购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第一场
阿耳塞斯特,赛莉麦娜。

阿耳塞斯特 夫人,你要我把话对你直说了吗?我不满意你的行为;我一想到这上头,心里就大冒其火,觉得你我非分手不可。是的,换一个样子说话,我就是骗你;我们迟早一定要分手;我即使一千遍答应你不这么做,也办不到。

赛莉麦娜 看样子,你是为了骂我,才好意把我拉回家里来的?

阿耳塞斯特 我决不是骂;不过夫人,你喜欢见一个,欢迎一个,未免也太那个:那么多的男人兜着你求婚,我就是看不惯。

赛莉麦娜 求婚的人多,你也好把错儿归到我身上?旁人觉得我可爱,我能阻挡得了?难道他们情意绵绵地来看我,我倒该拿起一根棍子来把他们撵走?

阿耳塞斯特 不,夫人,用不着一根棍子。你对他们的情意,只要少方便、少温顺些,也就成了。我知道你到什么地方,全是如花似玉,可是由于你的欢迎,那些狂蜂乱蝶才待了下来;本来他们已经归顺请降了,你再一情意绵绵,他们自然就死心塌地,成了你的美貌的俘虏。你把无限美好的希望送给他们,他们势必恋恋不舍,加意殷勤,所以你少给他们一点颜色,这群闹哄哄的求婚的人,也就鸟兽散了。不过夫人,起码你也应该告诉我,你的克利汤德交了什么好运,有福气这样讨你喜欢?凭他哪一种高才、哪一种美德,你敬重他?难道是靠小指留着长指甲 ,他才得到你的敬重?难道是他的亮光光的金黄假头发,把你和整个儿上流社会征服下来?还是为了他的大膝襜,你才爱他?还是他的一球一球的带子迷住了你?还是他仗着他的肥大灯笼裤的魅力,在给你当奴才的中间,得到了你的欢心?还是他笑起来的样式和他的假嗓门的腔调,有什么诀窍感动你?

赛莉麦娜 你可真不应该吃他的飞醋!难道你不知道我为什么应酬他?难道不是为了我打官司,他答应我托人情,动员他所有的朋友吗?

阿耳塞斯特 夫人,你就鼓起勇气,输了你的官司,不要应酬一个我讨厌的情敌。

赛莉麦娜 可是你变成了对普天下人都在妒忌。

阿耳塞斯特 因为普天下的人都在受到你的欢迎。

赛莉麦娜 既然我对谁也是一视同仁,那你就该放心啦,用不着疑神疑鬼的。要是我专心只爱一个人的话,你看见了生气,倒还有理可说。

阿耳塞斯特 你怪我太妒忌,可是请问夫人,我和他们众人比,又多得了些什么?

赛莉麦娜 知道人家爱你,就是幸福。

阿耳塞斯特 你有什么好叫我的痴心相信的?

赛莉麦娜 我想我从前不怕难为情,已经对你说过:你就该知足了。

阿耳塞斯特 可是谁保得定,你不会在同时,对别人也说?

赛莉麦娜 也真有你这样作情人的,说话中听,把我当一个好榜样看待。好吧!免得你老是这样不放心,我说过的话,我现在全部收回就是,以后除掉你本人以外,你就再也不会受骗了:这下子你该称心啦。

阿耳塞斯特 家伙!我怎么就非爱你不可?哎呀!我要是能从你的手里把我的心领回来的话,我要为这稀有的幸福多么感谢上天!不瞒你说,我也尽我所有的力量,斩断我对你的可怕的迷恋来的,不过截到现在为止,我再怎么努力也无济于事;我这样爱你,不是爱,是受活罪。

赛莉麦娜 世上也的确没有第二个人,像你这样入迷的。

阿耳塞斯特 是的,谁在这上头也比不上我。谁也想象不出我多么爱你,夫人,从来就没有人像我这样爱你。

赛莉麦娜 说实话,你的恋爱方法也真新鲜,因为你爱旁人就为了和他们吵架。你只有狠话表示你的迷恋,我从来还没有见过一种这样爱骂人的爱情

阿耳塞斯特 可是我使不使性子,全看你自己。结束了我们的种种争执吧,我求你啦,掏出真心来说话,想法子打断…… oMcM4jEHbjTF5LDuL5K1mvugRjvZZMhdtndEQUBruQ7wjidNEo4gA1HXvXaQ2BQp

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×