【释义】原意是指小巫师见到大巫师,就无法施展他的法术。后用以比喻人的能力、才干相差甚远,无法比较。
【出处】汉·陈琳《答张纮书》。
张纮、陈琳为东汉末年人,他们皆是博学多才之士。
后来,张纮应邀到东吴做了孙权的长史;而陈琳则在魏国效力于曹操。二人虽然各事其主,但一直以来私交甚好,经常以诗文互会,惺惺相惜。
汉朝时,人们非常喜欢写赋体文章,身处河北的陈琳每逢读到张纮所作的赋,都会大加赞叹,向别人推荐说:“瞧,这篇赋是我的同乡张纮所作,其文取意精巧、气势恢弘,很值得一读!”
当时,陈琳也有两篇颇为人称道的赋,即《武库赋》和《应机赋》,张纮读后立即写信给陈琳,对他的两篇赋赞不绝口。陈琳则回信谦逊地说:“你对我实在太过赞誉了,事实上,我所在的河北没有多少好文章,因此我作的赋才容易出名。如今有王朗在这里、你与张纮在吴地,我与你们相比,真是‘小巫见大巫’,不值一提啊!”