购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

乃粒

宋子 曰:上古神农氏 若存若亡,然味 其徽号 两言,至今存矣。

【注释】

①宋子:作者自称。子,古时男子的美称或尊称。

②神农氏:炎帝。

③味:体会。

④徽号:美好尊贵的称号。

【译文】

宋子说:炎帝或许存在,或许不存在,如果仔细体会一下这个尊称的含义,其实直到现在炎帝依然存在。

生人 不能久生,而五谷 生之;五谷不能自生,而生人生之。土脉历时代而异,种性随水土而分 。不然,神农去陶唐 ,粒食已千年矣,耒耜之利,以教天下 ,岂有隐焉?而纷纷嘉种,必待后稷 详明,其故何也?

【注释】

①生人:即生民,人。语出《孟子·公孙丑上》:“自有生民以来,未有孔子也。”唐时避唐太宗李世民讳,改“民”为“人”。

②五谷:指麻、菽(shū,豆)、麦、稷(小米)、黍(黄米)。

③种性随水土而分:作物的属性因水土的不同而不同。

④陶唐:尧帝。

⑤耒耜之利,以教天下:语出《周易·系辞下》:“神农氏作,斫本为耜,揉木为耒,耒耜之利,以教天下。”意为教导天下人耕种的益处。

⑥后稷:周朝先祖,名弃,善种庄稼。

【译文】

人无法自己生长,而要靠五谷养活自己;五谷也无法自己生长,而是靠人去种植。土壤历经各个时代变得不同,作物的种性也因水土不同而不同。否则,从神农到尧帝,人们以五谷为食已经有长达一千多年的历史了,天下人对耕种的好处难道还有什么不明白的吗?后期出现的许多优良品种,一定要等到后稷来做出详细说明,是何缘故呢?

纨裤之子 ,以赭衣视笠蓑 ;经生之家 ,以农夫为诟詈 。晨炊晚饷,知其味而忘其源者众矣!

【注释】

①纨裤之子:指不学无术的富家子弟。

②以赭(zhě)衣视笠蓑:以罪犯的装束来看待农民的装束。赭衣,古代罪犯所穿的衣服为赤色,这里指代罪人。

③经生之家:读经书的人,泛指儒生。

④诟詈(lì):诟病,辱骂。

【译文】

不学无术的富家子弟像看待罪犯一样看待农民,饱读诗书的儒生也把农民当作辱骂别人的代称。他们整日饱食,评判美味,却不知道饭食的来处。这种人实在太多了!

夫先农 而系之以神,岂人力之所为哉?

【注释】

①先农:神农。

【译文】

把神农当成神一样祭祀尊敬,由此可见种植五谷不仅仅是人力的作用啊!

总名

凡谷无定名。百谷,指成数 言。五谷,则麻、菽、麦、稷、黍,独遗稻者,以著书圣贤起自西北也。

今天下育民人者,稻居什七,而来 、牟 、黍、稷居什三。麻、菽二者,功用已全入蔬、饵 、膏、馔 之中,而犹系之谷者。从其朔 也。

【注释】

①成数:总数。

②来:小麦。

③牟(móu):通“麰”,大麦。

④饵:糕饼。

⑤馔:饭食。

⑥朔:起初,初始。

【译文】

谷物一直以来没有固定不变的名称。所谓百谷,是从谷物的整体来说的。通常说的五谷,指的是麻、菽、麦、稷、黍这五样,唯独少了水稻,这是因为著书的人是西北人。

现在养活全国人民的口粮,稻子占据其中的十分之七,小麦、大麦、黄米和小米等占据剩下的十分之三。麻和豆其实已经作为菜蔬、糕饼、油脂和饭食等其他用途,现在之所以还把它们归为谷类,是由于承袭了一开始的说法。

凡稻种最多。不粘者,禾曰秔,米曰粳 ;粘者,禾曰稌,米曰糯 。南方无粘黍,酒皆糯米所为。质本粳而晚收带粘,俗名婺源光 之类。不可为酒,只可为粥者,又一种性也。

【注释】

①禾曰秔(jīng),米曰粳(jīng):秔,同“粳”。水稻有粳稻和籼稻之分。粳米黏性强,涨性小;籼米反之。

②禾曰稌(tú),米曰糯:稌即糯稻,是水稻的一个变种。

③婺源光:江西婺源地区的稻种名。

【译文】

稻子的品种是最多的。不黏的,禾称之秔稻,米称之粳米;黏的,禾称之稌稻,米称之糯米。南方没有黏黍,酒全用糯米酿造。本来归为粳稻一类,但是晚熟带有黏性,俗名叫作“婺源光”。不能酿酒,只能煮粥,这是另外一个稻种。

凡稻谷形有长芒、短芒,江南名长芒者曰浏阳早 ,短芒者曰吉安早 。长粒、尖粒、圆顶、扁面不一。其中米色有雪白、牙黄、大赤、半紫、杂黑 不一。

【注释】

①浏阳早:湖南浏阳地区的早稻种。

②吉安早:江西吉安地区的早稻种。

③杂黑:黑米之色。

【译文】

稻谷的形状大体分为长芒、短芒,江南地区有长芒稻种“浏阳早”,有短芒稻种“吉安早”。具体细分则有长粒、尖粒、圆顶、扁面等多种。其中稻米的颜色也有雪白、浅黄、深红、淡紫和杂黑等多种,不一而足。

湿种 之期,最早者春分以前,名为社种 ,遇天寒有冻死不生者。最迟者后于清明。凡播种,先以稻麦稿 包浸数日,俟其 生芽,撒于田中。生出寸许,其名曰秧。秧生三十日,即拔起分栽。若田亩逢旱干、水溢,不可插秧。秧过期,老而长节,即栽于亩中,生谷数粒,结果而已。凡秧田一亩所生秧,供移栽二十五亩。

【注释】

①湿种:浸湿谷种。

②社种:春社日时进行浸种。

③稿:禾秆。

④俟(sì):等待。

【译文】

浸种的日子,最早是在春分这日以前,称为社种,如果天气寒冷有被冻死不生长的。最迟是在清明这日之后。播种的时候,事先以稻秆或者麦秆包好种子,浸泡数日,等待种子发芽之后撒播到秧田之中。等种子发苗长一寸多,就称为秧苗。秧苗生长三十天后,就可以拔起分插栽种。假若碰上稻田干旱或水涝,则不能进行。秧苗过了插秧的时期就会变老拔节,即便插到秧田之中,结谷也非常少。通常来说,一亩秧苗可以插二十五亩的秧田。

凡秧既分栽后,早者七十日即收获,粳有救公饥 、喉下急 ,糯有金包银 之类。方语百千,不可殚述。最迟者历夏及冬二百日方收获。其冬季播种、仲夏 即收者,则广南 之稻,地无霜雪故也。

