购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Unit 5
Business Center

商务中心

Background(背景知识)

The Business Centers in high level star-rate hotels provide comprehensive office facilities and services,including PC rental(个人电脑出租),broadband service(宽带服务),fax,photocopying,conference services,professional secretarial services(专业秘书服务),international communication facilities(国际通讯设备),booking tickets etc.

Passenger train,express train,motor train,high speed rail,round-trip ticket,one-way ticket,arrival time,lower(middle,upper)birth,hard seat,soft seat,business class,second class,economy class,television,computer,video recorder,sound recorder,projector,microphone,speaker,white board,Internet,simultaneous interpretation system,small-sized,middle-sized,large-sized,conference room,meeting hall,multifunctional hall,exhibition center,banquet hall,waiting room,decoration,ornamentation,banquet hall,typing,photocopy,fax,scan

Situational dialogues(情景对话)

Dialogue 1

A—Clerk B—Guest

A:Good morning,Mr.Clayton.Is there anything I can do for you?

B:Yes.I'd like to ask you to send an express mail for me.

A:What is it?

B:It's a document of my company.

A:What way of delivery do you prefer?

B:What ways do you have?

A:There are two ways,express delivery and ordinary.

B:Express delivery,please.

A:The charge is 12 yuan for your express mail.

B:No problem.

A:Could you please fill in this express mail application form?May I have your telephone number?

B:139-7954-1824.

A:What's your room number,please?

B:3206.

A:Show me your room card,please?

B:Here you are.

A:Thank you.This is your bill.Do you pay now or add it to your room charge?

B:Add it to my room charge.

A:Alright.I would notify the express mail service to fetch it immediately.

B:Thank you.Good bye.

A:Good bye.Have a nice stay.

Translation(译文)

A———职员 B———客人

A:早上好,克莱顿先生。有什么可以帮忙的吗?

B:是的。我想请你帮我寄一个快件。

A:是什么物品呢?

B:是我公司的一份文档。

A:您喜欢哪种寄件方式?

B:你们有哪些?

A:有两种方式,特快和普通。

B:请用特快吧。

A:特快的费用是12元。

B:没问题。

A:能请您填写这份快件申请表吗?请提供一下您的电话号码,好吗?

B:139-7954-1824。

A:请问您的房号是?

B:3206。

A:请出示您的房卡好吗?

B:给你。

A:谢谢您!这是您的账单。您付现金还是记到您的房费?

B:记到房费吧。

A:好的。我马上通知特快专递来取件。

B:谢谢你!再见。

A:再见。祝您住店愉快。

Words and expressions(单词和短语)

business center商务中心

express快速

document文件

company公司

delivery投递

prefer更喜欢

ordinary普通的

charge费用

application申请

bill账单

cash现金

fetch去取

Dialogue 2

C—Clerk G—Guest

C:Good morning,sir.Can I help you?

G:I'm going to have a congress tomorrow.I'd like to book some facilities and personnel for it.

C:No problem,sir.Here is the rate list.

G:Thank you.

C:My pleasure.Tomorrow,that's June 12th,isn't it?

G:Yes,I need an auditorium for 40 people,a projector and a video-camera.

C:40 people…I suggest you to rent a small auditorium;that'll be enough.

G:Good idea.I also need an interpreter and two messengers.

C:I see.Could you please sign here?And fill in your telephone number,please.

G:OK.

C:Thank you,sir.Everything will be ready at 9:00 a.m.tomorrow.Could you come and check it?

G:Sure.Thanks.

C:You're welcome,sir.We look forward to serving you.

Translation(译文)

C—职员 G—客人

C:早上好,先生。需要帮忙吗?

G:明天我有个会议。我想预订一些设施和工作人员。

C:没问题,先生。这是价目表。

G:谢谢你。

C:不客气。明天,也就是6月12日,对吗?

