斯布里嘎尼 先生子,吵你啦,俺是福朗德一个外国的跑买卖的,有点子小事跟你先生打听。
奥隆特 什么事,先生?
斯布里嘎尼 先生子,请喽,你戴上子帽子。
奥隆特 告诉我,先生,你有什么事。
斯布里嘎尼 俺煞个子也不说,先生子,你不戴上帽子。
奥隆特 行。先生,什么事?
斯布里嘎尼 你知道不知道这城里头有一个先生子,叫奥隆特的?
奥隆特 是呀,我知道。
斯布里嘎尼 他这人是个啥样子,先生子,请问你喽。
奥隆特 跟别人一样。
斯布里嘎尼 先生子,俺要知道的,他是不是一个有钱的阔人?
奥隆特 是的。
斯布里嘎尼 先生子,阔得了不得。
奥隆特 是的。
斯布里嘎尼 先生子,那俺就大大放心咧。
奥隆特 你问这干什么?
斯布里嘎尼 先生子,对俺们这点子小事关系可重大得了不得。
奥隆特 说呀,到底为什么?
斯布里嘎尼 先生子,是这个子,奥隆特先生子要把他的女娃子嫁给一个叫德·浦尔叟雅克先生子。
奥隆特 怎么样?
斯布里嘎尼 是这个子浦尔叟雅克先生子,先生子,欠下福朗德那个子地方十个子,要不就是十二子做买卖的人的钱,数日子老大老大子,他们全到贵地找他来咧。
奥隆特 这位德·浦尔叟雅克先生欠十一二位商人的债?
斯布里嘎尼 说的就是啀,先生子;有八个月了,俺们把他告下来了,叫他子拿奥隆特先生子嫁女娃子的钱了清债务。
奥隆特 哼,哼,他拿我给女儿的钱还债?
斯布里嘎尼 可不是,先生子,俺们全诚心诚意子就等着他办这门子喜事咧。
奥隆特 幸而听到。 再见啦。
斯布里嘎尼 先生子,俺要多谢你指教个子。
奥隆特 不敢当。
斯布里嘎尼 先生子,俺要多谢先生子给俺的那个子好消息。 不坏。扔掉我的福朗德人的打扮,想想别的机关吧;在老丈人跟姑爷之间,试着多来些疑心、误会,把说妥了的亲事给拆散了。两个人全容易上钩,事情就好办了,遇到这种容易到手的野味,我们这第一流的骗子也就是玩耍玩耍罢了。