购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Unit 1
Room Reservation

客房预订

Background(背景知识)

The reservationist responds to communications from guests,travel agents,and referral networks concerning reservations arriving by mail,telephone,telex,cable,fax,or through a central reservation system.He creates and maintains reservation records-usually by date of arrival and alphabetical listing.He prepares letters of confirmation and promptly processes any cancellations and modifications.

Additional duties may include preparing the list of expected arrivals for the front office,assisting in preregistration activities when appropriate,and processing advance reservation deposits.

Situational dialogues(情景对话)

Dialogue 1

R—Reservationist G—Guest

R:Good morning,Horizon Hotel.What can I do for you?

G:Yes,I'd like to reserve a double room with a private bath.

R:Thank you,sir.From which date and how long will you be staying?

G:From September 11th to 15th.

R:Would you hold the line,please?I'll check our vacancies for those days.We happen to have some double rooms with bath available.The room rate is 680 yuan per night.

G:That is fine.Please hold it for me.This is Phillips and my number is 89215740.

R:Of course,Mr.Phillips.I'll have the room ready for you.Thanks for your calling.We are looking forward to your arrival on September 11th.

G:Thanks,and good bye.

Translation(译文)

R———预订员 G———客人

R:早上好,地平线酒店。我能为您做什么?

G:是的,我想预订一个带浴室的双人间。

R:谢谢您,先生。从哪天开始,住多久?

G:从9月11日到15日。

R:请您不要挂断好吗?我将检查我们的空房。我们有带浴室的双人房。房费是每晚680元。

G:那很好。请为我保留此房。我是菲利蒲,我的电话号码是89215740。

R:没问题,菲利蒲先生。我会为您准备好房间。谢谢您的来电。我们期待9月11日您的到来。

G:谢谢,再见。

Words and expressions(单词和短语)

reserve预订

double room大床房

private私人的

bath浴室

vacancy空房

available可用的

room rate房费

hold the line别挂电话

looking forward to期待

arrival到达

Dialogue 2

R—Reservationist G—Guest

R:Good afternoon,Room Reservations.May I help you?

G:Good afternoon.This is Johnson calling from Britain.I'd like to book a twin room from October 1st to 7th,please.

R:That's fine,sir.A twin room from October 1st to 7th,with street view or sea view?

G:What's the price difference?

R:A twin room with street view is 80 dollars per night;one with sea view is 90 dollars per night.

G:I think I'll take the one with sea view then.

R:Ok,Mr.Johnson.Your room will be ready at noon on your arrival day.

Translation(译文)

R———预订员 G———客人

R:下午好,预订部。有什么可以帮您吗?

G:下午好。我是约翰逊,从英国打来电话。我想订一个双床房,时间是从10月1日到7日。谢谢。

R:好的,先生。从10月1日到7日的双床房。您喜欢街景房还是海景房呢?

G:两种房间的价格有什么不同?

R:街景的双床房每晚80美元,海景的是每晚90美元。

G:我觉得还是要海景的吧。

R:好的,约翰逊先生。您的房间在到达当天中午就可以准备好了。

Words and expressions(单词和短语)

reservation预定

twin room双床间

October十月

view景色

difference不同

price价格

per night每晚

Dialogue 3

R—Reservationist G—Guest

R:Thank you for your waiting,sir.We do have a deluxe suite at US$268 per night from October 1st to 6th.Will that be fine?

G:OK.I'll take that.

R:May I have your name and your telephone number,please?

G:Yes,my name is Paul Simon and my cell phone number is 13756734590.

R:Mr.Paul Simon,and your cell phone number is 13756734590。。。Excuse me,how do you spell your family name?

G:It's S-I-M-O-N.

Translation(译文)

R———预订员 G———客人

R:让您久等了,先生。10月1日至6日期间,我们有一个豪华套房,每晚268美元,您觉得可以吗?

G:好的。我就要这间。

R:麻烦告知您的名字和电话号码,好吗?

G:好的,我叫保罗·西蒙,手机号码是13756734590。

R:保罗·西蒙先生,您的手机号码是13756734590……对不起,怎么拼写您的姓氏呢?

