医生甲 先生,挑我为你效命,对我是太大的荣誉。
德·浦尔叟雅克 甘当为你效劳。
医生甲 这是我的同事,一位能干人,我们要一道研究料理你的方式。
德·浦尔叟雅克 我告诉你们,用不着过多的礼节,照日常的样子我就满意了。
医生甲 来吧,端坐椅来 。
德·浦尔叟雅克 一位年轻人,用的些底下人,却都那么阴森森的!
医生甲 先生,来吧;请坐,先生。
〔他们就座,两位医生一人拿起他一只手号脉。
德·浦尔叟雅克 ( 伸出手去。 )承情之至。( 看见他们给他号脉。 )这是什么意思?
医生甲 先生,你胃口好吗?
德·浦尔叟雅克 是呀,不但能吃,还能喝。
医生甲 糟糕:这种贪凉、贪湿的奇好的胃口是一种内热和内干的表示。睡得好吗?
德·浦尔叟雅克 饭一吃饱,就睡好了。
医生甲 你做梦吗?
德·浦尔叟雅克 有时候。
医生甲 是哪种性质?
德·浦尔叟雅克 梦的性质。活见鬼,这叫什么谈话呀?
医生甲 大便怎么样?
德·浦尔叟雅克 家伙!我简直不懂这些问话的意思,我倒想喝一杯。
医生甲 忍一下吧,我们就要当着你的面讨论你的问题了,为了你听得懂,我们就用法文来讨论 。
德·浦尔叟雅克 为了吃东西,要大讨论一番,有这种必要吗?
医生甲 病不完全认识,就不可能治好病,所以,想要完全认识病,就不能不对病建立一种特别观点,而正确的分类,依照诊断和病症的标志,学长先生,请允许我在接触病情为治好这种病我们开出适当药方之前,先考虑一下有关疾病的问题。所以,先生,请你允许我说,我们现在这位病人,不幸受到这种疯症所打击、所感染、所侵袭、所破坏:这种疯症,我们有一个很好的名称,叫做小腹性悒郁症,是一种极难医治的疯症,必须有一位精于医道、像你这样一位艾斯库拉普 ,才能把它治好,我说你,因为阁下如人所云,老于此道,各种样式的疯症经你调治的,就不知道有多多少少。我把这叫做小腹性悒郁症,以便和另外两种区别;因为知名的嘎连,这样称呼所谓的悒郁症,以渊博的方式,把日常这种疾病分为三类,不仅拉丁叫悒郁症,就是希腊也叫悒郁症,这特别值得我们注意:第一类,来自头脑本身的缺点;第二类,来自血,变成黑色的液体;第三类,叫小腹性,就是我们要治的这种病,来自小腹和下部某一部分的缺点,特别是脾脏,由于它发热和发炎的结果,给我们病人的脑子带来许多浓厚和肮脏的黑气,这种恶毒的黑气造成主要器官的功能的恶变,导致这种疯病的出现。依据我们的理论,他显然就受到它的侵袭和克制。根据我说起的无可争辩的诊断,作为例证,你只要观察一下你所看到的他那种极为严肃的神情就明白了;这种伴有恐惧与疑心的忧郁,正是这种疾病本身所具有的个别标记,曾经由神明的老人伊包克拉特 一清二楚地指示出来;这种面貌、这双惊惶失措的红眼睛、这把大胡子、这种又细又长又黑又多毛的身体的习惯,表示他在害这种疾病,而且非常严重,来自小腹的缺点:这种疾病经过长时间的移植,再老化、习惯化,取得居留权,就可能恶化为躁狂症,或者恶化为肺结核,或者恶化为中风,或者甚至于恶化为高度癫痫症与狂怒症。假使这些设想对症,认识疾病等于治好一半,因为ignoti nulla eat eunatiomoiti ,同意我们给先生开的药方,在你也就不成其为困难。