【注释】

①救公饥:早稻名,又名五十日早。

②喉下急:一种早造早熟稻种。

③金包银:一种早造糯稻。

④仲夏:指阴历五月。

⑤广南:广东南部。

【译文】

秧苗在插秧之后,早熟的品种,只需七十天就能采收,粳稻有“救公饥”“喉下急”,糯稻有“金包银”这些。稻种名每个地方叫法不一,难以全部描述。最晚熟的品种,则要经过由夏到冬共计两百多天才能够采收。那些在冬季播种、夏季采收的,是广东南部的水稻,因为生长的地方没有霜雪的缘故。

凡稻旬 日失水,即愁旱干。夏种冬收之谷,必山间源水不绝之亩,其谷种亦耐久,其土脉亦寒,不催苗也。湖滨之田,待夏潦 已过,六月方栽者,其秧立夏播种,撒藏高亩之上,以待时也。

南方平原田多一岁两栽两获者 。其再栽秧,俗名晚糯,非粳类也。六月刈 初禾,耕治老稿田,插再生秧 。其秧清明时已偕早秧撒布。早秧一日无水即死,此秧历四、五两月,任从烈日暵 干无忧。此一异也。凡再植稻,遇秋多晴,则汲灌与稻相终始。农家勤苦,为春酒之需也。

凡稻旬日失水,则死期至,幻出旱稻一种,粳而不粘者,即高山可插。又一异也。

【注释】

①旬日:十天。

②潦(lǎo):雨水很大的样子,也指雨后大水。

③一岁两栽两获者:指双季稻。一年播种两次,收割两次。

④刈(yì):收割。

⑤再生秧:指经过一次或者多次“剃头”再移植的老秧。

⑥暵(hàn):干旱。

【译文】

水稻如果失水十天,人们就会担心土地干旱。夏种冬收的水稻,必须播种在山间有源源不绝的活水的田里,这种稻种生长期漫长,生长的土壤温度低,长势缓慢。位于湖边的稻田,则要等到夏季雨汛之后,六月才能栽种,这些秧苗在立夏的时节播种,撒播在地势高的农田中,等待生长时机。

南方平原的稻田耕种大多数是一年两季。二次栽种的秧叫晚糯,不是粳稻。六月收割完早稻,用犁和耙整治旧田后,插再生秧。这种秧清明时就和早稻种同时播种了。早稻秧只要缺水一天就会死去,而这种秧苗经过四、五这两个月,便不再畏惧曝晒和干旱。这是一个特异的品种。种植晚稻时,因为秋季多晴天,所以要经常对秧苗灌水。农家如此勤劳辛苦,是酿造春酒的需要。

水稻如若缺水十天就会死去,因此从中又衍生出一种旱稻,是不黏的粳稻,即使是高山也可以种植。这又是一个不同的品种。

香稻 一种,取其芳气,以供贵人,收实甚少,滋益全无,不足尚 也。

【注释】

①香稻:香稻分为香占、香糯、香粳三类。香稻的花、茎和叶都能够散发香气,煮出的米更是喷香扑鼻,所以称为香稻。

②尚:崇尚,提倡。

【译文】

有一种名为香稻的品种,因为它散发香气,专供给大户人家,但是收成产量很低,对身体也没有什么滋补的好处,所以不提倡广泛种植。

稻宜

凡稻,土脉焦枯,则穗实萧索。勤农粪田,多方以助之。人畜秽遗 ,榨油枯饼、枯者以去膏而得名也。胡麻 、莱菔子 为上,芸薹 次之,大眼桐又次之,樟、桕 、棉花又次之。草皮、木叶,以佐生机,普天之所同也。南方磨绿豆粉者,取溲浆灌田,肥甚。豆贱之时,撒黄豆于田,一粒烂土方三寸 ,得谷之息倍焉。

【注释】

①稻宜:适宜稻子的农事。

②秽遗:粪便。

③胡麻:芝麻。

④莱菔(fú)子:萝卜的种子。

⑤芸薹(tái):油菜。

⑥桕(jiù):乌桕树,种子可以榨油。

⑦一粒烂土方三寸:江西地区的农谚。指用黄豆来做肥料。

【译文】

对于稻种来说,稻田如果贫瘠干枯,稻穗结谷就会稀疏。勤劳的农民往往使用多种肥料来让稻田肥沃。人与家畜的粪便,榨干油的枯饼、“枯”是榨干了油而得名。芝麻籽饼、萝卜籽饼是最好的,油菜籽饼稍次,樟树籽、乌桕籽、棉籽饼最差。草皮、树叶用来做肥料,以促使作物生长,全天下都是这样做的。南方磨绿豆粉的地方,利用淘豆的溲水来灌田,肥效尤其好。黄豆便宜的时候,把黄豆撒在稻田里,一粒黄豆就可以使三寸见方的田变得肥沃,获得稻谷的收益比成本多一倍。

土性带冷浆者 ,宜骨灰蘸秧根 ,凡禽兽骨。石灰淹苗足 。向阳暖土不宜也。土脉坚紧者,宜耕陇,叠块压薪而烧之 ,埴坟 松土不宜也。

【注释】

①土性带冷浆者:即冷水田、冷底田或者湖洋田,指因排水不畅导致水温、土温低的酸性土田。

②骨灰蘸秧根:指施磷肥。

③石灰淹苗足:在秧脚撒石灰。石灰是碱性物质,能与土壤中的酸性物质发生中和反应,改进土壤。

④宜耕陇,叠块压薪而烧之:一种通过翻土和熏烧使土质疏松变得适宜耕种的方法。陇,同“垄”。

⑤埴(zhí)坟:黏土和壤土。坟,土质肥沃。

【译文】

在冷水田耕种,适宜采用骨灰沾秧根的做法,禽骨、兽骨都可以。还可以把石灰撒在秧脚处。向阳的暖土则不适合这样做。土质坚硬的稻田,要用犁耕起垄使土质疏松,把土块堆叠,用柴草熏烧。那些土质松肥的稻田就不适合用这种方法。

稻工 耕 耙 磨耙 耘耔

凡稻田刈获不再种者,土宜本秋耕垦 ,使宿稿化烂,敌粪力一倍。或秋旱无水及怠农春耕,则收获损薄也。

凡粪田,若撒枯浇泽,恐霖雨至,过水来,肥质随漂而去。谨视天时,在老农心计也。

凡一耕之后,勤者再耕、三耕,然后施耙,则土质匀碎,而其中膏脉释化 也。凡牛力穷 者,两人以扛悬耜,项背相望 而起土。两人竟日,仅敌一牛之力。若耕后牛穷,制成磨耙,两人肩手磨轧,则一日敌三牛之力也。

【注释】

①稻工:稻田耕作。

②耘耔(yún zǐ):意为除草。耘指用手除草,耔指用脚壅(yōng)泥除草。

③土宜本秋耕垦:指田地在当年秋天再次犁耕,也称为犁冬晒白。

④膏脉释化:指肥料分化开。

⑤穷:缺乏,不足。

⑥项背相望:语出《后汉书·左雄传》:“监司项背相望,与同疾疢(chèn)。”此处指两人共同拉犁,一前一后相望相助。

【译文】

假使稻田秋收后不再冬种,那么最好在当年秋天再次犁耕,让稻茬腐烂,这相当于多施一倍的粪肥。如果秋天干旱缺水,或者像有些偷懒的农民那样等到来年春天才犁耕,收获势必就会减少。