G:是的。我需要一个40人的礼堂、一个投影仪和一个摄像机。

C:40人……我建议您租一间小礼堂就行了。

G:好主意。我还需要一个口译员和两个信息员。

C:我明白了。您在这里签个名好吗?还有,请留下您的电话号码。

G:好的。

C:谢谢您,先生。明天上午9点,一切都会准备就绪。您能来检查一下吗?

G:当然。谢谢。

C:不客气,先生。我们期待着为您服务。

Words and expressions(单词和短语)

clerk办事员

congress国会,会议

facility设施

personnel人员

rate list价目表

auditorium礼堂

projector投影仪

suggest建议

video-camera摄像机

rent租用

interpreter口译员

messenger信息员

look forward to期盼

Dialogue 3

C—Clerk G—Guest

C:Good morning,Mr.Cornell.Is there anything I can do for you?

G:I want to rent a notebook computer.

C:For how long?

G:One night only.I will send it back tomorrow morning.

C:There are several brands of computers in the center,such as Lenovo,HP,IBM and Toshiba.What brand do you prefer?

G:IBM.

C:Please fill in this form.This is the hotel management regulation related to facilities rented out.Please read the details careful.

G:What about the charges?

C:The charge is$10 per hour.You need to pay 2 000 yuan as a deposit in advance.

G:OK.

C:Could you please show me your room card?

G:Sure.How about the configuration of the computer?

C:It is a new one.The configuration is good and the random access memory is large enough.

G:Does the Internet run fast enough in my room?

C:All rooms in our hotel are equipped with broadband connection.The Internet runs very fast.

G:Wonderful.I'm a person of impatience.I feel anxious when the net speed is slow.

C:So am I.If you type something in the computer,please don't forget to keep a

copy,because our technician will format the hard disk after it is returned.

G:You're so kind.See you.

C:Bye.Have a nice day.

Translation(译文)

C———职员 G———客人

C:早上好,康奈尔先生。有什么我可以帮忙的吗?

G:我想租一台笔记本电脑。

C:租多长时间?

G:只要一个晚上。明天早上我会归还。

C:商务中心有几个品牌的电脑,如联想、惠普、IBM和东芝。您喜欢什么牌子的?

G:IBM。

C:请填写这张表格。这是酒店设施出租物品管理相关规定。请仔细阅读。

G:租金是多少呢?

C:每小时10元。您需要预付2 000元作为押金。

G:好的。

C:请您出示一下房卡好吗?

G:当然。电脑的配置怎么样?

C:这是一台新的机子。配置好,随机存取内存足够大。

G:我的房间网络速度够快吗?

C:我们宾馆所有房间都配备了宽带。网速非常快。

G:太棒了。我是一个急性子。如果网速慢,我会焦虑。

C:我也是。如果您在电脑里输入信息,请别忘了保留备份,因为我们的技术人员将在电脑归还后格式化硬盘。

G:您真好。回头见。

C:再见。祝您住店愉快。

Words and expressions(单词和短语)

notebook computer笔记本电脑

brand品牌

fill in填写

management管理

regulation规定

related to与……有关的

detail细节

deposit押金

in advance预先

configuration配置

random access memory内存

be equipped with配备

broadband宽带

impatience不耐烦

anxious焦急的

type打字

technician技术员

format格式化

hard disk硬盘

Dialogue 4

C—Clerk G—Guest

C:Good morning,Mr.Bellamy.How can I help you?

G:I would like to have these materials typed.Can you help me?

C:Sure.When do you need it?

G:Before this evening.Is that OK?

C:Yes.Do you have any special requirements,such as the size of paper,font or margin?

G:Oh,yes.Please use A4 paper.Times New Roman for the title and Arial for the text.

C:And the size of the font?

G:The title should be 14 and the text 11.

C:Very well,sir.Shall I send it to your room after I finish typing?

G:Eh,no.Send it to the café.I'll be there after dinner.By the way,how do you charge?

C:It's 6 yuan per page.

G:That's not cheap.Alright,I'll leave it to you.

C:One more thing,Mr.Bellamy.Shall I staple the documents by then?

G:Yes,please.It's very considerate of you.

