购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第七场
艾拉斯特,玉丽,斯布里嘎尼,奥隆特。

艾拉斯特 来吧,不管你愿不愿意,你也得来,我要把你交到你父亲手里 。好啦,先生,这是你女儿,她要跟着那个人逃走,我用了好大力气才从那个人手里把她夺回来;唯一的原因是由于尊重你;一点也不是为了你女儿自己。因为,她干出这种事来,我应当蔑视她,我先前对她的爱情也完全治好啦。

奥隆特 啊!我把你这不要脸的东西!

艾拉斯特 怎么?我对你表示种种友情之后,你会这样待我?你听令尊大人的吩咐,这我不怪你:大凡他做什么事,一向有见识,公正无私,所以他不要我,要别人,我决不埋怨他。他假如对我失信,他这样做,他有自己的理由。人家让他相信,那个人比我有钱,多四五千艾居:四五千艾居可是了不起的数目,一个人为这失信也值得,可是一下子就忘记我对你表示过的整个热情;换了一个新人,你马上就热火起来,不得令尊大人的同意,在人家讲他犯罪以后,你还不顾廉耻跟他跑掉,这是一种人人谴责的丑事,你就怪不得我无情地责骂你。

玉丽 好啦!是的,我起了爱他的心思,我要跟他走,因为他是家父给我看中的丈夫。随你怎么说,他是一个十分正经的人;人家控告他的种种罪状,全是可怕的谎言。

奥隆特 住口!你这不识抬举的东西,这事我比你清楚。

玉丽 不用说,那全是别人对他的诡计 ,就许是他出的这个坏主意,叫你讨厌他。

艾拉斯特 我,我会干这种事!

玉丽 是呀,你。

奥隆特 住口!听我讲。你是一个傻瓜。

艾拉斯特 不,不,你别以为我有任何意思打消这门亲事,我把你追回来,是由于我的激情。我已经对你讲过了,我唯一的愿望是对令尊大人的尊敬,我不能容忍,像他那样一位正经人,也受人家的羞辱,你干出这种事来一定会引起人家背后的议论的。

奥隆特 艾拉斯特爵爷,我万分感激你。

艾拉斯特 再见,先生。我先前有种种最高的热情同你联亲;我尽我的一切力量,来争取这种荣誉,可是我不走运,你认为我配不上这种恩典。这拦不住我对你本人所有的尊重和敬仰的感情;倘使我不能做你的女婿,至少,我照样永远为你效劳。

奥隆特 站住,艾拉斯特爵爷,你的行为感动我,我把小女许给你。

玉丽 除去德·浦尔叟雅克先生,我决不要别人做丈夫。

奥隆特 我呀,我要你马上就嫁艾拉斯特爵爷。来,拿手来。

玉丽 不,我偏不肯。

奥隆特 你耳根子痒痒。

艾拉斯特 不,不,先生!我求你,别打她。

奥隆特 她应该顺从我,我要让她知道当家的是我。

艾拉斯特 你看她多爱那个人了吧?你要我光娶一个身子,可是心归别人受用?

奥隆特 他拿妖法把她迷住了,你看吧,不用多久,她的感情就会改过来的。把你的手给我。听话。

玉丽 我不……

奥隆特 啊,再嚷嚷看!来,听我讲,你的手。啊,啊,啊!

艾拉斯特 你别以为我把手给你,是为了你的缘故:我爱的是令尊大人,我娶的是他老人家。

奥隆特 我非常感谢你,我给女儿嫁赀,再添一万艾居。好啦,叫公证人来,把婚书立下来吧。

艾拉斯特 我们一面等他来,一面可以欣赏一下季节的娱乐,叫那些戴假面具的人们进来,他们听说德·浦尔叟雅克先生要举行婚礼,从本城四处都赶过来啦 mtG8+1EaEW92Z/QslIwiZZFpQuilmKB23otaGm7QqecejEvipn8p6g75Et1GAcSp

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×