给田施肥时,如果是撒枯饼或浇稀粪,都会担忧连绵大雨,因为雨水一洗刷,肥分就会随之流失。谨慎观察天气的变化,全在于农民的心计了。

稻田犁了一遍以后,勤劳的农民还会犁第二遍、第三遍,然后才耙,这样土质才会均匀疏松,肥分才能彻底溶解化开。缺少耕牛的,一般是两个人用木杠悬拉着犁铧,一前一后共同使力推拉翻土,两个人干上一整天才顶得上一头牛。如果犁耕后也没有耕牛,就制作磨耙,两个人用肩和手拉着磨耙耙地,耙一天可以抵得上三头牛。

凡牛,中国惟水、黄两种 。水牛力倍于黄,但畜水牛者,冬与 土室御寒,夏与池塘浴水,畜养心计亦倍于黄牛也。凡牛,春前力耕汗出,切忌雨点,将雨,则疾驱入室。候过谷雨 ,则任从风雨不惧也。

【注释】

①凡牛,中国惟水、黄两种:中原的牛只有水牛、黄牛两个品种。中国,指中原。

②与:给予。

③候过谷雨:意思是牛一旦过了谷雨这个节气,就不怕风雨了。

【译文】

中原地区的牛只有水牛和黄牛两个品种。水牛的力气是黄牛的双倍,但是畜养水牛,冬季要给它土屋御寒,夏季要让它去池塘洗浴,这样所损耗的时间精力也是饲养黄牛的双倍。牛在春耕的时候容易出汗,还需要注意不要让它淋雨,要下雨时一定得迅速把它牵进屋里。在谷雨之后,它就不怕风雨了。

吴郡力田者以“锄”代耜,不藉牛力。愚 见贫农之家,会计 牛值与水草之资,窃盗死病之变,不若 人力亦便。假如有牛者,供办十亩,无牛用锄而勤者半之。既已无牛,则秋获之后,田中无复刍牧 之患,而菽、麦、麻、蔬诸种,纷纷可种。以再获偿半荒之亩,似亦相当也。

【注释】

①愚:作者自谦。

②会(kuài)计:核算。

③不若:不如。

④刍(chú)牧:种草放牧。

【译文】

苏州地区努力耕田的人往往以铁鎝代替犁耙而不凭借牛力。依我看,贫穷的农家如果仔细计算一下购买耕牛和草料的价钱,以及耕牛失窃和生病老死等意外情况,实则还不如使用人力划算。假如有耕牛的能耕种十亩田,没有耕牛但勤用铁鎝的则可以耕种它的一半。既然没有耕牛,那么秋收后也就避免了在田里蓄草放牧的麻烦,还可以在田里种豆、麦、麻和蔬菜等冬种作物。以这些得益和那损失的五亩相比,其实和有牛也差不多。

凡稻,分秧之后数日,旧叶萎黄而更生新叶。青叶既长,则耔可施焉。俗名挞禾 。植杖于手,以足扶泥壅 根,并屈宿田水草使不生也。凡宿田 之类,遇耔而屈折。而稊稗与荼蓼 非足力所可除者,则耘以继之。耘者苦在腰手,辩在两眸。非类既去,而嘉谷茂焉。从此,泄以防潦,溉以防旱,旬月而奄观铚刈 矣。

【注释】

①挞(tà)禾:即耔,用脚壅泥除草。

②壅:用土壤或者肥料培育植物的根部。

(wǎng)草:水稗子。一种生长在田间的杂草。

④稊(tí)稗(bài)与荼(tú)蓼(liǎo):田间杂草名,根系发达,难以去除。

⑤奄观铚(zhì)刈:语出《诗经·周颂·臣工》,意为一同去观看用禾镰收割稻谷。奄,同。铚,禾镰。刈,收获。

【译文】

在插秧过了一段时间后,禾苗的旧叶会变得枯黄而逐渐长出新叶。等新叶长出,便可耔田了。通常叫挞禾。手拿木棍,用脚把泥壅向禾苗的根,把田间的杂草踩进泥里,让它再难生长。像草这样的杂草,耔田就可以除掉。而像稗子、苦菜和水蓼这些,不是脚能除去的,就要把它耘掉。耘田的人劳累的是腰和手,分辨禾苗和草在于双眼。杂草去除后,禾苗就能生长茂盛。从此之后,排水防止涝害,灌水防止干旱,满一个月之后即可准备镰刀收割了。

稻灾

凡早稻种,秋初收藏。当午晒时,烈日火气在内,入仓廪中,关闭太急,则其谷粘带暑气。勤农之家偏受此患。明年田有粪肥,土脉发烧,东南风助暖,则尽发炎火 ,大坏苗穗。此一灾也。若种谷晚凉入廪,或冬至数九天 收贮雪水、冰水一瓮,交春即不验。清明湿种时,每石 以数碗激洒,立解暑气,则任从东南风暖,而此苗清秀异常矣。祟在种内,反怨鬼神。

【注释】

①稻灾:指从谷种到成熟收获的水稻种植生产全过程中的八种灾害。

②尽发炎火:形容禾叶枯黄的状态。

③冬至数九天:即“数九寒天”。古代把从冬至起每九天称为一个“九”,从“一九”到“九九”,共八十一天,是一年当中最冷的时候。

④石(shí):容量单位,一石等于十斗。

【译文】

早稻的谷种要在初秋的时候进行收藏。中午经过烈日曝晒,热气聚集在谷内,如果就这样直接入仓,封仓又太着急,谷种就会带着没驱散的暑气。勤快的农家很容易有这样的隐患。这样的谷种来年播种之后,田里的粪肥会使土壤发热,又加上东南风增加湿度,大片禾苗就会像被火烧过一样枯黄,损害结谷。这是第一种稻灾。如果一直等到晚间谷种凉了再收进仓,或者在冬至这样的数九寒天中,收藏一瓮雪水或者冰水以备浸种,此法立春后无效。到第二年清明时节浸种的时候,每石谷种浇洒几碗收藏的雪水,能迅速消除暑气。这样做的话,哪怕东南风吹来,禾苗也可以长得精神挺拔。所有的病根都在谷种内部,可有人却因此埋怨鬼神作怪。

凡稻撒种时,或水浮数寸,其谷未即沉下,骤发狂风,堆积一隅。此二灾也。谨视风定而后撒,则沉匀成秧矣。

凡谷种生秧之后,妨 雀鸟聚食。此三灾也。立标飘扬鹰俑 ,则雀可驱矣。

凡秧沉脚 未定,阴雨连绵,则损折过半。此四灾也。邀天晴霁 三日,则粒粒皆生矣。

【注释】

①妨:损害。语出《国语·越语下》:“王若行之,将妨于国家。”