Translation(译文)

C———职员 G———客人

C:贝拉米先生,早上好。您需要帮忙吗?

G:我想找人打出这些材料。你能帮我吗?

C:当然可以。您什么时候需要?

G:今晚之前。可以吗?

C:可以的。您有什么特殊要求,比如纸张的大小,字体或者页边距?

G:哦,有的。请使用A4纸。标题用Times New Roman字体,正文用Arial。

C:字体的大小呢?

G:标题应该是14号,正文11号。

C:很好,先生。我打完字后需要送到您的房间吗?

G:嗯,没有。把它送到咖啡馆。晚饭后,我会在那里。顺便问一下,你们怎么收费?

C:每页6元。

G:这有点贵。好吧,我把它交给你办理。

C:还有一件事,贝拉米先生。届时需要我装订文档吗?

G:要的,麻烦你了。你真是服务周到。

Words and expressions(单词和短语)

material材料

requirement必要的条件

font字体

margin页边的空白

title标题

café咖啡馆

one more thing还有一件事staple把……订起来

considerate考虑周到的

Exercises(练习题)

I.Complete the sentences。 (补全句子)

1.Excuse me,Sir,here is______area.

对不起先生,这里是非抽烟区。

2.Would you like some______?

请问您要喝点水吗?

3.How many______would you like?

您需要复印多少份?

4.Would you like to make it a little______?

要不要我(把颜色)调浅一些?

5.Here is your______file.

这是您的原件。

6.I'll leave the original file here.Please call me when the copy is______。

我把原件先放在这里,等复印好了就打电话通知我吧。

7.Would you like me to______these for you?

我为您装订好这些好吗?

8.Shall I staple them on the left side or at the______?

我是装订在左侧还是上边呢?

9.Shall I______this to fit A4 paper?

我是不是把它放大到适合A4的纸张呢?

10.Shall I copy these on both______of the paper?

我进行双面复印好吗?

11.The paper is______。

卡纸了。

12.It is out of______。

没墨了。

13.Your original is not very clear.I can't______the copy will be good.

您的原件不太清晰,我不能保证复印件的效果很好。

14.I'd like to send a______。

我想要发份传真。

15.It's 10 yuan per minute for a fax to Beijing,including/excluding charge.

发传真到北京是每分钟10元,包括/不包括服务费。

16.The______charge is 15 Yuan.

最低收费是15元。

17.Please write down the area______and the number.

请写下区号和对方的号码。

18.The paper is too______。It may jam the machine.

这张纸太厚,可能会卡纸的。

19.Shall I make a______of this,and then send the copy?

我复印一份,然后将复印件传真过去好吗?

20.We have______a fax for you should we send it to your room or collect it by yourself?

我们收到给您的一份传真。我们把它送上您的房间还是您自己下来取?

21.What______and size would you like?

您想要什么字体,多大号的?

22.Could you______it?

您检查一下好吗?

23.How______does it take for a letter to go to America from Beijing?

信从北京到美国要多久?

24.Would you want the Image______?

请问您要扫描吗?

25.What format would you like to______?

请问您要想以什么格式储存扫描的文件呢?

26.How would you like to pay?Charge to your room or by______?

请问您的付款方式是什么?转房帐还是付现金呢?

27.May I have your______card please?

我可以看一下您的邀请卡吗?

28.Here is the______of 8 Yuan for you.

这是找您的8元钱。

29.Please check the______scan before you place information on the memory stick or disk.

您使用U盘或磁盘时,请先执行扫描病毒后再使用。

II.Make a dialogue according to the following situation。 (创作情景对话)

客人B来到商务中心发传真。服务员D告诉客人收费标准。然后服务员按照发传真的程序将传真文件正文朝下,放入纸槽内,拨国家代号或者地区区号,传真号码,听到对方传真信号后,按启动键。请根据以上情景,创作一篇不少于100个单词的英文对话。 oK3HTU1f055O8dwQBE1Ln+K7r8GwkmB6+bAzdWzhA0Fjh7pMa3rg23yCRuIxiRJb

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×