人生不相见,动如参与商 [2] 。
今夕复何夕 [3] ,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍 [4] 。
访旧半为鬼 [5] ,惊呼热中肠 [6] 。
焉知二十载,重上君子堂 [7] 。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执 [8] ,问我来何方。
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱 [9] 。
主称会面难,一举累十觞 [10] 。
十觞亦不醉,感子故意长 [11] 。
明日隔山岳 [12] ,世事两茫茫。
【注释】
[1] 卫八处士,名不详。旧注或以为是卫宾,非。八,排行第八。处士,隐居不仕的人。
[2] 动,动辄,往往。参(shēn)与商,参星在西方,商星在东方,当一个上升地面,一个即下沉地平线下,故不相见。
[3] “今夕”句,《诗经·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”
[4] 苍,灰白。
[5] 访,打听。
[6] 热中肠,内心激动。
[7] 君子,指卫八处士。
[8] 怡然,和悦貌。父执,父亲的挚友。执,执友(志同道合的朋友)的省称。
[9] 间(jiàn),搀合。黄粱,黄小米。黄粱味香于白粱。
[10] 累,接连。十觞,犹十杯,极言主人的殷勤。
[11] 故意,故交的情意。
[12]“山岳”句,意谓明天彼此又要为山岳隔开(指分手)。山岳,指西岳华山。
【评析】
作者于乾元元年(758)贬华州司功参军,冬末赴洛阳,次年又从洛阳返华州任所,路中遇卫八处士。这时战乱之余,又值荒年,杜甫自己也拾橡栗、掘黄独(土芋)以充饥。一旦逢到二十年不见的老朋友,还殷勤地端出香味浓郁的春韭、黄粱,自然又欣慰又感慨。诗中的“访旧半为鬼”,点出了时代背景,“世事两茫茫”,又担心着国家前途。以忧患余生(时年四十八)而话家常,故而句句是真情实感。
【辑评】
《杜臆》信手写去,意尽而止,空灵宛畅,曲尽其妙。
《唐诗评选》 每当近情处,即抗引作浑然语,不使泛滥,熟吟“青青河畔草”,当知此作之雅。杜赠送五言,能有节者,唯此一律。
《义门读书记》 句句转。……“夜雨剪春韭”,虽然仓卒薄设,犹必冒雨剪韭,所以见其恭也。“新炊间黄粱”,宋子京书作“闻黄粱”,非常生动。
《杜诗详注》 《漫叟诗话》云:“怡然敬父执,问我来何方”,若他人说到此,下须更有数句,此便接云“问答未及已,驱儿罗酒浆”,直有抔土障黄流气象。周甸注:前曰“人生”,后曰“世事;前曰“如参商”,后曰“隔山岳”,总见人生聚散不常,别易会难耳。
《读杜心解》 古趣盎然,少陵别调。一路皆属叙事,情真、景真,莫乙其处。只起四句是总提,结两句是去路。