②鹰俑:鹰的模型。

③沉脚:扎根。

④邀天晴霁(jì):遇上雨后天放晴。邀,迎候,希求。霁,雨后天晴。

【译文】

播种的时候,如果恰好田里有几寸深的水,谷种还漂浮着没有沉下,此时又忽然遭遇狂风,那么谷种就会聚积到秧田的一个角落。这是第二种稻灾。所以要特别注意风停了才能播撒谷种,谷种才能均匀地下沉到土里,继而长成秧苗。

谷种长出秧苗后,要注意防止成群的鸟雀飞来啄食。这是第三种稻灾。在田里立一个假鹰模型,就能将鸟雀驱走。

当秧苗还没有扎下根的时候,如果天气阴雨绵绵,就会损失过半。这是第四种稻灾。如果碰巧雨后连晴三天,那么所有的秧苗就都能成活了。

凡苗既函之后,亩上肥泽连发,南风熏热,函内生虫 。形似蚕茧。此五灾也。邀天遇西风雨一阵,则虫化而谷生矣。

凡苗吐穑之后,暮夜鬼火游烧 。此六灾也。此火乃朽木腹中放出。凡木母火子,子藏母腹,母身未坏,子性千秋不灭。每逢多雨之年,孤野墓坟多被狐狸穿塌,其中棺板为水浸,朽烂之极,所谓母质坏也。火子无附,脱母飞扬。然阴火不见阳光,直待日没黄昏,此火冲隙而出,其力不能上腾,飘游不定,数尺而止。凡禾穑叶遇之,立刻焦炎。逐火之人,见他处树根放光,以为鬼也,奋梃击之,反有鬼变枯柴之说。不知向来鬼火见灯光而已化矣。凡火未经人间灯传者,总属阴火,故见灯即灭。

【注释】

①凡苗既函之后,亩上肥泽连发,南风熏热,函内生虫:指禾苗返青之后因土壤肥沃、气候温暖产生虫害。既函,指禾苗返青长出叶、秆。

②凡苗吐穑(sè)之后,暮夜鬼火游烧:指稻瘟病。表现为禾叶上布满褐色病斑。吐穑,禾苗抽穗。

【译文】

禾苗返青长出叶、秆之后,土壤中的肥料连续挥发,再遇上熏热的南风,稻叶内就容易生虫。形状像蚕茧。这是第五种稻灾。如果这时能下一阵西风雨,那么虫子就会死去而稻子就能存活下来了。

禾苗抽穗后,晚间有“鬼火”游荡烧灼禾苗。这是第六种稻灾。这种火由腐坏的木头生出。木是母亲,火是儿子,火蕴藏在木头之中,木头没有坏,火就永远藏在木中。每次等到多雨的年头,荒野孤坟经常被狐狸挖穿,里面的棺材板被水浸泡,烂到一定程度,便是所谓的母质坏了。火失去依附就只能离开母体而四处飞舞。然而,阴火不能暴露在阳光下,只能等到日落黄昏的时候,才能从缝隙里冲出来,它无力向上飞腾,飘荡不停,只能在几尺高的空间内游荡。如果禾叶遇到这种火,叶片就会立即被烧焦。追赶这种火的人,看到其他地方的树根也发光,认为是鬼,举起木棒奋力击打,结果反而因此衍生出“鬼变枯柴”的说法。这些人不知道所谓的“鬼火”一见灯光就会消失。所有没经过人间灯火点燃的火都属于阴火,所以一见到灯火就消失不见。

凡苗自函活 以至颖栗,早者食水三斗,晚者食水五斗,失水即枯。将刈之时少水一升,谷数虽存,米粒缩小,入碾臼中亦多断碎。此七灾也。汲灌之智,人巧已无余矣。

凡稻成熟之时,遇狂风吹粒殒落,或阴雨竟旬,谷粒沾湿自烂。此八灾也。然风灾不越三十里,阴雨灾不越三百里,偏方厄难,亦不广被。风落不可为。若贫困之家,苦于无霁 ,将湿谷升于锅内,燃薪其下,炸去糠膜,收炒糗 以充饥,亦补助造化 之一端矣。

【注释】

①函活:禾苗返青。语出《诗经·周颂·载芟(shān)》:“播厥百谷,实函斯活。”

②无霁:阴雨绵绵不停止。

③糗(qiǔ):炒米粉。

④造化:自然界。

【译文】

禾苗从返青到抽穗结谷这段时期,早稻每株大约需要三斗水,晚稻每株大约需要五斗水。一旦缺水,禾苗就会枯萎。在收割之前,如果缺少一升水,粒数虽然没有变,但是谷粒却会变小不再饱满,用碾臼加工的时候也容易断碎。这是第七种稻灾。在引水灌溉方面的智慧,人们已经充分发挥没有遗漏了。

稻子成熟的时候,如果碰上狂风吹落稻粒,或者遇到连续十多天的阴雨,稻粒沾了湿气就会发霉变坏。这是第八种稻灾。所幸风灾的范围一般不会超过方圆三十里,阴雨灾的范围也一般不会超过方圆三百里,这属于局部灾害,不会涉及很广。但是谷粒一旦被风吹落就难以挽回了。如果是贫苦的农家,遇到阴雨连绵不放晴时,可以将湿谷放在锅内,锅下烧火爆去谷壳,炒米粉来作为粮食充饥。这也是补救天灾的一种方法。

水利 筒车 牛车 踏车 拔车 桔槔

凡稻,妨 旱藉水独甚五谷。厥土沙泥、硗腻 ,随方不一,有三日即干者,有半月后干者。天泽不降 ,则人力挽水以济

【注释】

①水利:这一节描写的多是引水向上的水力机械。

②筒车:一种以流水为动力把水从低处引向高处的提水灌溉工具。

③踏车:一种链唧筒水车,因需人脚踏来推动,所以被称为踏车。

④拔车:一种链唧筒水车,以人双手转动为动力。

⑤桔槔(gāo):春秋时候发明的利用杠杆原理制造的一种提水工具。

⑥妨:通“防”,防范。

⑦厥土沙泥、硗(qiāo)腻:指土壤的土质有沙土、泥土和贫瘠、肥沃的区别。硗,同“ ”,指土壤贫瘠。腻,指土壤肥沃。

⑧天泽:雨水。

⑨济:弥补。

【译文】

五谷之中,水稻特别需要借水防旱。各个地方的稻田土质不同,有的是沙土,有的是黏土;有的土壤贫瘠,有的土壤肥沃;有的灌水后三天就早早干涸了,有的却要半个月才干涸。如果老天不下雨,就要依靠人力引水来调剂抗旱。