G:是S-I-M-O-N。

Words and expressions(单词和短语)

deluxe高级的suite套房

cell phone手机spell拼写

family name姓

Dialogue 4

R—Reservationist G—Guest

R:Thank you,Mr.Simon.For the unguaranteed reservation,we can only hold the room by 6:00 p.m.,because it is the peak season now.If you make a guaranteed reservation,we can hold the room overnight.Would you like to make a guaranteed reservation by credit card?

G:No,I will be there before then.

R:Thank you very much,Mr.Simon.That's all settled then and we look forward to seeing you on Friday.

G:Thank you and goodbye.

R:Goodbye.

Translation(译文)

R———预订员 G———客人

R:谢谢,西蒙先生。对于无担保预订,我们只能保留房间到下午6点,因为现在是旺季。如果您进行担保预定,我们可以为您整夜保留房间。您愿意用信用卡来担保预定吗?

G:不,我将在那时之前抵达。

R:非常感谢,西蒙先生。那就全办妥了,我们期待周五见到您。

G:谢谢你,再见。

R:再见。

Words and expressions(单词和短语)

guarantee担保

peak season旺季overnight过夜

credit card信用卡settle解决

Dialogue 5

R—Reservationist G—Guest

G:Good morning.I'd like to make a reservation.What kinds of rooms do you have?

R:We have single rooms,double rooms,triple rooms and suites like junior suites,deluxe suites,presidential suites,and business suites.

G:Well,I'd like to book a single room from October 1st to the 10th.

R:Wait a moment,please.I'm sorry,sir.The single rooms are fully booked for those dates,but we still have double rooms.Would you like to have one?

G:No,thank you.How about business suites?

R:Let me see.We still have five business suites available.

G:What's the rate for one?

R:It's 550 yuan a day,including service and breakfast.

G:OK.I'll have one.

R:May I have your name,please?

G:Stephen Lee.

R:Well,Mr.Lee,we look forward to your arrival.

Translation(译文)

R———预订员 G———客人

G:早上好。我想订房。你们有什么样的房间呢?

R:我们有单人房、双人房、三人房和套房,比如普通套房、豪华套房、总统套房及商务套房等。

G:嗯,我想订一间从10月1日到10日的单人房。

R:请稍等。我很抱歉,先生,这些日期的单人房都订满了,但是我们还有双人间,您想订一间吗?

G:不用了,谢谢。商务套房怎么样?

R:让我看看。我们还有五个空余的商务套房。

G:一套租金是多少?

R:每天550元,包括服务费和早餐。

G:好的。我要订一套。

R:请告诉我您的名字,好吗?

G:斯蒂芬·李。

R:好的,李先生,我们期待着您的光临。

Words and expressions(单词和短语)

single room单人房

triple room三人房

junior suite普通套房

deluxe suite高级套房

presidential suite总统套房

business suite商务套房

fully booked订满

include包含

breakfast早餐

service服务

Dialogue 6

Translation(译文)

R—Reservationist G—Guest

R:Good morning,Horizon Hotel.Can I help you?

G:I'd like to reserve 16 standard rooms with your hotel for some visiting scholars.

R:What dates would you like them?

G:From 15th to 21st of May.

R:Just a moment,please.Let me check the reservation list.I'm very sorry.We only have 14 standard rooms available on May 15th.However,from 16th to 22nd,we have adequate standard rooms for you.Can you change the date of arrival to 16th?

G:Oh,no,we can't.Because these visiting scholars will attend a very important international academic exchange activity in Beijing.

R:We also have some junior suites available on the 15th.The price of a junior suite is$30 more than that of a standard room,and we have a special rate for group reservation for junior suites.

G:How much is a standard room per night?And how much discount do you have for the junior suites?

R:$180.We will give you 10% off for the reservation of the junior suites.

G:That's great.I'd like to book 14 standard rooms and two junior suites altogether.My name is Bryan Tan,and my telephone number is 15825639871.

R:Thank you,Mr.Tan.You have booked 14 standard rooms and two junior suites from May 15th to the 21st.And your telephone number is 15825639871.

G:That's right.Thank you.

