许多自称无所不知的人,他们的麻烦在于,他们以为别人都愚昧无知,经常设圈套捉弄别人,结果却发现是他们自己落入了圈套!我认为无缘无故与别人斗智的人是非同寻常的傻瓜。当然,大家也许不同意我的看法,所以,既然轮到我讲故事了,我想给大家讲一个关于皮斯托亚骑士的故事。
从前在皮斯托亚维尔杰莱西家族中有一个骑士,名叫弗朗切斯科。他不仅很有钱,而且非常聪明能干,但他却是一个最糟糕的守财奴。当他奉命去米兰担任主要行政官时,他把一切需要用来维护办公室尊严的东西都准备好了,但只差一匹适合其地位的称心如意的骏马,这使他很着急。
当时在皮斯托亚有个名叫里恰尔多的年轻人,虽出身卑微,却非常有钱。因为他出门总是衣冠楚楚,干净利落,所以人们都叫他“节日服装”。“节日服装”多年来一直爱慕着弗朗切斯科的妻子,但这位极其美丽的女人品行端庄,使他因此不能如愿以偿,他为此闷闷不乐,日渐憔悴。“节日服装”有一匹托斯卡纳地区最漂亮的良种马,是他的珍爱之物。因为“节日服装”被弗朗切斯科的妻子弄得神魂颠倒,这是一件公开的秘密,所以有人建议她的丈夫:“你为什么不去找‘节日服装’,要他的那匹马?他会出于对您妻子的爱把马送给您的。”一贯吝啬的弗朗切斯科派人找来“节日服装”,问可否买他的马,而心中却想让“节日服装”把那匹马作为礼物送给他。
弗朗切斯科的请求使“节日服装”高兴极了,他回答说:“先生,即使您把您所有的财产都送给我,您也买不去我这匹马。但是,您随时开口我都可以把这匹马作为礼物,一分钱不要地送给您,只有一个条件:如果您同意在您得到这匹马之前,允许我与您的妻子说几句话,有您在场,但她和我都要远离任何人,使我们的话不被听见。”
骑士的贪婪得到了激励,他对“节日服装”说他同意,并允许“节日服装”想和他妻子谈多久就谈多久。然后,他带着想欺骗这位求爱者的想法,让“节日服装”在大厅里等着,他自己上楼来到卧室,跟妻子解释说,他能轻而易举地得到这匹马,她要做的事儿就是走下楼,听“节日服装”说几句话,但要小心,一句话也不要回答。妻子说这个做法很不好,但因为丈夫要求,她不得不做,于是就勉强同意了,跟着丈夫来到大厅,听“节日服装”要跟她说什么。
交易条件得到了充分认可,“节日服装”与夫人坐在大厅的另一头,远离任何人,于是他对夫人说:“尊贵的夫人,我确信您非常聪明,您一定早就看出我是多么深地爱上了您,那是因为您的美丽远远超过我所见过的任何美人;您的纯洁善行、您的高贵品德足以使任何一位自尊男人对您赞美不已。所以,我不需要用言辞向您表示,我对您的爱情是最伟大的,是任何男人对任何女人所曾感觉到的最强烈的爱情。只要我还可怜地活着,我对您的爱就将继续下去;说真的,如果爱情能超越坟墓,像在这里一样存在,我就将永远爱您。所以,请您相信您所拥有的任何东西,不论贵贱,都并非完全归您掌握,归您支配,而我本人和我所拥有的一切都完全归您支配,因为我值得您完全拥有。为了使您相信我,我向您保证,如果您为了快乐,吩咐我做任何事情,不论什么事情,我都将乐于去做,并将感到比我立刻能够发号施令主宰整个世界都更加幸福。如果我,您听到我说过了,是您的,那我就可以正当地向您夫人提出恳求,只有您,而不是任何其他人,才能使我得到安宁、快乐和拯救。我作为您最恭顺的仆人,请求您——我唯一的、心底的希望,既然我的希望在爱情的火焰中得到滋养,您将对我非常慈善,您将大大缓和您先前对您奴仆的冷酷无情,这样我就可以从您的怜悯中得到安慰,我就可以恰当地说:您的美丽不仅引起了我的爱情,而且挽救了我的生命。如果您高傲的灵魂拒绝我的请求,我的生命将肯定衰败,我将死去,人们就会说我死在您的手上。请别介意我的死将不会给您增添光彩;即使这样,我相信,您的良心有时会责骂您,您会因为造成我的死亡而感到内疚,心情较好时,您会对自己说:‘哎呀,我悔不该当初没有对我的里恰尔多更仁慈一些!’可是,哎呀,您将悔之晚矣,而且您因后悔而备感痛苦。所以,趁您现在还能阻止我的死亡发生,请留神确保它不会发生;请您在我死亡前备受感动,可怜、可怜我吧,因为只有您来决定是让我成为最幸福的人,还是最痛苦的人。我希望,您会真正仁慈地对待我,不会以让我痛苦致死作为对我如此伟大爱情的回报;此刻,我在您的面前,心中充满恐惧,浑身颤抖,我希望您能以怜悯的回答让我高兴起来,从而振奋我的精神。”