凡河滨有制筒车者,堰 流,绕于车下,激轮使转,挽水入筒,一一倾于枧 内,流入亩中。昼夜不息,百亩无忧。不用水时,拴木碍止,使轮不转动。

其湖池不流水,或以牛力转盘,或聚数人踏转。车身长者二丈,短者半之,其内用龙骨 拴串板,关水逆流而上。大抵一人竟日之力,灌田五亩,而牛则倍之。

【注释】

①堰:挡水的低坝。

②陂(bēi):此处指筑堤。

③障:阻挡。

④枧(jiǎn):引水的渡槽或者导管,一般为木制或者竹制。

⑤龙骨:水车别称。

【译文】

河边有装置筒车的,可以筑个低坝挡水,让水流绕到筒车下方,冲击轮叶促其转动从而舀水入筒,筒中的水又可以一一注入引水的槽中,再流入田里。筒车转动昼夜不停,即使灌溉一百亩田地也是不成问题的。不用浇水时,可用木头拴住,不让水轮转动。

如果是湖泊或者池塘里不流动的静水,可以用牛拉动转盘来驱动水车,或者几个人合力踏转水车。长水车长两丈,短水车长一丈,车内使用龙骨拴连串板,把水聚在一起让其逆流而上。一个人一整天差不多可以灌溉五亩田,要是用牛还能加倍。

其浅池、小浍 ,不载长车者,则数尺之车。一人两手疾转,竟日之功,可灌二亩而已。

扬郡 以风帆数扇,俟风转车,风息则止。此车为救潦,欲去泽水,以便栽种,盖去水非取水也,不适济旱。用桔槔、辘轳 ,功劳又甚细已。

【注释】

①小浍(kuài):田间的小水沟。

②扬郡:今江苏扬州地区。

③辘轳:战国时期利用定滑轮原理发明的一种提水工具。

【译文】

浅池塘和田间小水沟,容纳不了长水车,那么可以用几尺长的手摇水车。一个人双手握住把手迅速转动,用上一整天也最多灌溉两亩田。

扬郡地区使用几扇风帆来带动水车,等风吹转车,风停车就停。这种车是用来排水防涝的,即排去积水方便栽种,因为它是排水出去而不是引水进来,所以不适用于抗旱。用桔槔、辘轳这样的工具来排水引水,功效就更加低了。

凡麦有数种。小麦曰来,麦之长也;大麦曰牟,曰穬 ;杂麦曰雀 ,曰荞 。皆以播种同时,花形相似,粉食同功,而得麦名也。

四海之内,燕、秦、晋、豫、齐、鲁诸道,烝民 粒食,小麦居半,而黍、稷、稻、粱仅居半。西极川、云,东至闽、浙,吴、楚腹焉,方长六千里中,种小麦者,二十分而一,磨面以为捻头、环饵、馒首、汤料之需,而饔飧不及焉 。种余麦者,五十分而一,闾阎 作苦,以充朝膳,而贵介不与焉。

穬麦独产陕西,一名青稞,即大麦随土而变而皮成青黑色者,秦人专以饲马,饥荒人乃食之。大麦亦有粘者,河洛 用以酿酒。雀麦细穗,穗中又分十数细子,间亦野生。荞麦实非麦类,然以其为粉疗饥,传名为麦,则麦之而已。

【注释】

①穬(kuàng):即稞麦。

②雀:即雀麦。

③荞:即荞麦。

④烝(zhēng)民:百姓。烝,众多。

⑤饔飧(yōng sūn):早饭和晚饭。

⑥闾(lǘ)阎:原指里巷的门,此处借指平民。

⑦河洛:今河南洛阳一带。

【译文】

麦子分为很多种。小麦叫“穬来”,是麦子中最主要的种类;大麦叫“牟”,也叫麦;杂麦有叫作雀麦的,有叫作荞麦的。以上这些因为播种的日期相同,花的形状也相似,还都是磨成粉供食用的,所以统称为麦。

全国范围内,河北、陕西、山西、河南、山东等地的民众的口粮,小麦占了一半,而黍子、粟子和稻谷加起来仅仅占一半。往西到四川、云南,往东到福建、江浙这些地方,甚至长江中下游一带,方圆六千里的地域中,种植小麦的占据二十分之一,将小麦磨成面粉用来做花卷、糕饼、馒头和汤面,但是不归入正餐。种植其他品种麦子的,又仅仅占据五十分之一,老百姓平时劳作辛苦,用它来充当早饭,但有钱的富贵人家是不会吃的。

稞麦只产于陕西,又称青稞,它会因生长的土质不同导致皮变成青黑色,陕西地区的人专门用它来喂马,闹饥荒的时候人才会去吃它。大麦的品种里也有黏的,河南洛阳一带的人用它酿酒。雀麦的麦穗十分细小,每个穗中间又分出十几个小穗,有的还是野生的。荞麦其实不属于麦类,然而因为它磨成粉可以充饥,大家都称其为麦,也算是麦子了。

凡北方小麦,历四时 之气,自秋播种,明年初夏方收。南方者,种与收期,时日差短 。江南麦花夜发,江北麦花昼发,亦一异也。大麦种获期与小麦相同。荞麦则秋半下种,不两月而即收。其苗遇霜即杀,邀天降霜迟,迟则有收矣。

【注释】

①四时:四季。

②差:稍为,略为。

【译文】

北方的麦子,历经四季节气,在秋天的时候播种,要到来年初夏时节才能收割。若是种在南方的话,从播种到收获所需的时间就会短一些。长江以南的麦子在晚上开花,长江以北的麦子在白日里开花,这也是一种差异。大麦与小麦的播种和收获期一样。荞麦在仲秋时播种,不需满两个月就可以收割。它的苗遇到冷霜就会冻死,如果下霜的日子推迟,就不愁收成了。

麦工 北耕种 耨①

凡麦与稻,初耕垦土则同,播种以后,则耘耔诸勤苦皆属稻,麦惟施耨而已。

凡北方厥土坟垆易解释者,种麦之法,耕具差异,耕即兼种。其服牛起土者,耒不用耜,并列两铁于横木之上,其具方语曰耩 。耩中间盛一小斗,贮麦种于内,其斗底空梅花眼,牛行摇动,种子即从眼中撒下。欲密而多,则鞭牛疾走,子撒必多;欲稀而少,则缓其牛,撒种即少。既撒种后,用驴驾两小石团,压土埋麦。凡麦种紧压方生。南方地不北同者,多耕多耙之后,然后以灰拌种,手指拈而种之,种过之后,随以脚根压土使紧,以代北方驴石也。

【注释】

①耨(nòu):锄草。

②耩(jiǎng):有的版本误作镪。耩,是北方播种的一种方法。

【译文】

种麦子和种水稻,最开始都需要耕地翻土,播种之后,还必须对稻田进行耘耔等劳动,麦田却只需偶尔锄草即可。

如果耕地是北方疏松肥沃的黑垆土,那么种麦子的方法和使用的耕作工具都不相同,在耕田时就连带播种了。用耕牛拉着翻土划沟的农具不装犁头,而是在横木上并排安装两个铁尖,这种农具用方言称为耩。耩中间安装个小斗,用来放麦种,斗底镂空一些梅花眼。牛一走动,斗就会摇晃,种子便从梅花眼中撒下。想种得稠密一些,就要赶牛快走;想种得稀疏一些,就要让牛慢走。播撒完种子后,用毛驴拖两个小石磙压土。麦种要等土压实之后才能发芽生长。南方与北方土质不同,种麦是先犁和耙多次,然后用草木灰拌种,用手指拈取种子点播,随后用脚把土踩压紧实,以此来代替北方用驴拉石头磙压土埋种。