首先,医治这种闭塞性过剩现象和这种全身性的茂盛的虚弱现象,我的意见是慷慨大度地静脉出血,就是说,要经常大量放血:先放臂内的视力血管、再放臂内的脑力血管;甚至于,病要是坚执不愈的话,就该给他打开前额血管,开口要大,让血尽量流出;同时,用适当的特别的清洗药物,就是,清洗胆汁、黑胆汁以及其他等等进行灌肠,洗肠,清除;由于一切疾病的真正原因不是一种浓厚的有渣滓的浊气,就是一种粗糙的黑色气体变暗,污染并弄脏动物性元神,所以随后,他就该用一种洁净与纯粹的水沐浴,搀和大量澄清的奶汁,用水洗清浓厚的浊气的渣滓,用澄清的奶汁消除这种气体的黑色;不过,我认为首先对他有益的,是用愉快的谈话、歌唱和乐器使他感到欢悦,有舞蹈家参加,也没有什么不方便,因为他们的行动轻巧、灵活,可以刺激和唤醒他的迟钝的精神和懒惰,因为懒惰滋生他的血的浓度,而血的浓度是他的病根。这就是我想到的医疗方法,学长大师先生,根据你历年行医的经验、判断、智慧与才能,可能增加许多更好的方法。Dixi 。
医生乙 先生,你方才谈的道理,上帝明鉴,我确实是无话可添!关于先生的疾病的标记、症候和原因,你的言论非常精采;你的理论是十分渊博、十分美丽,他就不可能不疯、不是小腹性悒郁症;倘如他不是的话,为了你言论的美丽和你理论的正确,他也必须是疯症,小腹性悒郁症。是的,先生,一切和这种疾病相关的地方,graphice dehinxiati ,你全图解地描画出来,令人一目了然:关于这种疾病,无论是诊断,无论是病象,无论是医疗,凡是你宣布的,都不可再渊博、再明智、再巧妙地孕育、思考、想象了;我现在所能做的,只有向先生道喜,他落在你手里,告诉他,他害疯症,太走运了,能享受到你十二分合理地建议的方案的神妙与仁慈。我全部赞成,maniluo et pedilus deocendoin tuam rententiam ,我所要增加的无非是用单数放血和灌肠:numaeris deur impavi gaudet ;在沐浴之前,先用澄清的奶汁,前额放上一条有盐的绷带,盐是智慧的象征;把他住房四墙粉刷成白色,驱散他精神上的黑暗:allum est disgvegati vum visuo ;立刻就给他进行一次小型洗肠,作为采用那些合理的方案的序论和导言,如果他得救的话,他应该有舒适之感。先生,但愿上天让你这些方案,遵照我们的意愿,使病人复元!
德·浦尔叟雅克 两位先生,我听了你们一小时。我们是不是在这里演喜剧?
医生甲 不,先生,我们不是演喜剧。
德·浦尔叟雅克 这全是怎么回事?你们唧里咕噜说了半天,都在胡闹些什么呀?
医生甲 好,骂人啦。我们正少这个症候证明他的疾病,这很可能变为躁狂症。
德·浦尔叟雅克 他们把我交给什么人啦?
〔他唾了两三次。
医生甲 多痰,又是一种症候。
德·浦尔叟雅克 不谈这个,我们出去吧。
医生甲 不安于一个地点,又是一种症候。
德·浦尔叟雅克 这到底是怎么回事?你们要拿我做什么?
医生甲 按照我们方才开的处方,给你治病。
德·浦尔叟雅克 给我治病?
医生甲 是呀。
德·浦尔叟雅克 家伙!我不是病人。
医生甲 一个病人不体会自己有病,是恶劣标记。
德·浦尔叟雅克 我告诉你们,我好着呐。
医生甲 你有病没有病,我们比你清楚,我们是医生,我们清楚你的体质。
德·浦尔叟雅克 你们是医生,跟我不相干;医学就不在我的心上。
医生甲 哼,哼:你这个人比我们所想象的还要疯。
德·浦尔叟雅克 我的父亲和我的母亲从来就不肯吃药,他们两个人临死就没有医生帮忙。
医生甲 我不奇怪他们养出一个儿子是疯子。好啦,开始治疗吧,先用动听的轻快的和声,减轻、安定、镇静他精神上的不安吧,我看他要闹了。