购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

︹唐︺王维

青溪

言入黄花川,每逐青溪水。

随山将万转,趣途无百里。

声喧乱石中,色静深松里。

漾漾泛 líng xìng ,澄澄映 jiā 苇。

我心素已闲,清川 dàn 如此。

请留盘石上,垂钓将已矣。

The Blue Stream

Wang Wei

I follow the Blue Rill, to the Stream of Yellow Blooms.

It winds from hill to hill, till far away it looms.

It roars amid pebbles white, and calms down under pines green.

Weeds float on ripples light, reeds mirrored like a screen.

Mind's carefree, alone; the clear stream flows with ease.

I would sit on a stone, to fish whatever I please.

每次进了黄花川,都会被青溪水牵着前行。

青溪在山间百转千回地缱绻,似乎绵延不绝,但其实这一程还不到百里。

当潺潺的溪流在跌宕的乱石间穿行,水声骤急,喧哗一片。当澄碧的溪流经过葱郁的松林,水色树色相映,深绿浅绿氤氲。

看那舒缓的水波荡漾着青绿的水草,看那澄澈的水面倒映着青葱的芦苇。

我的心哪,一向宁静淡泊,就像这清溪一样恬静安然。

请让我留在这溪边的大石上,我要在这里垂钓隐居悠悠闲闲过一生。

诗人归隐时所写。写景抒情清新素雅,却意味隽永醇厚。以颂扬青溪印证自己仕途失意后的淡泊心志。

王维(701-761年,一说699-761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。开元十九年(731年),状元及第,官至尚书右丞。盛唐诗人的代表,有“诗佛”之称,与孟浩然合称“王孟”。今存诗400余首,主要作品为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理。还精通书、画和音乐。 PNjj0Pj+yD4lzl1qXaQAWlzmL4ZeCDFOH4fB1jWbcdrf+A06jx7tkc+rh92wh9iG

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×