耕种之后,勤议耨锄。凡耨草用阔面大镈,麦苗生后,耨不厌勤,有三过、四过者。余草生机尽诛锄下,则竟亩精华尽聚嘉实矣。功勤易耨,南与北同也。凡粪麦田,既种以后,粪无可施,为计在先也。陕、洛之间,忧虫蚀者,或以砒霜拌种子 ;南方所用惟炊烬也。俗名地灰。南方稻田,有种肥田麦者,不冀麦实。当春小麦大麦青青之时,耕杀田中,蒸罨 土性,秋收稻谷必加倍也。

【注释】

①砒霜拌种子:历史上首次记载的拌种防虫害的有效方法。砒霜,剧毒。

②罨(yǎn):覆盖。

【译文】

播种之后,要勤于锄草。锄草都是用宽面的大锄头。麦苗长出来后,锄草次数越多越好,有锄三四次的。杂草都锄干净之后,田里的肥力就会都用来结麦穗。锄的次数越多,草就锄得越干净,这对于南北方都一样。麦田施肥,麦种种下之后就不宜再施肥了,需要预先计划。陕西和河南洛河地区,人们担忧害虫蛀食麦种,有用砒霜拌种的;南方唯一用的是草木灰,俗称地灰。南方的稻田还有种麦子来肥田的,并不期盼能收割麦子。当春季小麦或者大麦刚出苗还是一片青绿的时候,就把它耕翻压到土里作为肥料,等到秋收时稻谷的产量必然会增加。

凡麦收空隙,可再种他物。自初夏至季秋 ,时日亦半载,择土宜而为之,惟人所取也。南方大麦,有既刈之后乃种迟生粳稻者。勤农作苦,明赐 无不及也。

凡荞麦,南方必刈稻、北方必刈菽稷而后种。其性稍吸肥腴 ,能使土瘦,然计其获入,业偿半谷有余。勤农之家,何必再粪也?

【注释】

①初夏至季秋:初夏指农历四月,季秋指农历九月。

②明赐:此处指报酬。

③肥腴(yú):肥沃。

【译文】

麦收后的空隙,可以再种其他的作物。从初夏到秋末差不多半年时间,人们可以因地制宜地选择一些作物耕种。南方有在大麦收割之后再种上一季晚熟粳稻的。农民辛勤劳苦地耕作,总会得到应有的报酬。

荞麦是在南方收割完水稻之后、北方收完豆子或者谷子之后才种的。它吸收肥料吸收得多,能让土地变得贫瘠,然而核算一下收获的产量,却是原先种的稻谷产量的一半多。所以,勤劳的农家何妨再多施一些粪肥呢?

麦灾

凡麦妨患,衹 稻三分之一。播种以后,雪、霜、晴、潦皆非所计。麦性食水甚少,北土中春再沐雨水一升,则秀华 成嘉粒矣。

荆、扬以南 ,惟患霉雨。倘成熟之时,晴干旬日则仓禀皆盈,不可胜食。扬州谚云“寸麦不怕尺水 ”,谓麦初长时,任水灭顶无伤;“尺麦只怕寸水”,谓成熟时,寸水软根,倒茎沾泥,则麦粒尽烂于地面也。

江南有雀一种,有肉无骨,飞食麦田,数盈千万,然不广及,罹 害者数十里而止。江北蝗生,则大祲 之岁也。

【注释】

①衹(zhǐ):只,仅仅。

②秀华:吐穗开花。

③荆、扬以南:荆州和扬州以南的地区,泛指长江淮河流域。

④寸麦不怕尺水:农谚,说明小麦生长初期比较耐湿润。

⑤罹(lí):遭受。

⑥祲(jīn):阴阳相侵的不祥之气,此处指灾患。

【译文】

种麦容易遭遇的灾害只有稻子灾害的三分之一。播种之后,下雪、降霜、晴天、水涝都没有多大影响。麦子需要吸收的水分很少,北方在中春时如果下一场透雨,麦花就可以结成饱满上佳的麦粒。

荆州和扬州以南的地区最怕梅雨天。倘若在麦子成熟时,能连晴十天,就能使仓库充盈,怎么也吃不完了。扬州农谚说“寸麦不怕尺水”,意思是麦子在初成苗的时候,即使水患成灾也不会有损伤;“尺麦只怕寸水”,意思是麦子成熟的时候,哪怕只一寸深的积水,都会让小麦倒伏烂根,麦粒会全部烂在地里。

江南有一种雀鸟,有肉却没有骨,以麦子为食物,数量成千上万,幸亏危害范围不大,不过几十里而已。至于江北,如果发生蝗虫灾害,那么就属于大灾年份了。

黍稷 粱粟

凡粮食米而不粉者种类甚多。相去数百里,则色、味、形、质,随方而变,大同小异,千百其名。北人惟以大米呼粳稻,而其余概以小米名之。

凡黍与稷同类 ,粱与粟同类 。黍有粘有不粘,粘者为酒。稷有粳无粘。凡粘黍、粘粟,统名曰秫,非二种外更有秫 也。黍色赤、白、黄、黑皆有,而或专以黑色为稷,未是。至以稷米为先他谷熟,堪供祭祀,则当以早熟者为稷,则近之矣。凡黍在《诗》《书》有虋、芑 、秬、秠等名,在今方语有牛毛、燕颔、马革、驴皮、稻尾等名。种以三月为上时,五月熟;四月为中时,七月熟;五月为下时,八月熟。扬花结穗,总与来 、牟 不相见也。凡黍粒大小,总视土地肥硗、时令害育,宋儒拘定以某方黍定律 ,未是也。

凡粟与粱统名黄米。粘粟可为酒,而芦粟 一种,名曰高粱者,以其身高七尺,如芦 、荻也。粱粟种类名号之多,视 黍稷犹甚。其命名或因姓氏、山水,或以形似、时令,总之不可枚举。山东人惟以谷子呼之,并不知粱粟之名也。

已上四米,皆春种秋获。耕耨之法与来、牟同,而种收之候则相悬绝云。

【注释】

①黍(shǔ)与稷同类:黍和稷是同一个种类。这是沿用李时珍《本草纲目》的说法。

②粱与粟同类:高粱和小米是同一种类。这也是沿用李时珍《本草纲目》的说法。

③秫(shú):黏黍、黏粟。《尔雅·释草》注:“(秫)谓粘粟也。”

④虋(mén)、芑(qǐ):红粱粟和白粱粟。《尔雅·释草》:“虋,赤苗。”《尔雅·释草》:“芑,白苗。”

