购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

周南·关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

cēn 差② xìng 菜,左右流之。窈窕淑女,③ mèi 求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右④ mào 之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

Cooing and Wooing

By riverside a pair, Of turtledoves are cooing; There is a maiden fair,whom a young man is wooing.

Water flows left and right, Of cresses here and there; The youth yearns day and night, For the maiden so fair.

His yearning grows so strong, He cannot fall asleep, But tosses all night long, So deep in love, so deep!

Now gather left and right, Cress long or short and tender! O lute, play music light, For the fiancée so slender!

Feast friends at left and right, On cresses cooked tender!O bells and drums, delight. The bride so sweet and slender!

在水中间的小洲上,雎鸠鸟叫了很久。那个美丽的女子,是你心中最可爱的人。

荇菜在水中游弋,长长短短,你从船的这一边或是那一边捋取,有心无思,那美丽女子的身影,让你一夜一夜无法入梦。

你知道她的不可追求,就像深夜的梦寐,思念如长路,你日夜兼程,直到天明,也无法穷尽。

荇菜在水中游弋,长长短短,你在船的这一侧或是那一侧捋取。美丽的女子,且让我鼓瑟弹琴,用这种方式靠近你。

荇菜在水中游弋,长长短短,可以从船的这边或是那边捋取,美丽的女子,让我为你击鼓起舞,这一刻,我只想让你更快乐一点。

人生有四苦:生老病死、求不得、怨憎会、爱别离。以“求不得”在我们的生命里出现得最为频繁,你辗转反侧,寤寐思服,她终究如梦寐般悠远。

其实生命是一个过程,哪有真正的“求得”和“拥有”,倒不如放弃这种无谓的自苦,弹琴击鼓,“友之”“乐之”,记住这一刻的灿烂,就是永远。

①参差:长短不齐的样子。②荇菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。③寤寐:醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。④芼:择取,挑选。 X0KBEXEDsE1U/qrujSipbsa523YNKNBIOfUvLM/TEg4W33RgWsCkRwZfOaFg79nG

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×