R:You are welcome.If there is anything changeable,please call me.Goodbye.

Translation(译文)

R———预订员 G———客人

R:早上好,地平线饭店。需要帮忙吗?

G:我想在贵酒店为一些访问学者订16个标准间。

R:什么日期呢?

G:从5月15日至21日。

R:请稍等,让我查一下预订列表。很抱歉,5月15日我们只有14个标准间可用。不过,从16日到22日我们有足够的标准间。您能把抵达日期改到16日吗?

G:哦,不。我们不能,因为这些访问学者将在北京出席一个非常重要的国际学术交流活动。

R:15日我们也有一些普通套房。普通套房的价格比标准间贵30美元。我们对团体预订的普通套房有特价。

G:一个标准间每晚多少钱?普通套房多少折扣呢?

R:180美元。预订普通套房,我们将给您10%的折扣。

G:那太好了。我想订14个标准房间和两个普通套房。我的名字叫布莱恩·谭,我的电话号码是15825639871。

R:谢谢您,谭先生。您已经订了从5月15到21日的14个标准间和两个普通套房。您的电话号码是15825639871。

G:没错。谢谢你!

R:不客气。如果有任何变动,请给我致电。再会。

Words and expressions(单词和短语)

standard room标准间

visit访问

scholar学者

list清单

adequate足够的

change更换

attend出席

important重要的

international国际的

academic学术的

exchange交流

special rate特价

group reservation团体预订

discount折扣

changeable易变的

Exercises(练习题)

I.Complete the sentences。 (补全句子)

1.I'd like to book a______room for Tuesday next week.

下周二我想订一个双人房。

2.What's the price______?

两种房间的价格有什么不同?

3.A double room with a______view is 140 dollars per night.

一间带湖景双人房每晚140美元。

4.I think I'll______the one with a lake view then.

我想我还是要湖景的吧。

5.How______will you be staying?

您打算住多久?

6.We'll be______Sunday morning.

我们将在星期天上午离开。

7.And we look forward______seeing you next Tuesday.

我们盼望下周二见到您。

8.I'd like to book a single room______from the afternoon of October 4 to the morning of October 10.

我想订一个带洗澡间的单人房间,10月4日下午到10月10日上午用。

9.We do have a single room______for those dates.

我们确实有一个单间,在这段时间可以用。

10.What is the room______,please?

请问房费多少?

11.The current rate is$50______night.

现行房费是50美元一天。

12.What services come______that?

这个价格包括哪些服务项目呢?

13.That______not bad at all.I'll take it.

听起来还不错。这个房间我要了。

14.By the way,I'd like a quiet room away from the street if______。

顺便说一下,如果有可能我想要一个不临街的安静房间。

15.How many guests will there be in your______?

您一行有多少人?

16.What time do you expect to______?

您打算什么时间到达?

17.What kind of room would you______?

您想要什么样的房间?

18.A standard room 850 RMB per night,with 10% tax and a 10%charge.

标准间每晚850元人民币,外加10%的税金和10%的服务费。

19.I'm afraid we have no twin room available.Would you mind a______instead?我们恐怕没有空余的双床间了。您介意改订套间吗?

20.We'll book you into a room with a______from the 6th to 8th this month.

我们会为您在本月的6日到8日预订一间有阳台的房间。

21.In whose name was the______made?

您的预订是用谁的名字?

22.We'll______the reservation for you.

我们会为您取消此次预订的。

23.Should I ask a______to take the luggage to your room?

需要我让行李生帮您把行李送到房间吗?

II.Make a dialogue according to the following situation。 (创作情景对话)

顾客B打来订房电话,前台服务员A接听。B想要预订5月6号到5月9号共三晚的两个标准间和一间套房。但是现在是旅游旺季,套房已经全部预订出去。B决定要三个标准间。房价是130美元加上百分之十五的服务费和税金。B希望酒店能提供接机服务。A请B留下了航班号及抵达时间。请根据以上情景,创作一篇不少于100个单词的英文对话。 oHkfha+rbuESj+XYdS/aswTvZ9Medj4V8OqdWrJnDoa0Ue5dt4dBq8h3euaiRjp8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×