从2011年开始,我花了四年时间翻译柏拉图的《提麦奥斯篇》,2015年,在我五十九岁时付梓出版。如果换作年轻时的自己,也许会希望得到更多人关注,并期待能因此进入大学就职。但那时,我都没想过这些事,这份艰难的工作耗时数年,但对我来说却是巨大的幸福。
在西欧,《提麦奥斯篇》是柏拉图著作中最广为人知的一部。但在日本已经四十多年没有新版译作面世,想买一本都难。
这么重要的著作,我希望翻译出来后不仅能让专家读懂,还能让更多的普通读者读懂,基于这个初衷,我开始着手翻译。其实,我放下希腊语已有十余年了,但我发现自己竟然一点儿都没有忘记,反而比年轻时读懂得更多了。
希腊语很难, 但书中的内容,我却理解得远比年轻时深 刻。 这或许要归功于人生阅历。
放下希腊语的这段时间,我一直学习阿德勒心理学,这有助于加深对柏拉图的理解。虽不是直接的益处,但我感觉像是有了一条“辅助线”。在解答几何问题时,如果有了辅助线,之前看不到的形状就会变得清晰可见。学习阿德勒心理学,积累丰富的人生阅历,这些都加深了我对哲学的理解。
精神科医生神谷美惠子在日记中写道:“无论是过去的经验,还是学到的知识,如果将它们集合到一起,将多么令人感动。每天带着这些思考生活着,每思考一次,喜悦就更加深一点。”(神谷美惠子《神谷美惠子日记》)。
迄今为止,自己学过的、体验过的、积累下来的东西汇聚在一起,就形成自己的世界观;我们成长到不再关心他人的评价,能做到纯粹地体会学习带来的喜悦,并且,比起年轻时,对事物的理解也愈加深刻。可以说,这就是衰老带给我们积极的一面。
年轻时,我曾是学生管弦乐队中的一员,负责演奏圆号。现在,若有演出机会,我认为只要多练习几次,就能演奏出更高质量的作品。即使我后来再也没有接触过乐器,但音乐还是一直听的,而且对音乐的理解也比那时更为深刻。
像这样,如果能够认识到衰老的价值,后半生就能活得更快乐。如果为了感受到衰老的积极一面,将年轻时做过的事情,试着再做一遍,会怎么样呢?建议你挑战一下想做却没有做到的事情,或者尝试进入一个完全崭新的领域。
年轻时读起来很难的书,你想着总有一日会读懂,于是将它束之高阁。现在打开来读读也好,我相信,你一定会发现别有洞天。