⑤来:小麦。

⑥牟:大麦。

⑦宋儒拘定以某方黍定律:宋代用黍一百粒排列起来,其长度即为一尺,故称黍尺。横排叫作“横黍尺”,纵排的叫“纵黍尺”。此处指宋儒拘泥于黍尺的教条。

⑧芦粟:高粱的一个变种,也叫甜高粱。

⑨芦:芦苇。

⑩视:比照,比较。

【译文】

只碾成米食用而不磨成粉的粮食种类有很多。相隔几百里的距离,颜色、味道、形状和质地都会随地域而改变,无论大同还是小异,称呼的名称有很多。北方人只把粳稻叫作大米,其余的所有都用小米来称呼。

黍和稷属同类,粱和粟也属同类。黍分为黏的不黏的,黏的能酿酒。稷有不黏的却没有黏的。秫是粘黍和粘粟的统称,而并非除这两种外,还有另外一种作物叫秫。黍红、白、黄、黑等颜色都有,有人专门把黑黍区分出来称为稷,这是错的。至于说因为稷米比其他谷物先成熟能用来祭祀,所以把早熟的黍称为稷,这还说得比较接近。黍在《诗经》《尚书》里有虋、芑、秬、秠等别名,在如今的方言里有牛毛、燕颔、马革、驴皮、稻尾等叫法。黍最早是在三月下种,到五月就成熟了;迟一些的在四月下种,七月可以收获;最迟的在五月下种,八月收割。扬花结穗总是跟大小麦不在同一时段。黍粒的大小往往要看土地肥瘦和时令的好坏,宋代的儒生却固执地以某一地方的黍粒作为尺度衡量的标准,这是不对的。

粟和粱统称黄米。黏粟可用来做酒。另外有一种芦粟,之所以名叫高粱,是因为它身高七尺,外形很像芦苇和荻。粱、粟的品种名称比黍、稷还要多得多,它们的名称由来,有的来自姓氏或者山水,有的来自形状或者时令。总之,难以一一举例描述。山东人都用谷子来称呼,并不知道粱、粟这些名称。

以上四种米,都是春天播种秋天采收。耕作除草的方法跟麦子一样,然而播种和收获的时间却跟麦子相差甚远。

凡麻可粒可油者,惟火麻、胡麻二种。胡麻,即脂麻,相传西汉始自大宛 来。古者以麻为五谷之一,若专以火麻当之,义岂有当哉?窈意《诗》《书》五谷之麻,或其种已灭,或即菽、粟之中别种,而渐讹其名号,皆未可知也。

【注释】

①大宛:古代西域国名。

【译文】

麻类中既能粒食又能榨油的,只有大麻和胡麻这两种。胡麻即芝麻,相传是西汉时从大宛国传来的。古代将麻归为五谷之一,如果说麻专指大麻,这种说法难道合适吗?我觉得《诗经》《尚书》所说的五谷中的麻,可能已经绝种了,又或者是豆、粟当中的某一特别品种,后来逐渐被叫错了名字,这都很难说。

今胡麻味美而功高,即以冠百谷不为过。火麻子粒压油无多,皮为疏恶布 ,其值几何?胡麻数龠 充肠,移时不馁。粔饵 、饴饧,得粘其粒,味高而品贵。其为油也,发得之而泽,腹得之而膏,腥膻 得之而芳,毒厉 得之而解。农家能广种,厚实可胜言哉!

【注释】

①疏恶布:粗布。

②龠(yuè):古代容量单位。这里比喻少量。

③粔(jù)饵:粔妆蜜饵,以蜂蜜、米面熬煎的糕点。

④腥膻(shān):腥味和骚味。

⑤毒厉(lài):毒疮。厉,通“癞”。

【译文】

如今的芝麻,不仅味道好,而且用途多,即使把它排在百谷的首位也不为过。大麻籽榨油不多,麻皮只能做成粗布,它的价值又有多少呢?芝麻只要食用少量,哪怕过很久都不会感觉到饿。糕饼、饴糖之类,如果粘上一些芝麻,味道就会更佳而且显得品级很高。至于芝麻油,头发上涂它会发亮,人食用了会发福,煮腥膻之物的时候加一些芝麻油能去腥膻味道,芝麻油还能够治疗毒疮。农民如果能大举种植,得到的好处是说也说不完的。

种胡麻法,或治畦圃,或垄田亩,土碎草净之极,然后以地灰微湿,拌匀麻子而撒种之。早者三月种,迟者不出大暑前。早种者,花实亦待中秋乃结。耨草之功,惟锄是视 。其色有黑、白、赤三者。其结角长寸许,有四棱者,房小而子少;八棱者,房大而子多。皆因肥瘠所致,非种性也。收子榨油,每石得四十斤。余其枯 用以肥田。若饥荒之年,则留供人食。

【注释】

①惟锄是视:只看锄草锄得怎么样。是,语气助词。

②枯:这里指榨油后剩余的渣滓。

【译文】

种芝麻的方法,或者起畦,或者作垄,把土锄松散,把草除干净,然后将芝麻种子用微湿的草木灰拌匀再撒种。早种的在三月播种,晚种的最迟不要超过大暑。早种的开花结实要到中秋后。除草的功效全看锄草的效果。芝麻有黑、白、红三种颜色,结角长一寸多,有四棱的,房小并且粒少;有八棱的,房大并且粒多。这都是因为土壤肥沃或者贫瘠,与种性无关。收集芝麻籽榨油,每石芝麻可以榨油四十斤。榨油剩下的枯渣可以用来肥田。如果碰上饥荒年份,那么就留下来供人食用。

凡菽,种类之多与稻、黍相等,播种收获之期,四季相承。果腹之功,在人日用,盖与饮食相终始。

一种大豆 。有黑、黄两色。下种不出清明前后。黄者有五月黄、六月爆、冬黄三种。五月黄收粒少,而冬黄必倍之。黑者刻期 八月收。淮北长征骡、马,必食黑豆,筋力乃强。凡大豆视土地肥硗、耨草勤怠、雨露足悭 ,分收入多少。凡为豉、为酱、为腐,皆大豆中取质焉。江南又有高脚黄,六月刈早稻方再种,九、十月收获。江西吉郡 种法甚妙:其刈稻田,竟不耕垦,每禾稿头中,拈豆三四粒,以指扱 之。其稿凝露水以滋豆,豆性充发,复浸烂稿根以滋己。生苗之后,遇无雨亢干,则汲水一升以灌之。一灌之后,再耨之余,收获甚多。凡大豆入土未出芽时,妨 鸠雀害,驱之惟人。

