蔡女昔造胡笳声,
一弹一十有八拍
[2]
。
胡人落泪沾边草,
汉使断肠对归客
[3]
。
古戍苍苍烽火寒
[4]
,
大荒阴沉飞雪白
[5]
。
先拂商弦后角羽
[6]
,
四郊秋叶惊摵摵
[7]
。
董夫子 [8] ,通神明,深松窃听来妖精 [9] 。
言迟更速皆应手,
将往复旋如有情
[10]
。
空山百鸟散还合,
万里浮云阴且晴
[11]
。
嘶酸雏雁失群夜,
断绝胡儿恋母声
[12]
。
川为静其波,鸟亦罢其鸣。
乌珠部落家乡远
[13]
,
逻娑沙尘哀怨生
[14]
。
幽音变调忽飘洒
[15]
,
长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末
[16]
,
野鹿呦呦走堂下
[17]
。
长安城连东掖垣
[18]
,
凤凰池对青琐门
[19]
。
高才脱略名与利,
日夕望君抱琴至
[20]
。
【注释】
[1] 董大,董庭兰,房琯门客,以善弹琴为房琯赏识,遂招纳贿赂,房琯因此也受弹劾。胡笳,《太平御览·乐部》引先蚕仪注:“笳者,胡人卷芦叶吹之以作乐也。”本是吹乐器,这里是琴曲名;弹胡笳,是说用琴弹《胡笳》这个乐曲。弄,一本此字在“胡笳”两字下,当是。则“弄”应作乐曲体裁解。《乐府诗集·琴曲歌辞》转录唐刘商序文,有云:“后董生(董廷兰)以琴写胡笳声为十八拍,今之《胡笳弄》是也。”可证。
[2]“蔡女”两句,这是根据当时传说:蔡琰(文姬)在匈奴时曾作琴曲《胡笳十八拍》。拍,乐曲的段落。
[3] 归客,指蔡琰。
[4] 戍,防地。烽火寒,在烽火下更显得塞上的荒寒。烽火,边地报警的火把。
[5] 大荒,极言塞上的荒远。
[6] 商弦、角羽,古以宫商角徵羽为五声音阶的名称。
[7] 摵摵(shè),叶落声,喻琴声。
[8] 董夫子,对董大的尊称。
[9] “通神明”两句,意谓董庭兰的技艺,能感召鬼神。
[10] “言迟”两句,意谓无论缓弹、急弹,皆能得心应手,抑扬顿挫之间,又能表达出自己的感情。更,更换。
[11]晴,明朗。
[12]“嘶酸”两句,蔡琰将回国时,不忍与他匈奴出生的儿子诀别,其《悲愤诗》中有一段极沉痛的描写。这里指由琴声而联想到的这一情节。
[13]乌珠部落,指南匈奴。乌珠,即乌珠留若鞮单于,名囊知牙斯,汉成帝时人。见《汉书·凶奴传》。此喻蔡琰与家乡远隔。
[14] 逻娑,唐时吐蕃首府,即今西藏拉萨市。吐蕃系出西羌,蔡琰则被董卓部下羌兵所虏,故云。
[15] 飘洒,如风飘雨洒。
[16] 迸,喷射。飒飒(sà),喻水声。木末,树梢。
[17] 呦呦,鹿鸣声。指琴声转入低沉。
[18] 长安城,今陕西西安市,唐都城。东掖垣(yuán),房琯任给事中,属门下省。门下省、中书省地处左右两边,像人的两掖(通“腋”)。门下省为左掖,在东面。垣,墙。
[19] 凤凰池,也称凤池,因接近皇帝之故而得此名。指中书省。青琐门,指宫门。琐,门窗上的连环形花纹。
[20]“高才”两句,意谓房琯对名利并不在意,只希望天天能听到董大的琴声。脱略,不以为意。君,指董大。
【评析】
琴是董大弹的,诗却兼寄房给事,见得董房之间关系的密切。《旧唐书·房琯传》说“朝官往往因庭兰以见琯”,又见得当时董庭兰之走运。董大的琴艺固高超,但作者之写此诗也可能有意奉承他,奉承董大其实就是讨好房琯。
【辑评】
《汇编唐诗十集》吴逸一云:真得心应手之作,有气魄,有光彩,起有原委,结有收煞。盛唐杰作如此篇者,亦不能多得。
《唐诗选脉会通评林》 周珽曰:翻笳调收入琴自文姬始,故先状其曲之悲,而后叙董音律之妙,迟速应手,往旋有情。如下诸语无非摹写其通神明之处,盖酸楚哀恋之声能逐飞鸟,遏行云,灵感鬼神,悲动夷国,所奏真足高绝古今。至变调促节若风吹林,雨堕瓦,泉飒木末,鹿走堂下,说出变态,陡起精采。殷璠所谓“足可歔欷,震荡心神”者,非胸中另具一元化,安能有此幽远幻妙?
《唐诗笺要》真是极其形容,曲尽情态,昔人于纤小题如此摹拟,一句不苟。
《历代诗发》写笳极为浓至,机神散朗,不可方物。
《唐贤三昧集笺注》 形容佳妙,比之白氏《琵琶行》等,亦自有一种奇气。