购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

︹唐︺李白

道士不遇

访戴天山

犬吠水声中,桃花带露浓。

树深时见鹿,溪午不闻钟。

野竹分青 ǎi ,飞泉挂碧峰。

无人知所去,愁倚两三松。

Calling on a Taoist Recluse in Daitian Mountain without Meeting Him

Li Bai

Dogs' barks are muffled by the rippling brook,

Peach blossoms tinged with dew much redder look.

In the thick woods a deer is seen at times,

Along the stream I hear no noonday chimes.

In the blue haze which wild bamboos divide,

Tumbling cascades hang on green mountainside.

Where is the Taoist gone? None can tell me,

Saddened, I lean on this or that pine tree.

循着水袖似的小径,徐徐入山。

溪水淙淙,夹杂着三两声犬吠,在山间缭绕回响。桃花灼灼,带着露珠,在山道旁、在道观前格外芬芳动人。

树林幽深丰茂,不时有麋鹿欢快地出没,在天光和树影的幻境里忽隐忽现。就这样在溪边流连沉醉,只可惜,正午了,还听不到道观的钟声。

极目远眺,青色的雾霭中满山的野竹被山风吹得微微起伏,一道飞瀑高挂在青碧的山峰。

没有人知道观主去了哪里,我只能惆怅地倚靠着道观外的几棵松树,等了,又等……

此诗是李白二十岁以前在戴天山大明寺中读书时所作,生动形象地再现了道士世外桃源的优美生活境界。

李白(701-762年),字太白,号青莲居士,唐代大诗人。祖籍陇西成纪(今甘肃天水市秦安县)。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,被誉为盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美名,与杜甫并称“李杜”。诗风雄奇豪放,俊逸清新,语言流转自然,音律和谐多变,富有浪漫主义精神。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 zv2u461Wl/dDcBcaZis3VErZSIWK/JU8cKZJr0nZS12Bqvc1CoCH0Fq52xpR+M49

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×