【注释】

①菽:豆类。古代五谷之一。

②大豆:黄豆和黑豆的统称。

③刻期:限定日期。

④悭(qiān):欠缺。

⑤江西吉郡:今江西吉安吉水。

⑥扱(chā):插。

⑦妨:通“防”,防止,预防。

【译文】

豆子的种类之多和稻、黍一样。播种和收获的时间可以做到四季接连不断。豆子作为食物的功劳,在于在人们的日常生活中一直是不可缺少的。

一种是大豆。有黑豆和黄豆两种。下种的时间总是在清明前后。黄豆有五月黄、六月爆、冬黄三个品种。五月黄的产量低,冬黄的产量是五月黄的一倍。黑豆在八月时定期收获。淮北一带跑长途运输的骡子、马,一定要吃黑豆,筋力才强壮。大豆的产量能有多少,要看土地肥瘦、锄草勤惰、雨水是否充足而定。制作豆豉、豆酱、豆腐等,都要以大豆为原料。江南还有一种豆子叫高脚黄,六月割完早稻方才播种,九月、十月收获。江西吉郡地区种植大豆的方法特别巧妙:割稻后,那里的稻茬田竟然不用犁耙,在每蔸稻茬里面,用手指拈进三四粒豆种。田间的稻茬凝聚露水滋润着豆种,促使豆种发芽,又利用浸烂的稻茬来滋养自己。长出豆苗之后,遇到无雨干旱的日子,就浇一升水。浇水之后再除一遍草,等到收获季节就可收获到很多豆子。大豆下种入土而还没长出芽苗的时候,要防止鸠雀成为灾害,只能靠人去驱赶。

一种绿豆。圆小如珠。绿豆必小暑方种。未及小暑而种,则其苗蔓延数尺,结荚甚稀;若过期至于处暑,则随时开花结荚,颗粒亦少。豆种亦有二:一曰摘绿,荚先老者先摘,人逐日而取之;一曰拔绿,则至期老足,竟亩拔取也。凡绿豆磨澄 晒干为粉,荡片搓索,食家珍贵。做粉溲浆,灌田甚肥。凡畜 藏绿豆种子,或用地灰、石灰,或用马蓼 ,或用黄土拌收,则四、五月间不愁空蛀。勤者逢晴频晒,亦免蛀。凡已刈稻田,夏秋种绿豆,必长接斧柄,击碎土块,发生乃多。凡种绿豆,一日之内,遇大雨扳土 ,则不复生。既生之后,妨雨水浸,疏沟浍 以泄之。凡耕绿豆及大豆田地,耒耜欲浅,不宜深入,盖豆质根短而苗直,耕土既深,土块曲压,则不生者半矣。深耕二字,不可施之菽类,此先农之所未发者。

【注释】

①澄(dèng):使清澈纯净。

②畜(xù)藏:储藏。

③马蓼(liǎo):又名辣蓼。一种蓼科植物。

④扳(bān)土:使土板结。

⑤浍:田间的小水沟。

【译文】

一种是绿豆。又圆又小像是珠子。绿豆一定要等到小暑才播种。如果没等到小暑就播种,豆苗就会长出数尺高,结的豆荚特别稀少;若过了小暑甚至拖延到处暑时才种,那么开花结荚就不定时,豆粒也会很少。绿豆也分为两个品种:一种叫“摘绿”,豆荚先成熟的先摘,人们可以逐天摘取;另外一种叫作“拔绿”,要到整块田全部成熟时,再一起拔起摘取。把绿豆磨成粉,经过澄洗,晒干成粉,进而做成粉皮和粉丝,这是大家都很喜欢吃的珍贵的食品。做粉留下的浆水,用来灌田肥效很高。储藏绿豆种,或者用草木灰、石灰,或者用马蓼,或者用黄土拌匀之后收藏起来,那么即使到了四月份、五月份也不用担心虫蛀了。勤劳的人每逢晴天就把豆种频繁拿出来翻晒,也可以避免虫蛀。已收割的稻茬田在夏、秋两季种绿豆的时候,必须要用长柄斧头来劈碎土块,这样豆种出苗才多。绿豆种下后的一天之内,如果遇上大雨天气,使土壤板结,豆苗就不会长出来了。哪怕出苗后,也要防止雨水浸泡,疏通沟渠排水。种绿豆和大豆的田地,浅耕即可,不宜深耕,因为豆类根短苗直,耕太深了,豆种就会被土块所压,长不出苗来的将占据一半。深耕的做法不适用于豆类,这是神农和后稷没有对外宣告的经验。

一种豌豆。此豆有黑斑点,形圆同绿豆,而大则过之。其种十月下,来年五月收。凡树木叶迟者,其下亦可种。

一种蚕豆。其荚似蚕形,豆粒大于大豆。八月下种,来年四月收。西浙桑树之下,遍繁种之。盖凡物树叶遮露则不生,此豆与豌豆,树叶茂时,彼已结荚而成实矣。襄汉 上流,此豆甚多而贱,果腹之功,不啻 黍稷也。

一种小豆。赤小豆入药有奇功,白小豆一名饭豆。当餐助嘉谷。夏至下种,九月收获,种盛江淮之间。

一种稆音吕豆 。此豆古者野生田间,今则北土盛种。成粉荡皮,可敌绿豆。燕京负贩者,终朝呼稆豆皮,则其产必多矣。

一种白藊豆 。乃沿篱蔓生者,一名蛾眉豆。

其他豇豆 、虎斑豆、刀豆,与大豆中分青皮、褐色之类,间繁一方者,犹不能尽述。皆充蔬代谷,以粒烝民 者,博物者其可忽诸

【注释】

①襄汉:襄水和汉水。

②不啻(chì):不亚于。

③稆(lǚ)豆:一种黑色的大豆。

④白藊(biǎn)豆:即扁豆。

⑤豇(jiāng)豆:即豆角。

⑥烝民:百姓。

⑦其可……诸:同“岂可……之乎”。

【译文】

一种是豌豆。这种豆子有黑色斑点,形状圆圆的像绿豆,不过比绿豆大。它在十月下种,来年的五月收获。在那些春季长叶迟的树下也可以种。

一种是蚕豆。豆荚像蚕形,豆粒比大豆大。在八月时下种,来年四月时收获。浙江西部地区的桑树下,到处都种植着它。本来作物被树叶遮掉露水就不会生长,但蚕豆和豌豆在树叶茂盛时早已结荚成熟了。襄水与汉水的上游地区,蚕豆产量很多所以便宜,它作为食物的价值并不亚于黍和稷。

一种是小豆。赤小豆入药有奇特功效,白小豆又叫饭豆。作为主食掺到饭里能让饭更加美味。小豆夏至时播种,九月收获,在长江和淮河之间的地区广泛种植。

一种是稆(音同“吕”)豆。这种豆子最早是野生的,现在北方已经大范围种植。用它来磨粉做粉皮,比得过绿豆。北京的小商贩一整天高声叫卖稆豆皮,可见它的产量必然很多。

一种是扁豆。平时是沿着篱笆生长的,又叫作蛾眉豆。

其他如豇豆、虎斑豆、刀豆,和大豆中的青皮、褐色等品种,以及一些只在个别地方种的豆子,不能一一详细描述了。总之,豆类可以充当蔬菜代替谷物,以供百姓食用,通晓各种事物的人怎么可以忽视它们呢! Zr44BUg9N2w18qMoK4akcwLUYyhv8+mMYtDG4usFTKu0x74zQTcYXFTDseAwO3Qp

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×