他不说话了,流下几滴眼泪,发出几声深深的叹息,然后等待着夫人的回答。以前,“节日服装”因为热爱夫人,一直在耐心地向她求爱,向她献殷勤,在她的阳台下唱小夜曲,凡此种种,不一而足,但她都无动于衷。可是,这一番如此热烈的情话的确成功地打动了夫人的心,她开始体会到她以前对他没有过的感觉——爱。尽管她服从丈夫的吩咐,沉默不语,但她还是抑制不住,发出一声奇怪的轻叹,如果她能够给他回答,这声轻叹就是自由奔放的表达。
“节日服装”等了一会儿,见她仍不回答,先是觉得很奇怪,后来渐渐明白了这是她丈夫唆使她这样做的。可是在他仔细观察她的面部表情时,注意到她不时地投来含情脉脉的一瞥,而且听到她不时发出轻微的叹息,虽然这些眼神和叹息表现得十分微弱,但他感觉到了。所以,他有点受到鼓励,于是就想出新的一计,代替夫人做了回答,在她耳边说了下面这番话:“我亲爱的里恰尔多,我当然早就知道你对我的爱情是多么热烈、多么完美,你刚才说的那番话使我更加清楚地了解了你对我的爱情,我非常高兴,因为我应该感到高兴!过去我可能对你冷酷无情,但是你不要以为我的面部表情总是反映我真实的情感。远非如此,我一直非常喜欢你,爱你胜过爱任何其他男人,但我是出于小心并为了保护我的名誉才那样对待你。但现在,让我向你表示“我爱你”的时刻到了;我可以回报你对我的真挚爱情了。所以,请鼓起勇气,振作精神,因为你知道弗朗切斯科就要动身,去米兰赴任主要行政官。的确,你是因为对我的爱,才把你那匹骏马送给他。你完全可以相信,我以一个深爱你的女人的身份向你保证:他一走,你就可以和我在一起朝夕相伴,纵情做爱。考虑到我们可能没有机会再谈这个话题,我现在就告诉你,每当白天你看见我俯瞰花园的卧室窗前挂着两条毛巾时,你就在那天晚上通过花园的门到我这儿来,但要小心,别让人看见;我将在家里等着你,我们将在一起尽情享受长久期待的通宵快乐了。”
他代表夫人讲完这番话后,又以自己的名义说:“我最亲爱的人,您仁慈的回答让我快乐得不知所措,我几乎找不到合适的话语向您表达我的感激之情。即使我能随心所欲地自由表达,我就是无休止地说上很长一段时间,也不能足以表达我想要对您表达和我应该对您表达的衷心谢意。我可否请您用您的想象力去接受我不能用言辞表达的深情呢?我想要说的千言万语汇成一句话,那就是:我一定照您刚才吩咐的去做;一旦我从您允诺给我的礼物上吸取力量,我将尽我的最大力量向您慷慨地表达我对您的谢意。好啦,我现在没有更多的话要说了。我最心爱的人,愿天主满足您的心愿并赐给您幸福。”
弗朗切斯科的妻子始终没说一句话。“节日服装”站起身来,向在大厅另一头的丈夫走过去,那位丈夫也迎了过来。“喂,你觉得怎么样?”骑士笑着问,“我履行诺言了吧?”
“没有,先生,”“节日服装”回答说,“您答应我同您妻子谈话,可是跟我谈话的却是一尊大理石雕像。”
弗朗切斯科听他这么说感到非常高兴;他原本就对妻子的十分敬重现在变成了无限敬重。“那么,你的那匹骏马现在明明白白地归我了。”他说。
“对,归你了,先生。”“节日服装”回答,“如果我早料到您的许诺只会给我这样的益处,我当初就应该不向您提出任何要求而把马白白送给您。我真后悔向您提出了条件,如今您买进了一匹马,却不是我卖给您的。”弗朗切斯科听了哈哈大笑。
几天后,弗朗切斯科骑着这匹骏马去米兰担任主要行政官了。他妻子独自一人留在家里,倒也觉得自由自在。她想起“节日服装”跟她说的话,他是多么爱她——哎呀,他出于对她的爱把自己的骏马都送给她丈夫了。她见“节日服装”经常在她房前走来走去,对自己说:“我在干什么呀?我为什么要白白浪费我的青春?我丈夫去了米兰,六个月后才能回来。他何时能补偿我的青春损失呢?等我成了老太婆他再来补偿吗?再说,我何时能再有另一个像‘节日服装’这样的求爱者呢?家里只有我一个人,没有可担心的人。我为何不晒草要趁太阳好——抓住这一时机及时行乐呢?机会不可复得,而且不会有人知道。即使有人知道了,那又有什么要紧?我宁愿做了这事儿,然后忏悔,免得将来因没抓住这一机会而懊悔不迭。”这样一番思考之后,有一天,她果真按“节日服装”说的那样,在花园上面卧室的窗户前挂上了两条毛巾。“节日服装”看见那两条毛巾,高兴极了。那天晚上,他独自悄悄地来到她家的花园,发现园门是开着的。他穿过了花园,来到通往夫人家的另一道门口,发现夫人正在那儿等候他。夫人一见他进来,就立刻起身,迎上前来,张开双臂欢迎他。他们不停地拥抱、亲吻。然后“节日服装”跟夫人上了楼。过了一会儿,他们在床上相互拥抱,纵情享乐。这是他们的第一次幽会,但绝不是最后一次,夫人的丈夫在米兰任职期间,甚至在他任职期满回家之后,“节日服装”一直是夫人的常客,他们相互给予和获得满足。